Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 15/07/2016
← Terug naar "Wet tot uitvoering van de Verordening nr. 98/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 over het op de markt brengen en het gebruik van precursoren voor explosieven (1) "
Wet tot uitvoering van de Verordening nr. 98/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 over het op de markt brengen en het gebruik van precursoren voor explosieven (1) Loi portant exécution du Règlement n° 98/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 sur la commercialisation et l'utilisation de précurseurs d'explosifs (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
15 JULI 2016. - Wet tot uitvoering van de Verordening (EU) nr. 98/2013 15 JUILLET 2016. - Loi portant exécution du Règlement (UE) n° 98/2013
van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 over het op de markt brengen en het gebruik van precursoren voor explosieven (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 sur la commercialisation et l'utilisation de précurseurs d'explosifs (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Art. 2.Deze wet beoogt de uitvoering van Verordening (EU) nr. 98/2013

la Constitution.

Art. 2.La présente loi vise l'exécution du Règlement (UE) n° 98/2013

van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 over het op du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 sur la
de markt brengen en het gebruik van precursoren voor explosieven, commercialisation et l'utilisation de précurseurs d'explosifs, dénommé
hierna genoemd "de Verordening". ci-après "le Règlement".
Voor de toepassing van deze wet gelden de definities van artikel 3 van de Verordening. Pour l'application de la présente loi, les définitions figurant à l'article 3 du Règlement sont applicables.

Art. 3.De Koning kan, in afwijking van artikel 4, eerste lid, van de

Art. 3.Le Roi peut, en dérogation à l'article 4, alinéa 1er, du

Verordening, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Règlement, fixer par arrêté délibéré en Conseil des ministres, un
Ministerraad, een vergunnings- en/of registratieregeling vastleggen op régime de licence et/ou d'enregistrement permettant la mise à
grond waarvan het aanbieden van precursoren voor explosieven waarvoor disposition de précurseurs d'explosifs faisant l'objet d'une
een beperking geldt, aan particulieren wordt toegelaten en het restriction aux particuliers et autorisant ces personnes à en
particulieren toegelaten is ze binnen te brengen op het grondgebied, introduire sur le territoire, en détenir ou en utiliser.
ze in bezit te hebben of ze te gebruiken.

Art. 4.De Koning bepaalt op welke wijze verdachte transacties,

Art. 4.Le Roi détermine de quelle façon les transactions suspectes,

verdwijningen en diefstallen, bedoeld in de artikelen 3, 8° en 9 van disparitions et vols visés aux articles 3, 8° et 9 du Règlement, sont
de Verordening, worden gemeld. signalés.

Art. 5.De Koning kan, bij een besluit vastgelegd na overleg in de Ministerraad:

Art. 5.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres:

1° precursoren voor explosieven waarvoor een beperking geldt en 1° désigner les précurseurs d'explosifs faisant l'objet d'une
precursoren voor explosieven waarvoor een meldplicht geldt, aanwijzen restriction et ceux nécessitant une notification qui, outre les
die, naast de stoffen bedoeld in de bijlagen I en II van de substances visées aux annexes I et II du Règlement, tombent sous
Verordening, onder de toepassing van deze wet vallen; l'application de la présente loi;
2° een lagere concentratiegrenswaarde vaststellen voor de in bijlage I 2° fixer une valeur limite de concentration moins élevée pour les
van de Verordening vermelde stoffen en deze onder toepassing van deze substances figurant à l'annexe I du Règlement et les faire relever de
wet laten vallen; l'application de la présente loi;
3° een concentratiegrenswaarde vaststellen voor de in bijlage II van 3° fixer une valeur limite de concentration pour les substances
de Verordening vermelde stoffen, waarboven ze onderworpen worden aan mentionnées à l'annexe II du Règlement, au-delà de laquelle elles
seront soumises aux restrictions applicables aux précurseurs
de beperkingen die gelden voor precursoren voor explosieven waarvoor d'explosifs faisant l'objet d'une restriction, telles que visées à
een beperking geldt, zoals bedoeld in artikel 3. l'article 3.

Art. 6.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de politieambtenaren,

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice des compétences exercées par les

zijn de respectievelijk door de minister bevoegd voor Economie of de fonctionnaires de police, les fonctionnaires désignés respectivement
par le ministre ayant l'Economie dans ses attributions ou le ministre
minister bevoegd voor Leefmilieu aangestelde ambtenaren en de ayant l'Environnement dans ses attributions, ainsi que les
ambtenaren van de Algemene administratie van de douane en accijnzen, fonctionnaires de l'Administration générale des douanes et accises,
bevoegd om de in de Verordening, in deze wet en in haar sont habilités à rechercher et constater les infractions visées dans
uitvoeringsbesluiten bedoelde inbreuken op te sporen en vast te le Règlement, dans la présente loi ainsi que dans ses arrêtés
stellen. d'exécution.
§ 2. De door deze ambtenaren opgestelde processen-verbaal hebben § 2. Les procès-verbaux dressés par ces fonctionnaires font foi
bewijskracht tot bewijs van het tegendeel. jusqu'à preuve du contraire.
Een afschrift van het proces-verbaal wordt binnen dertig dagen na de Dans les trente jours qui suivent la constatation de l'infraction, une
vaststelling van de inbreuk aan de overtreder overgemaakt, op de wijze copie du procès-verbal est envoyée au contrevenant, de la façon prévue
voorzien in artikel XV.2, § 2, van het Wetboek van economisch recht. à l'article XV.2, § 2, du Code de droit économique.

Art. 7.De inbreuken bedoeld in artikel 10, § 1, worden door de in

Art. 7.Les infractions visées à l'article 10, § 1er, sont recherchées

artikel 6 bedoelde ambtenaren opgespoord en vastgesteld overeenkomstig et constatées par les fonctionnaires cités à l'article 6, conformément
de bepalingen van boek XV, titel 1, hoofdstuk 1, van het Wetboek van aux dispositions du livre XV, titre 1er, chapitre 1er, du Code de
economisch recht. droit économique.
Dans l'exercice de leur fonction, les fonctionnaires visés à l'article
Bij de uitoefening van hun ambt, kunnen de in artikel 6 bedoelde 6 peuvent, sur demande motivée, requérir l'assistance des services de
ambtenaren, op met redenen omkleed verzoek, de bijstand van de
politiediensten vorderen. police.

Art. 8.Bij de uitvoering van hun taak inzake opsporing en

Art. 8.Dans l'exercice de leur mission de recherche et de

vaststelling van de in deze wet bedoelde inbreuken, zijn de ambtenaren constatation des infractions visées par la présente loi, les
bedoeld in artikel 6, onderworpen aan het toezicht van, naargelang het fonctionnaires visés à l'article 6 sont soumis, selon le cas, à la
geval, de bevoegde procureur-generaal of de federale procureur, surveillance du procureur général compétent ou du procureur fédéral,
onverminderd hun ondergeschiktheid aan hun meerderen in de sans préjudice de leur subordination à leurs supérieurs au sein de
administratie. l'administration.

Art. 9.De in artikel 6 bedoelde ambtenaren zijn gebonden door de

Art. 9.Les fonctionnaires visés à l'article 6 sont tenus de garder le

plicht tot geheimhouding voor wat betreft de verkregen informatie bij secret sur les informations obtenues lors de l'exercice de leur
de uitoefening van hun opdrachten inzake opsporing en vaststelling van mission de recherche et de constatation des infractions mentionnées à
de inbreuken bedoeld in artikel 10. l'article 10.
Het door dit artikel bedoelde beroepsgeheim kan niet worden ingeroepen Le secret professionnel prévu par cet article ne peut être invoqué
tegen de aanvrager die inzage vraagt van zijn eigen dossier, dat geen contre le demandeur qui sollicite l'accès à son propre dossier, lequel
aanleiding heeft gegeven tot het opmaken van een gerechtelijk dossier. n'a pas donné lieu à la constitution d'un dossier judiciaire.

Art. 10.§ 1. Onverminderd de toepassing van strengere straffen waarin

Art. 10.§ 1er. Sans préjudice de l'application de peines plus sévères

het Strafwetboek voorziet, worden de inbreuken of pogingen tot inbreuk prévues par le Code pénal, les infractions ou tentatives d'infraction
op de Verordening, op deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, gestraft au Règlement, à la présente loi et à ses arrêtés d'exécution, sont
met een strafrechtelijke geldboete van 100 euro tot 100 000 euro en punies d'une amende pénale de 100 euros à 100 000 euros et d'une peine
een gevangenisstraf van één jaar tot vijf jaar of met één van die d'emprisonnement de un an à cinq ans ou de l'une de ces deux peines
straffen alleen. seulement.
De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van Les dispositions du livre I du Code pénal et celles du chapitre VII
hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing. ainsi que de l'article 85 sont d'application.
§ 2. Wanneer het evenwel een inbreuk of poging tot inbreuk betreft op § 2. Lorsqu'il s'agit toutefois d'une infraction ou d'une tentative
het binnenbrengen op het Belgische grondgebied vanuit een derde land d'infraction concernant l'importation sur le territoire belge depuis
van precursoren voor explosieven waarvoor een beperking geldt, wordt un pays tiers de précurseurs d'explosifs faisant l'objet d'une
deze bestraft overeenkomstig de bepalingen van artikel 231, § 1, van restriction, celle-ci sera sanctionnée conformément aux dispositions
de Algemene Wet Douane en Accijnzen. de l'article 231, § 1er, de la loi générale sur les douanes et
De gevangenisstraf bedraagt evenwel een jaar tot vijf jaar en de boete accises. La peine d'emprisonnement est cependant d'un an à cinq ans et l'amende
100 euro tot 100 000 euro. de 100 euros à 100 000 euros.
De inbreuk of poging tot inbreuk wordt vervolgd volgens de procedure L'infraction ou la tentative d'infraction sera poursuivie selon la
bepaald in de artikelen 249 tot 253 en 263 tot 284 van de Algemene Wet procédure définie aux articles 249 à 253 et 263 à 284 de la loi
inzake Douane en Accijnzen. générale sur les douanes et accises.

Art. 11.In geval van herhaling binnen een termijn van vijf jaar te

Art. 11.En cas de récidive dans un délai de cinq ans à compter d'une

rekenen van een in kracht van gewijsde gegane veroordeling wegens condamnation ayant force de chose jugée pour la même infraction, les
dezelfde inbreuk, worden de maxima van de geldboeten en de maxima des amendes ainsi que les peines d'emprisonnement visées à
gevangenisstraffen, bedoeld in artikel 10, verdubbeld. l'article 10 sont doublés.

Art. 12.De verenigingen met rechtspersoonlijkheid zijn

Art. 12.Les associations qui ont la personnalité juridique sont

burgerrechtelijk aansprakelijk voor de veroordelingen tot civilement responsables pour les condamnations à des
schadevergoeding, geldboeten, kosten, verbeurdverklaringen, teruggave dommages-intérêts, les amendes, les frais, la confiscation, la
en geldelijke sancties van welke aard ook, die wegens inbreuk op de restitution et les sanctions pécuniaires de toutes formes qui ont été
bepalingen van de Verordening, van deze wet en van haar uitvoeringsbesluiten tegen hun organen of aangestelden zijn uitgesproken. Dit geldt eveneens voor de leden van alle verenigingen zonder rechtspersoonlijkheid, wanneer de inbreuk door een vennoot, zaakvoerder of aangestelde is gepleegd ter gelegenheid van een tot de werkzaamheid van de vereniging behorende verrichting. Evenwel is de burgerrechtelijk aansprakelijke vennoot persoonlijk niet verder gehouden dan tot de sommen of waarden die de verrichting hem heeft opgebracht. De vennootschappen, verenigingen en leden kunnen rechtstreeks voor de strafrechter gedagvaard worden door het openbaar ministerie of door de burgerlijke partij. prononcées à l'encontre de leurs organes ou de leur personnel en raison d'infractions aux dispositions du Règlement, de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution. Ceci vaut également pour les membres de toute association sans personnalité juridique, lorsque l'infraction est perpétrée par un associé, un gérant ou un employé durant une opération relevant de l'activité exercée par l'association. L'associé responsable civilement n'est toutefois redevable que des sommes ou valeurs qu'il a perçues lors de l'opération. Les sociétés, associations et membres peuvent être directement cités devant le juge pénal par le ministère public ou par la partie civile.

Art. 13.In afwijking van artikel 43 van het Strafwetboek kan de

Art. 13.Par dérogation à l'article 43 du Code pénal, le juge peut

rechter de bijzondere verbeurdverklaring bevelen van de goederen die ordonner la confiscation spéciale des biens faisant l'objet d'une
het voorwerp zijn van een inbreuk op de bepalingen van de Verordening, infraction aux dispositions du Règlement, de la présente loi ou de ses
deze wet of haar uitvoeringsbesluiten. arrêtés d'exécution.
In afwijking van artikel 43 van voormeld Wetboek kan de rechter de bijzondere verbeurdverklaring bevelen van de roerende en onroerende goederen die gediend hebben of bestemd waren om het voorwerp van de inbreuk voort te brengen, te fabriceren, te verwerken, te verdelen of te vervoeren, alsook van de middelen die nodig zijn om de diensten te verrichten. In afwijking van artikel 42, 1°, van voormeld Wetboek kan de rechter de in het eerste en het tweede lid bedoelde bijzondere verbeurdverklaring uitspreken, zelfs wanneer de goederen of middelen waarop zij betrekking heeft, geen eigendom zijn van de veroordeelde, zonder dat deze straf afbreuk mag doen aan de rechten van derden te goeder trouw op die goederen of middelen. Als de goederen die vatbaar Par dérogation à l'article 43 du Code précité, le juge peut ordonner la confiscation spéciale des biens meubles et immeubles qui ont servi ou étaient destinés à produire, fabriquer, transformer, distribuer ou transporter l'objet de l'infraction ainsi que les moyens nécessaires pour prester les services. Par dérogation à l'article 42, 1°, du Code précité, le juge peut prononcer la confiscation spéciale visée aux alinéas 1er et 2, même si la propriété des biens ou moyens sur lesquels elle porte n'appartient pas au condamné, sans que cette peine puisse porter préjudice aux droits des tiers de bonne foi sur ces biens ou moyens. Si les biens
zijn voor bijzondere verbeurdverklaring de eigendom zijn van een derde susceptibles de faire l'objet de la confiscation spéciale sont la
wordt artikel 5ter van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van propriété d'un tiers, l'article 5ter du Titre préliminaire du Code de
strafvordering toegepast. procédure pénale est appliqué.
De bijzondere verbeurdverklaring kan worden toegepast op de La confiscation spéciale peut être appliquée à la contre-valeur des
tegenwaarde van de in het tweede lid bedoelde goederen en middelen die biens et moyens visés à l'alinéa 2, qui sont aliénés entre la
zijn vervreemd tussen het tijdstip waarop het misdrijf is gepleegd en commission de l'infraction et la décision judiciaire définitive.
de definitieve rechterlijke beslissing. In geval van beslag op een onroerend goed, wordt gehandeld En cas de saisie d'un bien immeuble, il est procédé conformément à
overeenkomstig artikel 35bis van het Wetboek van strafvordering. l'article 35bis du Code d'instruction criminelle.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie en Consumenten, Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
De Minister van Leefmilieu, La Ministre de l'Environnement,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (1) Chambre des représentants
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Stukken : 54 1870 (2015/2016) Documents : 54 1870 (2015/2016)
Integraal Verslag : 23 juni 2016. Compte rendu intégral : 23 juin 2016.
I
^