Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen | Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 JULI 2016. - Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
15 JUILLET 2016. - Loi portant des dispositions diverses en matière de statut social des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 38 | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal n° 38 |
van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der | du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
zelfstandigen | indépendants |
Art. 2.In artikel 1, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit nr. |
Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal n° 38 du |
38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der | 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
zelfstandigen worden de woorden "in geval van ziekte of invaliditeit." | indépendants les mots "en cas de maladie ou d'invalidité." sont |
vervangen door de woorden "in geval van ziekte, invaliditeit of | remplacés par les mots "en cas de maladie, d'invalidité ou de |
moederschap.". | maternité.". |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
wet van 22 november 2013, wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, | la loi du 22 novembre 2013, il est inséré un paragraphe 2bis rédigé |
luidende: | comme suit: |
" § 2bis. De Koning bepaalt de gevallen waarin de vrouwelijke | " § 2bis. Le Roi détermine les cas dans lesquels la travailleuse |
zelfstandige die haar activiteit moet onderbreken als gevolg van haar | indépendante qui doit interrompre son activité suite à son |
bevalling, van bijdrage is vrijgesteld. | accouchement est dispensée de cotiser. |
Met het oog op de toekenning van de uitkeringen bedoeld in artikel 18 | En vue de l'octroi des prestations visées à l'article 18 du présent |
van dit besluit, worden de op grond van het eerste lid vrijgestelde | arrêté, les cotisations dispensées sur base de l'alinéa premier sont |
bijdragen als betaald beschouwd.". | censées avoir été payées.". |
Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la |
wet van 16 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 16 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "ziekte- en | 1° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "d'assurance contre la |
invaliditeitsverzekering" vervangen door de woorden "ziekte-, | maladie et l'invalidité" sont remplacés par les mots "d'assurance |
invaliditeits- en moederschapsverzekering"; | contre la maladie et l'invalidité et d'assurance maternité"; |
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: |
" § 5. De prestaties die de verzoening van het professionele leven en | " § 5. Les prestations favorisant la conciliation entre la vie |
het privéleven van de zelfstandigen bevorderen, worden geregeld door | professionnelle et la vie privée des travailleurs indépendants sont |
artikel 18bis van dit besluit.". | réglées par l'article 18bis du présent arrêté.". |
Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een artikel 18bis |
Art. 5.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende: | 18bis rédigé comme suit: |
" Art. 18bis.§ 1. Een stelsel van moederschapshulp wordt ingericht ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen om hen te helpen een beroepsactiviteit te hernemen na hun bevalling. Het betreft een uitkering om de vrouwelijke zelfstandige toe te laten thuishulp van huishoudelijke aard te bekomen. Worden beoogd door deze moederschapshulp, de vrouwelijke zelfstandigen die de voorwaarden vervullen om de moederschapsverzekering te genieten voorzien voor de vrouwelijke zelfstandigen, de helpers en de meewerkende echtgenotes. De vordering tot uitbetaling of tot terugbetaling van de moederschapshulp verjaart na vijf jaar. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de aard van de moederschapshulp wijzigen en de toekenningsregels van deze moederschapshulp bepalen: |
" Art. 18bis.§ 1er. Un régime d'aide à la maternité est organisé en faveur des travailleuses indépendantes pour les aider à reprendre une activité professionnelle après leur accouchement. Il s'agit d'une prestation pour permettre à la travailleuse indépendante d'obtenir une aide à domicile de nature ménagère. Sont visées par cette aide à la maternité, les travailleuses indépendantes qui remplissent les conditions pour bénéficier de l'assurance maternité telle que prévue pour les travailleuses indépendantes, les aidantes et les conjointes aidantes. L'action en paiement ou en répétition de l'aide à la maternité se prescrit par cinq ans. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, modifier la nature de l'aide à la maternité et déterminer les modalités d'octroi de cette aide à la maternité: |
1) de toekenningsvoorwaarden; | 1) les conditions d'octroi; |
2) de instellingen en organen bevoegd voor de toekenning en het | 2) les institutions et organismes compétents pour l'octroi et la |
beheer; | gestion; |
3) de aanvraagprocedure; | 3) la procédure de demande; |
4) de termijn waarbinnen de aanvraag moet worden ingediend; | 4) le délai dans lequel la demande doit être introduite; |
5) de betalingswijze; | 5) les modalités de paiement; |
6) de ingangsdata van de verjaringstermijnen; | 6) les dates de prise de cours des délais de prescription; |
7) de gevallen waarin er kan verzaakt worden aan de terugvordering van | 7) les cas dans lesquels il peut être renoncé à la récupération de |
de onterecht uitbetaalde moederschapshulp. | l'aide à la maternité payée indûment. |
§ 2. Een adoptie-uitkering wordt toegekend ten gunste van | § 2. Une allocation d'adoption est accordée en faveur des travailleurs |
zelfstandigen naar aanleiding van de adoptie van één of meerdere kinderen. | indépendants à l'occasion de l'adoption d'un ou plusieurs enfant(s). |
Worden beoogd door deze adoptie-uitkering, de zelfstandigen die de | Sont visés par cette allocation d'adoption, les travailleurs |
hoedanigheid van gerechtigde hebben in de uitkeringsverzekering | indépendants qui ont la qualité de titulaire en matière d'assurance |
voorzien voor de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten. | indemnités telle que prévue pour les travailleurs indépendants, |
De vordering tot uitbetaling of tot terugbetaling van de | aidants et conjoints aidants. |
adoptie-uitkering verjaart na twee jaar overeenkomstig de bepalingen | L'action en paiement ou en récupération de l'allocation d'adoption se |
van artikel 174 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | prescrit par deux ans conformément aux dispositions de l'article 174 |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, de toekenningsregels van deze adoptie-uitkering bepalen: | les modalités d'octroi de cette allocation d'adoption: |
1) de toekenningsvoorwaarden; | 1) les conditions d'octroi; |
2) de instellingen en organen bevoegd voor de toekenning en het | 2) les institutions et organismes compétents pour l'octroi et la |
beheer; | gestion; |
3) de aanvraagprocedure; | 3) la procédure de demande; |
4) de toekenningsperiode, het bedrag en de betalingswijze. § 3. Een uitkering wordt toegekend ten gunste van zelfstandigen die tijdelijk hun beroepsactiviteit onderbreken om zorgen te geven aan een persoon wanneer deze laatste getroffen is door een ernstige ziekte, palliatieve zorgen geniet of het gehandicapt kind is van de zelfstandige. De onderbreking van de beroepsactiviteit kan geheel of gedeeltelijk zijn. Worden beoogd door deze uitkering, de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten, die als zelfstandige in hoofdberoep onderworpen zijn aan dit besluit. De vordering tot uitbetaling of tot terugbetaling van deze uitkering verjaart na drie jaar. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het persoonlijk en materieel toepassingsgebied van de uitkering uitbreiden en de toekenningsregels van deze uitkering bepalen: | 4) la période d'octroi, le montant et les modalités de paiement. § 3. Une allocation est accordée en faveur des travailleurs indépendants qui interrompent temporairement leur activité professionnelle pour donner des soins à une personne lorsque cette dernière est atteinte d'une maladie grave ou bénéficie de soins palliatifs ou est l'enfant handicapé du travailleur indépendant. L'interruption d'activité professionnelle peut être totale ou partielle. Sont visés par cette allocation, les travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants, qui sont assujettis comme travailleur indépendant à titre principal au présent arrêté. L'action en paiement ou en répétition de l'allocation se prescrit par trois ans. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, étendre le champ d'application personnel et matériel de l'allocation, et déterminer les modalités d'octroi de cette allocation: |
1) de toekenningsvoorwaarden; | 1) les conditions d'octroi; |
2) het begrip van gehele of gedeeltelijke onderbreking; | 2) la notion d'interruption totale ou partielle; |
3) de instellingen en organen bevoegd voor de toekenning en het | 3) les institutions et organismes compétents pour l'octroi et la |
beheer; | gestion; |
4) de personen die verzorgd kunnen worden; | 4) les personnes pouvant être soignées; |
5) de aard van de door de zelfstandige gegeven zorgen; | 5) la nature des soins apportés par le travailleur indépendant; |
6) de aanvraagprocedure; | 6) la procédure de demande; |
7) het bedrag en de betalingswijze; | 7) le montant et les modalités de paiement; |
8) de maximale toekenningsperiode; | 8) la période maximum d'octroi; |
9) de ingangsdata van de verjaringstermijnen; | 9) les dates de prise de cours des délais de prescription; |
10) de gevallen waarin er kan verzaakt worden aan de terugvordering | 10) les cas dans lesquels il peut être renoncé à la récupération des |
van de onterecht uitbetaalde uitkeringen en door wie er kan verzaakt | allocations payées indûment et qui peut renoncer. |
worden. Art. 6.Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2017 en is van |
Art. 6.L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2017 et s'applique |
toepassing op bevallingen die vanaf 1 oktober 2016 plaatsvinden. | aux accouchements qui surviennent à partir du 1er octobre 2016. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre |
november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der | 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
zelfstandigen | indépendants |
Art. 7.In artikel 15, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. |
Art. 7.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 72 |
72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen | du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des |
der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013, | travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par la loi du 22 |
worden de woorden "artikel 15, § 2bis, en" ingevoegd tussen de woorden | novembre 2013, les mots "l'article 15, § 2bis, et de" sont insérés |
"Onverminderd" en "artikel 17, zevende en achtste lid,". | entre les mots "Sans préjudice de" et "l'article 17, alinéas 7 et 8,". |
Art. 8.Artikel 7 treedt in werking op 1 januari 2017 en is van |
Art. 8.L'article 7 entre en vigueur le 1er janvier 2017 et s'applique |
toepassing op bevallingen die vanaf 1 oktober 2016 plaatsvinden. | aux accouchements qui surviennent à partir du 1er octobre 2016. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 1873 | Documents : 54 1873 |
Integraal Verslag : 29 en 30 juni 2016. | Compte rendu intégral : 29 et 30 juin 2016. |