← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering. - Duitse vertaling | Loi modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
16 JANUARI 2009. - Wet tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, | 16 JANVIER 2009. - Loi modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis |
335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering. - Duitse vertaling | et 416 du Code d'instruction criminelle. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 16 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
januari 2009 tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en | loi du 16 janvier 2009 modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis |
416 van het Wetboek van strafvordering (Belgisch Staatsblad van 16 | et 416 du Code d'instruction criminelle (Moniteur belge du 16 janvier |
januari 2009). | 2009). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
16. JANUAR 2009 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 189ter, 235ter, | 16. JANUAR 2009 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 189ter, 235ter, |
335bis und 416 | 335bis und 416 |
des Strafprozessgesetzbuches | des Strafprozessgesetzbuches |
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruss! | Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 189ter des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch | Art. 2 - Artikel 189ter des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch |
das Gesetz vom 27. Dezember 2005, wird durch einen Absatz 4 mit | das Gesetz vom 27. Dezember 2005, wird durch einen Absatz 4 mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
« Ausser in dem in Absatz 1 erwähnten Fall kann der Tatsachenrichter | « Ausser in dem in Absatz 1 erwähnten Fall kann der Tatsachenrichter |
oder der Kassationshof in Fällen von Zwischenstreit in Bezug auf die | oder der Kassationshof in Fällen von Zwischenstreit in Bezug auf die |
Rechtmässigkeit der Kontrolle der besonderen Ermittlungsmethoden der | Rechtmässigkeit der Kontrolle der besonderen Ermittlungsmethoden der |
Observation und Infiltrierung die Sache an die Staatsanwaltschaft | Observation und Infiltrierung die Sache an die Staatsanwaltschaft |
übermitteln, um sie im Hinblick auf die in Artikel 235ter vorgesehene | übermitteln, um sie im Hinblick auf die in Artikel 235ter vorgesehene |
Kontrolle vor die zuständige Anklagekammer zu bringen. » | Kontrolle vor die zuständige Anklagekammer zu bringen. » |
Art. 3 - In Artikel 235ter § 2 Absatz 3 desselben Gesetzbuches, | Art. 3 - In Artikel 235ter § 2 Absatz 3 desselben Gesetzbuches, |
eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005, werden die Wörter « | eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005, werden die Wörter « |
Auf die gleiche Weise hört sie die Zivilpartei und den Beschuldigten | Auf die gleiche Weise hört sie die Zivilpartei und den Beschuldigten |
an » durch die Wörter « Sie hört die Zivilparteien und die | an » durch die Wörter « Sie hört die Zivilparteien und die |
Beschuldigten separat und in Anwesenheit des Generalprokurators an » | Beschuldigten separat und in Anwesenheit des Generalprokurators an » |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 4 - Artikel 235ter § 6 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch | Art. 4 - Artikel 235ter § 6 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch |
das Gesetz vom 27. Dezember 2005 und für nichtig erklärt durch | das Gesetz vom 27. Dezember 2005 und für nichtig erklärt durch |
Entscheid Nr. 105/2007 des Verfassungsgerichtshofs, wird mit folgendem | Entscheid Nr. 105/2007 des Verfassungsgerichtshofs, wird mit folgendem |
Wortlaut wieder aufgenommen: | Wortlaut wieder aufgenommen: |
« § 6 - Kassationsbeschwerde muss binnen einer Frist von fünfzehn | « § 6 - Kassationsbeschwerde muss binnen einer Frist von fünfzehn |
Tagen durch eine Erklärung bei der Kanzlei der Anklagekammer eingelegt | Tagen durch eine Erklärung bei der Kanzlei der Anklagekammer eingelegt |
werden. Diese Frist läuft ab dem Tag, an dem der Entscheid verkündet | werden. Diese Frist läuft ab dem Tag, an dem der Entscheid verkündet |
wurde. | wurde. |
Wurde einem der Beschuldigten die Freiheit entzogen, muss die | Wurde einem der Beschuldigten die Freiheit entzogen, muss die |
Kassationsbeschwerde jedoch binnen einer Frist von vierundzwanzig | Kassationsbeschwerde jedoch binnen einer Frist von vierundzwanzig |
Stunden eingelegt werden, die gegenüber der Staatsanwaltschaft und | Stunden eingelegt werden, die gegenüber der Staatsanwaltschaft und |
jeder der Parteien ab dem Tag läuft, an dem der Entscheid verkündet | jeder der Parteien ab dem Tag läuft, an dem der Entscheid verkündet |
wurde. » | wurde. » |
Art. 5 - Artikel 335bis desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 5 - Artikel 335bis desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 27. Dezember 2005, wird durch einen Absatz 4 mit folgendem | Gesetz vom 27. Dezember 2005, wird durch einen Absatz 4 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
« Ausser in dem in Absatz 1 erwähnten Fall kann der Vorsitzende oder | « Ausser in dem in Absatz 1 erwähnten Fall kann der Vorsitzende oder |
der Kassationshof in Fällen von Zwischenstreit in Bezug auf die | der Kassationshof in Fällen von Zwischenstreit in Bezug auf die |
Rechtmässigkeit der Kontrolle der besonderen Ermittlungsmethoden der | Rechtmässigkeit der Kontrolle der besonderen Ermittlungsmethoden der |
Observation und Infiltrierung die Sache an die Staatsanwaltschaft | Observation und Infiltrierung die Sache an die Staatsanwaltschaft |
übermitteln, um sie im Hinblick auf die in Artikel 235ter vorgesehene | übermitteln, um sie im Hinblick auf die in Artikel 235ter vorgesehene |
Kontrolle vor die zuständige Anklagekammer zu bringen. » | Kontrolle vor die zuständige Anklagekammer zu bringen. » |
Art. 6 - In Artikel 416 Absatz 2 desselben Gesetzbuches werden die | Art. 6 - In Artikel 416 Absatz 2 desselben Gesetzbuches werden die |
Wörter « Artikel 135 und 235bis » durch die Wörter « Artikel 135, | Wörter « Artikel 135 und 235bis » durch die Wörter « Artikel 135, |
235bis und 235ter » ersetzt. | 235bis und 235ter » ersetzt. |
Art. 7 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 7 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ciergnon, den 16. Januar 2009 | Gegeben zu Ciergnon, den 16. Januar 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |