← Terug naar "Wet betreffende de berekeningswijze van het pensioen-supplement van de ondergrondse mijnwerkers. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet betreffende de berekeningswijze van het pensioen-supplement van de ondergrondse mijnwerkers. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi relative au mode de calcul du supplément de pension des mineurs de fond. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 JUNI 2020. - Wet betreffende de berekeningswijze van het pensioen-supplement van de ondergrondse mijnwerkers. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 2, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 JUIN 2020. - Loi relative au mode de calcul du supplément de pension des mineurs de fond. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
5 en 6 van de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze van | articles 1, 2, 5 et 6 de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de |
het pensioen-supplement van de ondergrondse mijnwerkers (Belgisch | calcul du supplément de pension des mineurs de fond (Moniteur belge du |
Staatsblad van 19 juni 2020). | 19 juin 2020). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
15. JUNI 2020 - Gesetz über den Berechnungsmodus des Pensionszuschlags | 15. JUNI 2020 - Gesetz über den Berechnungsmodus des Pensionszuschlags |
für Bergarbeiter im Untertagebau | für Bergarbeiter im Untertagebau |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 3 § 6 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 zur | Art. 2 - In Artikel 3 § 6 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 zur |
Einführung eines flexiblen Pensionsalters für Lohnempfänger und zur | Einführung eines flexiblen Pensionsalters für Lohnempfänger und zur |
Anpassung der Pensionen der Lohnempfänger an die Entwicklung des | Anpassung der Pensionen der Lohnempfänger an die Entwicklung des |
allgemeinen Wohlstands wird zwischen den Absätzen 2 und 3 ein Absatz | allgemeinen Wohlstands wird zwischen den Absätzen 2 und 3 ein Absatz |
mit folgendem Wortlaut eingefügt: | mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Der Betrag des Referenzlohns für die Berechnung des in Absatz 1 | "Der Betrag des Referenzlohns für die Berechnung des in Absatz 1 |
erwähnten Zuschlags entspricht 75 beziehungsweise 60 Prozent der | erwähnten Zuschlags entspricht 75 beziehungsweise 60 Prozent der |
tatsächlichen, fiktiven und pauschalen indexierten Löhne der in Absatz | tatsächlichen, fiktiven und pauschalen indexierten Löhne der in Absatz |
1 erwähnten Arbeitnehmer in Bezug auf das vorletzte vollständige | 1 erwähnten Arbeitnehmer in Bezug auf das vorletzte vollständige |
Arbeitsjahr im Untertagebau in Bergwerken oder Steinbrüchen mit | Arbeitsjahr im Untertagebau in Bergwerken oder Steinbrüchen mit |
unterirdischer Gewinnung, je nachdem, ob es sich um einen Arbeitnehmer | unterirdischer Gewinnung, je nachdem, ob es sich um einen Arbeitnehmer |
im Sinne von Artikel 3 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) oder b) des | im Sinne von Artikel 3 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) oder b) des |
vorliegenden Gesetzes (oder im Sinne von Artikel 5 § 1 Absatz 1 | vorliegenden Gesetzes (oder im Sinne von Artikel 5 § 1 Absatz 1 |
Buchstabe a) oder b) des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996) | Buchstabe a) oder b) des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996) |
handelt." | handelt." |
(...) | (...) |
Art. 5 - Ist ein Empfänger vor dem Datum des Inkrafttretens des | Art. 5 - Ist ein Empfänger vor dem Datum des Inkrafttretens des |
vorliegenden Gesetzes verstorben, werden in Abweichung von Artikel 72 | vorliegenden Gesetzes verstorben, werden in Abweichung von Artikel 72 |
des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1967 zur Einführung einer | des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1967 zur Einführung einer |
allgemeinen Regelung über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension | allgemeinen Regelung über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpension |
für Lohnempfänger die sich aus der Anwendung des vorliegenden Gesetzes | für Lohnempfänger die sich aus der Anwendung des vorliegenden Gesetzes |
ergebenden ausstehenden Beträge in Bezug auf den in Artikel 3 § 6 des | ergebenden ausstehenden Beträge in Bezug auf den in Artikel 3 § 6 des |
Gesetzes vom 20. Juli 1990 und in Artikel 5 § 6 des Königlichen | Gesetzes vom 20. Juli 1990 und in Artikel 5 § 6 des Königlichen |
Erlasses vom 23. Dezember 1996 erwähnten Pensionszuschlag: | Erlasses vom 23. Dezember 1996 erwähnten Pensionszuschlag: |
1. auf Antrag, der gemäß den für die anderen Rechtsnachfolger | 1. auf Antrag, der gemäß den für die anderen Rechtsnachfolger |
festgelegten Modalitäten eingereicht wird, nur dem Ehepartner und den | festgelegten Modalitäten eingereicht wird, nur dem Ehepartner und den |
Kindern gezahlt, mit denen der Empfänger zum Zeitpunkt seines Todes | Kindern gezahlt, mit denen der Empfänger zum Zeitpunkt seines Todes |
zusammenlebte, | zusammenlebte, |
2. den in Artikel 72 Absatz 2 Nr. 3 und 4 des vorerwähnten Königlichen | 2. den in Artikel 72 Absatz 2 Nr. 3 und 4 des vorerwähnten Königlichen |
Erlasses vom 21. Dezember 1967 erwähnten Personen nicht gezahlt. | Erlasses vom 21. Dezember 1967 erwähnten Personen nicht gezahlt. |
Ist der Empfänger vor dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden | Ist der Empfänger vor dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden |
Gesetzes verstorben, muss in Abweichung von Artikel 72 Absatz 3 des | Gesetzes verstorben, muss in Abweichung von Artikel 72 Absatz 3 des |
Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1967 der Antrag auf Zahlung der | Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1967 der Antrag auf Zahlung der |
in Absatz 1 erwähnten ausstehenden Beträge zur Vermeidung des | in Absatz 1 erwähnten ausstehenden Beträge zur Vermeidung des |
Ausschlusses binnen einer Frist von zwölf Monaten ab dem Datum des | Ausschlusses binnen einer Frist von zwölf Monaten ab dem Datum des |
Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes eingereicht werden. | Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes eingereicht werden. |
Art. 6 - Die Artikel 2, 3 und 4 werden wirksam mit 1. Januar 2011. | Art. 6 - Die Artikel 2, 3 und 4 werden wirksam mit 1. Januar 2011. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 15. Juni 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 15. Juni 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |