Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 17/12/2024
← Terug naar "Wet houdende gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2022/2041 van het Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende toereikende minimumlonen in de Europese Unie (1)"
Wet houdende gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2022/2041 van het Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende toereikende minimumlonen in de Europese Unie (1) Loi transposant partiellement la directive 2022/2041 du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relative à des salaires minimaux adéquats dans l'Union européenne (1)
17 DECEMBER 2024. - Wet houdende gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn (EU) 2022/2041 van het Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende toereikende minimumlonen in de Europese Unie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.

Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn (EU) 2022/2041 van het Europees Parlement en de Raad van 19 oktober 2022 betreffende toereikende minimumlonen in de Europese Unie. HOOFDSTUK 2. - Definities en toepassingsgebied van de wetAfdeling 1. - Definities

17 DECEMBRE 2024. - Loi transposant partiellement la directive (UE) 2022/2041 du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relative à des salaires minimaux adéquats dans l'Union européenne (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE) 2022/2041 du Parlement européen et du Conseil du 19 octobre 2022 relative à des salaires minimaux adéquats dans l'Union européenne. CHAPITRE 2. - Définitions et champ d'application de la loiSection 1ère. - Définitions

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet moet worden begrepen onder:

Art. 3.Pour l'application de cette loi, l'on comprend par:

1° cao-wet: de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve 1° loi-CCT: la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; et les commissions paritaires;
2° minimumloon: het in de wetgeving of collectieve 2° salaire minimum: le salaire minimum fixé par la loi ou les
arbeidsovereenkomsten vastgelegde minimumloon, waarop de werknemer conventions collectives de travail auquel le travailleur a droit à
ingevolge zijn dienstbetrekking recht heeft ten laste van de charge de son employeur en raison de son emploi;
werkgever; 3° wettelijk minimumloon: het bij of krachtens een wet vastgesteld 3° salaire minimum légal: le salaire minimum fixé par ou en vertu
minimumloon, met uitzondering van de minimumlonen die zijn vastgelegd d'une loi à l'exception des salaires minimums qui sont fixés dans les
in collectieve arbeidsovereenkomsten die algemeen verbindend zijn conventions collectives de travail rendues obligatoires conformément à
verklaard overeenkomstig afdeling 5 van hoofdstuk 2 van de cao-wet; la section 5 du chapitre 2 de la loi-CCT;
4° representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties: de 4° organisations représentatives des travailleurs et employeurs: les
representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties overeenkomstig organisations représentatives des travailleurs et employeurs au sens
artikel 3 van de cao-wet; de l'article 3 de la loi-CCT;
5° collectieve arbeidsovereenkomst: de collectieve arbeidsovereenkomst 5° convention collective de travail: la convention collective de
overeenkomstig hoofdstuk 2, afdeling 1, van de cao-wet; travail au sens du chapitre 2, section 1, de la loi-CCT;
6° dekkingsgraad van collectieve onderhandelingen: het percentage 6° taux de couverture des négociations collectives: le pourcentage des
werknemers waarvoor een collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing travailleurs auxquels s'applique la convention collective de travail,
is, berekend als de verhouding tussen het aantal werknemers dat onder calculé comme un ratio entre le nombre de travailleurs couverts par le
het toepassingsgebied van een collectieve arbeidsovereenkomst valt, en champ d'application des conventions collectives, et le nombre de
het aantal werknemers waarvan de arbeidsvoorwaarden kunnen worden travailleurs dont les conditions de travail peuvent être réglementées
geregeld door een collectieve arbeidsovereenkomst overeenkomstig de cao-wet; par une convention collective de travail conformément à la loi-CCT;
7° minister van Werk: de minister die Werk onder zijn bevoegdheid 7° ministre du Travail: le ministre qui a le Travail dans ses
heeft. compétences.
Afdeling 2. - Toepassingsgebied Section 2. - Champ d'application

Art. 4.§ 1. Deze wet is van toepassing op de werknemers, de

Art. 4.§ 1er. Cette loi est d'application aux travailleurs, aux

werkgevers en op de met werknemers en werkgevers gelijkgestelde employeurs et aux personnes assimilées à des travailleurs et à des
personen die vallen onder het toepassingsgebied van de cao-wet. employeurs, qui relèvent du champ d'application de la loi-CCT.
§ 2. In afwijking van § 1, is hoofdstuk 5 betreffende het recht op § 2. Par dérogation au § 1er, le chapitre 5 sur le droit de recours et
verhaal en bescherming tegen nadelige behandeling of gevolgen van la protection contre les traitements ou les conséquences défavorables
toepassing op de werknemers en de werkgevers die verbonden zijn door est applicable aux travailleurs et aux employeurs liés par un contrat
een arbeidsovereenkomst. de travail.
HOOFDSTUK 3. - Bevordering van collectieve onderhandelingen over CHAPITRE 3. - Promotion des négociations collectives en vue de la
loonvaststelling fixation des salaires
Afdeling 1. - Verhoging van de dekkingsgraad van collectieve Section 1. - Accroissement du taux de couverture des négociations
onderhandelingen en het vergemakkelijken van de uitoefening van het collectives et facilitation de l'exercice du droit à la négociation
recht op collectieve onderhandelingen over loonvaststelling collective en vue de la fixation des salaires

Art. 5.Met het oog op de bevordering van collectieve

Art. 5.Dans le but de promouvoir des négociations collectives, les

onderhandelingen, onthouden de representatieve werknemers- en organisations représentatives de travailleurs et d'employeurs
werkgeversorganisaties zich van elke inmenging door elkaar of door s'abstiennent de toute ingérence mutuelle par leurs représentants ou
elkaars vertegenwoordigers of leden in de oprichting, de werking of membres dans la constitution, le fonctionnement ou l'administration de
het bestuur van hun respectievelijke organisaties. leurs organisations respectives.
Afdeling 2. - 80 procent drempel van de dekkingsgraad van de Section 2. - Le seuil de 80 pour cent de taux de couverture des
collectieve onderhandelingen op het nationale interprofessionele niveau négociations collectives au niveau national interprofessionnel

Art. 6.§ 1. De vaststelling van de dekkingsgraad van collectieve

Art. 6.§ 1er. La détermination du taux de couverture des négociations

onderhandelingen gebeurt elke twee jaar telkens in de maand september collectives par le service à désigner par le Roi a lieu tous les deux
door de door de Koning aan te wijzen dienst. De Nationale Arbeidsraad ans chaque fois en septembre. Le Conseil National du Travail sera
wordt geraadpleegd over deze vaststelling. consulté sur cette détermination.
De minister van Werk wordt geïnformeerd over deze vaststelling. Le ministre du Travail est informé de cette détermination.
§ 2. In afwijking van § 1, gebeurt de eerste vaststelling van de § 2. En dérogation au § 1er, la première détermination du taux de
dekkingsgraad van collectieve onderhandelingen twee maanden na de couverture des négociations collectives est effectuée deux mois après
inwerkingtreding van deze wet. l'entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 7.Indien de dekkingsgraad van de collectieve onderhandelingen

Art. 7.Si le taux de couverture négociations collectives descend en

onder de drempel van 80 procent daalt, wordt voorzien in een kader om dessous du seuil de 80 pour cent, il est prévu un cadre afin
de voorwaarden voor collectieve onderhandelingen te verbeteren. Dit d'améliorer les conditions pour les négociations collectives. Ce cadre
kader komt tot stand via een wet, na raadpleging van de Nationale se concrétise au moyen d'une loi, après consultation du Conseil
Arbeidsraad. National du Travail.

Art. 8.§ 1. Indien de dekkingsgraad van de collectieve

Art. 8.§ 1er. Si le taux de couverture des négociations collectives

onderhandelingen, onder de drempel van 80 procent daalt, wordt tevens descend en dessous du seuil de 80 pour cent, un plan d'action est
een actieplan opgesteld, ter bevordering van collectieve onderhandelingen. également établi, en vue de la promotion des négociations collectives.
§ 2. De minister van Werk nodigt in de eerste plaats de Nationale § 2. Le ministre du Travail invite en premier lieu le Conseil National
Arbeidsraad uit om een actieplan op te stellen. Indien de Nationale du Travail pour dresser un plan d'action. Si le Conseil National du
Arbeidsraad uiterlijk één jaar na de uitnodiging van de minister geen Travail n'a pas élaboré un plan d'action au plus tard un an après
actieplan heeft opgesteld, stelt de minister van Werk een actieplan op l'invitation du ministre, le ministre du Travail élabore un plan
dat ter advies wordt voorgelegd aan de Nationale Arbeidsraad. d'action qu'il soumet pour avis au Conseil National du Travail.
§ 3. Het actieplan bevat een duidelijk tijdschema en concrete § 3. Le plan d'action fixe un calendrier clair et des mesures
maatregelen om de dekkingsgraad van collectieve onderhandelingen concrètes pour augmenter progressivement le taux de couverture des
geleidelijk te verhogen waarbij de autonomie van de representatieve négociations collectives, dans le plein respect de l'autonomie des
werknemers- en werkgeversorganisaties wordt in acht genomen. organisations représentatives des travailleurs et employeurs.
§ 4. Het actieplan wordt regelmatig beoordeeld en aangepast indien § 4. Le plan d'action est régulièrement réexaminé et adapté si
nodig, overeenkomstig de in § 2 vastgelegde procedure. In ieder geval nécessaire, conformément à la procédure prévue au § 2. En tout état de
wordt het actieplan tenminste elke vijf jaar beoordeeld en aangepast. cause, le plan d'action est réexaminé et adapté au moins tous les cinq ans.
§ 5. Het actieplan en alle aanpassingen ervan worden openbaar gemaakt § 5. Le plan d'action et toutes ses adaptations sont communiqués par
via een publicatie op de website van de door de Koning aan te wijzen voie d'une publication sur le site internet du service à désigner par
dienst en ter kennis gebracht van de Europese Commissie. le Roi et portés à la connaissance de la Commission Européenne.
HOOFDSTUK 4. - Informatie met betrekking tot de door minimumlonen CHAPITRE 4. - Information relative à la protection offerte par des
geboden bescherming salaires minimaux

Art. 9.§ 1. De informatie over de bescherming met betrekking tot de minimumlonen, met inbegrip van informatie over verhaalmechanismen, is beschikbaar op de website van de door de Koning aan te wijzen dienst. § 2. Hiervoor wordt, in de schoot van de door de Koning aan te wijzen dienst een databank opgericht, "de conventionele minimumlonen" genoemd. Deze databank verzamelt de gegevens met betrekking tot de van kracht zijnde baremieke lonen, opgenomen in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten binnen een paritair orgaan, zoals gedefinieerd in de cao-wet, met als doelstelling het informeren over en het analyseren van de bescherming met betrekking tot de minimumlonen in België. De databank bevat geen persoonsgegevens zoals omschreven in de

Art. 9.§ 1er. L'information sur la protection des salaires minimums y compris l'information sur les mécanismes de réparation sont disponibles sur le site internet du service à désigner par le Roi. § 2. Dans ce cadre est créée au sein du service à désigner par le Roi, une banque de données appelée "les salaires minimums conventionnels". Cette banque de données rassemble les données relatives aux salaires barémiques en vigueur, reprises dans une convention collective conclue au sein d'un organe paritaire, tel que défini dans la loi-CCT, en vue d'informer et d'analyser la protection en matière de salaires minimums en Belgique. Cette banque de données ne contient pas de données à caractère

Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 personnel comme décrits dans le règlement (UE) 2016/679 du Parlement
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la
95/46/EG. directive 95/46/CE.
§ 3. De door de Koning aan te wijzen dienst is verantwoordelijk voor § 3. Le service à désigner par le Roi est responsable de la gestion et
het beheer en de gegevensverwerking van deze databank. le traitement des données de cette banque de données.
HOOFDSTUK 5. - Recht op verhaal en bescherming tegen nadelige CHAPITRE 5. - Droit à la réparation et à la protection contre un
behandeling of gevolgen traitement défavorable ou des conséquences défavorables

Art. 10.§ 1. Wanneer tegen de werkgever een klacht wordt ingediend

Art. 10.§ 1er. Lorsqu'une plainte est introduite contre l'employeur

door een werknemer wegens een schending van zijn rechten op het vlak par un travailleur, en raison d'une violation de ses droits en matière
van minimumlonen, mag de werkgever geen nadelige maatregel treffen ten des salaires minimums, l'employeur ne peut adopter une mesure
aanzien van deze werknemer of zijn vertegenwoordigers in de défavorable à l'encontre de ce travailleur ou de ses représentants
onderneming, behalve om redenen die vreemd zijn aan de klacht. dans l'entreprise, sauf pour des motifs qui sont étrangers à cette
In geval van uitzendarbeid wordt, in voorkomend geval, de gebruiker plainte. En cas de travail intérimaire, l'utilisateur est, le cas échéant,
gelijkgesteld met de werkgever voor de toepassing van dit artikel. assimilé à l'employeur pour l'application du présent article.
§ 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt begrepen onder: § 2. Pour l'application du présent article, on entend par:
1° klacht: 1° plainte:
- een met redenen omklede klacht ingediend door de betrokken werknemer - une plainte motivée introduite par le travailleur concerné auprès de
bij de onderneming of dienst die hem tewerkstelt; l'entreprise ou du service qui l'occupe;
- een klacht van de betrokken werknemer bij de bevoegde - une plainte introduite par le travailleur concerné auprès des
inspectiediensten; services d'inspection compétents;
- een rechtsvordering ingesteld door de betrokken werknemer; - une action en justice introduite par le travailleur concerné;
2° vertegenwoordigers in de onderneming: de personen die de werknemer 2° représentants dans l'entreprise: les personnes qui ont assisté et
hebben bijgestaan en ondersteund bij het indienen van de klacht. soutenu le travailleur dans le dépôt de sa plainte.
§ 3. Wanneer de werkgever een nadelige maatregel treft ten aanzien van § 3. Lorsque l'employeur adopte une mesure défavorable vis-à-vis du
de betrokken werknemer of zijn vertegenwoordigers in de onderneming travailleur concerné ou de ses représentants dans l'entreprise dans un
binnen de twaalf maanden na het indienen van de klacht, valt de délai de douze mois suivant l'introduction de la plainte, il
bewijslast dat de nadelige maatregel werd getroffen om redenen die appartient à l'employeur, contre qui la plainte est dirigée, de
vreemd zijn aan de klacht, ten laste van de werkgever tegen wie de klacht is ingediend. Indien een rechtsvordering door de betrokken werknemer werd ingesteld, wordt de in het eerste lid bedoelde periode verlengd tot drie maanden, na de dag waarop de rechterlijke beslissing in kracht van gewijsde is gegaan. § 4. Wanneer de nadelige maatregel in strijd is met paragraaf één, moet de werkgever die de maatregel heeft getroffen een schadevergoeding betalen die gelijk is, hetzij aan een forfaitaire schadevergoeding van twee tot drie maanden brutoloon, hetzij aan de werkelijk geleden schade.

Art. 11.Behalve om redenen die vreemd zijn aan de uitoefening van de rechten die voortvloeien uit deze wet, mag een werkgever een werknemer die gebruik maakt van deze rechten niet ontslaan noch mag hij enige voorbereiding voor dit ontslag treffen. Op verzoek van de werknemer stelt de werkgever hem schriftelijk in kennis van de redenen van het ontslag. De werkgever moet bewijzen dat het ontslag vreemd is aan de uitoefening van de rechten die voortvloeien uit deze wet. Zo de ingeroepen reden tot staving van het ontslag niet beantwoordt aan het bepaalde in het eerste lid of bij ontstentenis van reden, betaalt de werkgever aan de werknemer een forfaitaire vergoeding welke gelijk is aan het brutoloon voor vier tot zes maanden, onverminderd de vergoedingen die aan de werknemer verschuldigd zijn in geval van verbreking van de arbeidsovereenkomst.

prouver que la mesure défavorable a été adoptée pour des motifs qui sont étrangers à cette plainte. Lorsqu'une action en justice a été introduite par le travailleur concerné, le délai visé à l'alinéa 1er est prolongé jusqu'à l'échéance d'un délai de trois mois suivant le jour où la décision intervenue est passée en force de chose jugée. § 4. Lorsque la mesure défavorable est contraire au paragraphe premier, l'employeur qui a pris la mesure doit payer une indemnité égale soit à une indemnité forfaitaire correspondant de deux à trois mois de rémunération brute, soit au préjudice réellement subi.

Art. 11.Sauf pour des motifs étrangers à l'exercice des droits découlant de la présente loi, un employeur ne peut ni licencier ni préparer le licenciement d'un travailleur qui fait usage de ces droits. A la demande du travailleur, l'employeur doit l'informer, par écrit, des motifs du licenciement. L'employeur doit prouver que le licenciement est étranger à l'exercice des droits qui découlent de la présente loi. Si le motif invoqué à l'appui du licenciement ne répond pas aux prescriptions de l'alinéa premier, ou à défaut de motif, l'employeur paie au travailleur une indemnité forfaitaire égale à la rémunération brute de quatre à six mois, sans préjudice des indemnités dues au travailleur, en cas de rupture du contrat de travail.

HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur

Art. 12.Deze wet treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 12.Cette loi entre en vigueur le jour de sa publication au

ervan in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 17 december 2024. Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be):
Stukken: 56 0496 (2024/2025) Documents : 56 0496 (2024/2025)
001: Wetsontwerp. 001: Projet de Loi.
002: Amendement. 002: Amendement.
003: Verslag. 003: Rapport.
004: Tekst aangenomen door de commissie. 004: Texte adopté par la commission.
005: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning 005 : Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction
ter bekrachtiging voorgelegd. royale.
Integraal verslag: 12 december 2024 Compte rendu intégral : 12 décembre 2024
^