Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 15/05/2009
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de openbare verkoop van onroerende goederen betreft "
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de openbare verkoop van onroerende goederen betreft Loi modifiant le Cadre judiciaire en ce qui concerne le vente publique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 MEI 2009. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de openbare verkoop van onroerende goederen betreft (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 MAI 2009. - Loi modifiant le Cadre judiciaire en ce qui concerne le vente publique (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE 2. - Modifications du Code judiciaire

Art. 2.In artikel 1193 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 1193 du Code judiciaire, modifié par les lois des

wetten van 24 juni 1970, 18 februari 1981 en 8 augustus 1997, worden 24 juin 1970, 18 février 1981 et 8 août 1997, les modifications
de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« De toewijzing geschiedt in één enkele zitting, eerst bij opbod, en « L'adjudication se fait en une seule séance, d'abord aux enchères, et
onder de opschortende voorwaarde van de afwezigheid van een hoger bod sous la condition suspensive de l'absence de surenchère visée aux
bedoeld in de artikelen 1592, 1593 en 1594. De artikelen 1589 en 1590 articles 1592, 1593 et 1594. Les articles 1589 et 1590 sont
zijn van toepassing op die toewijzing. »; applicables à cette adjudication. »;
2° tussen het tweede en het derde lid worden vijf leden ingevoegd, 2° cinq alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et
luidende : 3 :
« De instrumenterende notaris kan voorafgaand aan de toewijzing, « Préalablement à l'adjudication, le notaire instrumentant peut fixer
eventueel na advies van een door hem aangestelde deskundige, de le montant de la mise à prix, éventuellement après avis d'un expert
instelprijs bepalen. désigné par lui.
De bieder die bij aanvang van de zitting als eerste bod een bedrag L'enchérisseur qui, dès le début de la séance, propose comme première
gelijk aan of hoger dan de instelprijs biedt, krijgt een vergoeding offre un montant égal ou supérieur à celui de la mise à prix, reçoit
gelijk aan 1 % van zijn eerste bod. Deze premie is slechts opeisbaar une indemnité égale à 1 % de sa première offre. Cette prime n'est
indien het goed definitief aan deze bieder wordt toegewezen. Deze exigible que si le bien est adjugé définitivement à cet enchérisseur.
premie is ten laste van de verkoopsmassa. Cette prime est à charge de la masse.
Als niemand de instelprijs biedt, zal de notaris door afmijning een Si personne n'offre le montant de la mise à prix, le notaire
eerste bod uitlokken, waarna de verkoop wordt voortgezet bij opbod. provoquera une première offre par enchères dégressives, après quoi la
Wanneer de instrumenterende notaris geen instelprijs bepaalt, kan hij vente se poursuivra par enchères. Si le notaire instrumentant ne fixe pas de mise à prix, il peut
een premie toekennen aan die bieder die het hoogste bedrag biedt op octroyer une prime à l'enchérisseur qui offre le prix le plus élevé à
het einde van de eerste zitting. Deze premie bedraagt 1 % van dit la fin de la première séance. Cette prime s'élève à 1 % du montant
geboden bedrag. Deze premie is slechts opeisbaar indien het goed offert. Cette prime n'est exigible que si le bien est adjugé
definitief wordt toegewezen aan deze bieder. Deze premie is ten laste définitivement à cet enchérisseur. Cette prime est à charge de la
van de verkoopsmassa. masse.
De in het vierde en zesde lid bedoelde premies worden beschouwd als Les primes visées aux alinéas 4 et 6 sont considérées comme des frais
een gerechtskost zoals bepaald in artikel 17 van de Hypotheekwet. » de justice au sens de l'article 17 de la loi hypothécaire. »

Art. 3.In artikel 1211, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 3.A l'article 1211, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi

bij de wet van 24 juni 1970, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 24 juin 1970, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden « artikel 1193, tweede lid » worden vervangen door de 1° Les mots « l'article 1193, alinéa 2 » sont remplacés par les mots «
woorden « artikel 1193, tweede tot zevende lid »; l'article 1193, alinéas 2 à 7 »;
2° de woorden « artikel 1193, derde lid » worden vervangen door de 2° les mots « l'article 1193, alinéa 3 » sont remplacés par les mots «
woorden « artikel 1193, achtste lid ». l'article 1193, alinéa 8 ».

Art. 4.In artikel 1220, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 4.A l'article 1220, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi

bij de wet van 24 juni 1970, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 24 juin 1970, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden « artikel 1193, tweede lid » worden vervangen door de 1° les mots « à l'article 1193, alinéa 2 » sont remplacés par les mots
woorden « artikel 1193, tweede tot zevende lid »; « à l'article 1193, alinéas 2 à 7 »;
2° de woorden « artikel 1193, derde lid » worden vervangen door de 2° les mots « à l'article 1193, alinéa 3 » sont remplacés par les mots
woorden « artikel 1193, achtste lid ». « à l'article 1193, alinéa 8 ».

Art. 5.In artikel 1587 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet

Art. 5.A l'article 1587 du même Code, modifié par la loi du 24 juin

van 24 juni 1970, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1970, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden « , in een enkele zitting, zonder voordeel van inzet of 1° les mots « , en une seule séance, sans bénéfice de mise à prix ou
van opbod » worden opgeheven; d'enchères, » sont supprimés;
2° het artikel wordt aangevuld met zes leden, luidende : 2° l'article est complété par les six alinéas rédigés comme suit :
« De toewijzing geschiedt in één enkele zitting, eerst bij opbod. « L'adjudication se fait en une seule séance, d'abord aux enchères.
De instrumenterende notaris kan voorafgaand aan de toewijzing, Préalablement à l'adjudication, le notaire instrumentant peut fixer le
eventueel na advies van een door hem aangestelde deskundige, de montant de la mise à prix, éventuellement après avis d'un expert
instelprijs bepalen. désigné par lui.
De bieder die bij aanvang van de zitting als eerste bod een bedrag L'enchérisseur qui, dès le début de la séance, propose comme première
gelijk aan of hoger dan de instelprijs biedt, krijgt een vergoeding offre un montant égal ou supérieur à celui de la mise à prix, reçoit
gelijk aan 1 % van zijn eerste bod. Deze premie is slechts opeisbaar une indemnité égale à 1 % de sa première offre. Cette prime n'est
indien het goed definitief aan deze bieder wordt toegewezen. Deze exigible que si le bien est adjugé définitivement à cet enchérisseur.
premie is ten laste van de verkoopsmassa. Cette prime est à charge de la masse.
Als niemand de instelprijs biedt, zal de notaris door afmijning een Si personne n'offre le montant de la mise à prix, le notaire
eerste bod uitlokken, waarna de verkoop wordt voortgezet bij opbod. provoquera une première offre par enchères dégressives, après quoi la
Wanneer de instrumenterende notaris geen instelprijs bepaalt, kan hij vente se poursuivra par enchères. Si le notaire instrumentant ne fixe pas de mise à prix, il peut
een premie toekennen aan die bieder die het hoogste bedrag biedt op octroyer une prime à l'enchérisseur qui offre le prix le plus élevé à
het einde van de eerste zitting. Deze premie bedraagt 1 % van dit la fin de la première séance. Cette prime s'élève à 1 % du montant
geboden bedrag. Deze premie is slechts opeisbaar indien het goed offert. Cette prime n'est exigible que si le bien est adjugé
definitief wordt toegewezen aan deze bieder. Deze premie is ten laste définitivement à cet enchérisseur. Cette prime est à charge de la
van de verkoopsmassa. masse.
De in het vierde en zesde lid bepaalde premies worden beschouwd als Les primes visées aux alinéas 4 et 6 sont considérées comme des frais
een gerechtskost zoals bepaald in artikel 17 van de Hypotheekwet. » de justice au sens de l'article 17 de la loi hypothécaire. »

Art. 6.Artikel 1592 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een

Art. 6.L'article 1592 du même Code est complété par un alinéa rédigé

lid, luidende : comme suit :
« In alle gevallen kunnen de verzoekers, wegens bijzondere « Dans tous les cas, les requérants peuvent, en raison de
omstandigheden, hetzij in de verkoopvoorwaarden vermelden, hetzij ter circonstances particulières soit prévoir dans le cahier des charges,
zitting beslissen dat de formaliteit van het hoger bod niet zal worden soit décider séance tenante que la formalité de surenchère ne sera pas
toegepast. » d'application. »
HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepaling CHAPITRE 3. - Disposition abrogatoire

Art. 7.Artikel 1588 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 1588 du même Code est abrogé.

HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling CHAPITRE 4. - Disposition transitoire

Art. 8.Deze bepalingen zijn van toepassing op alle openbare verkopen

Art. 8.Ces dispositions sont applicables à toutes les ventes

waarvan de akte houdende de verkoopsvoorwaarden zijn verleden na 1 publiques dont l'acte fixant les conditions de vente a été reçu
januari 2010. postérieurement au 1er janvier 2010.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 15 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 15 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCQ S. DE CLERCQ
Met's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCQ S. DE CLERCQ
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2008-2009. (1) Séance ordinaire 2008-2009.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel van de dames Smeyers en Documents parlementaires. - Proposition de loi de Mmes Smeyers et
Schryvers en de heer Terwingen, nr. 1273/1. - Addendum, nr. 1273/2. Schryvers et M. Terwingen, n° 1273/1. - Addendum, n° 1273/2. -
Amendementen, nr. 1273/3 en 4. - Verslag, nr. 1273/5. - Tekst Amendements, n° 1273/3 et 4. - Rapport, n° 1273/5. - Texte adopté par
aangenomen door de commissie, nr. 1273/6. - Tekst aangenomen in la commission, n° 1273/6. - Texte adopté en séance plénière et
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1273/7. transmis au Sénat, n° 1273/7.
Integraal verslag : 2 april 2009. Compte rendu intégral : 2 avril 2009.
Senaat : Sénat :
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, Document parlementaire. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 4-1270/1.
nr. 4-1270/1.
^