Wet tot wijziging van artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek en van de artikelen 1270bis, 1309 en 1310 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot echtscheiding op grond van feitelijke scheiding | Loi modifiant l'article 232 du Code civil et les articles 1270bis, 1309 et 1310 du Code judiciaire, en ce qui concerne le divorce pour cause de séparation de fait |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
16 APRIL 2000. - Wet tot wijziging van artikel 232 van het Burgerlijk | 16 AVRIL 2000. - Loi modifiant l'article 232 du Code civil et les |
Wetboek en van de artikelen 1270bis, 1309 en 1310 van het Gerechtelijk | articles 1270bis, 1309 et 1310 du Code judiciaire, en ce qui concerne |
Wetboek met betrekking tot echtscheiding op grond van feitelijke scheiding (1) | le divorce pour cause de séparation de fait (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 232, eerste en tweede lid, van het Burgerlijk |
Art. 2.A l'article 232, alinéas 1er et 2, du Code civil, abrogé par |
Wetboek, opgeheven bij de wet van 15 december 1949, hersteld bij de | la loi du 15 décembre 1949, rétabli par la loi du 1er juillet 1974 et |
wet van 1 juli 1974 en gewijzigd bij de wet van 2 december 1982, wordt | modifié par la loi du 2 décembre 1982, le mot « cinq » est chaque fois |
het woord « vijf » telkens vervangen door het woord « twee ». | remplacé par le mot « deux ». |
Art. 3.In artikel 1270bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij |
Art. 3.A l'article 1270bis du Code judiciaire, inséré par la loi du 1er |
de wet van 1 juli 1974 en gewijzigd bij de wetten van 2 december 1982 | juillet 1974 et modifié par les lois des 2 décembre 1982 et 30 juin |
en 30 juni 1994, wordt het woord « vijf » vervangen door het woord « | 1994, le mot « cinq » est remplacé par le mot « deux ». |
twee ». Art. 4.In de artikelen 1309, eerste lid, en 1310, eerste lid, van |
Art. 4.Aux articles 1309, alinéa 1er, et 1310, alinéa 1er, du même |
hetzelfde Wetboek wordt het woord « drie » telkens vervangen door het woord « twee ». | Code, le mot « trois » est chaque fois remplacé par le mot « deux ». |
Art. 5.Deze wet is van toepassing op de hangende gedingen rekening |
Art. 5.La présente loi est applicable aux litiges en cours sous |
houdend met de wet die in werking is op de dag van de uitspraak van de | l'empire de la loi en vigueur le jour du prononcé de la décision. |
beslissing. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Aalst, 16 april 2000. | Donné à Alost, le 16 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Buitengewone zitting 1999. | (1) Session extraordinaire 1999. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van 5 augustus 1999 ingediend | Documents parlementaires. - Proposition de loi du 5 août 1999 déposée |
door de heer Erdman, nr. 94/1. | par M. Erdman, n° 94/1. |
Gewone zitting 1999-2000. | Session ordinaire 1999-2000. |
Parlementaire stukken. - Amendementen, nrs. 94/2 tot 6. - Verslag van | Documents parlementaires. - Amendements, nos 94/2 à 6. - Rapport du 6 |
6 maart 2000 van de heer Desmet, nr. 94/7. - Tekst aangenomen door de | mars 2000 de M. Desmet, n° 94/7. - Texte adopté par la commission, n° |
commissie, nr. 94/8. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | 94/8. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 94/9. |
overgezonden aan de Senaat, nr. 94/9. | |
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 maart 2000. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 16 mars 2000. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 2-372/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door | représentants, n° 2-372/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° |
de Senaat, nr. 2-372/2. | 2-372/2. |