Wet houdende invoeging van het boek XIII "Overleg", in het Wetboek van economisch recht | Loi portant insertion du Livre XIII « Concertation », dans le Code de droit économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 DECEMBER 2013. - Wet houdende invoeging van het boek XIII | 15 DECEMBRE 2013. - Loi portant insertion du Livre XIII « Concertation |
"Overleg", in het Wetboek van economisch recht (1) | », dans le Code de droit économique (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Het Wetboek van economisch recht | CHAPITRE 2. - Le Code de droit économique |
Art. 2.De hiernavolgende bepalingen vormen het boek XIII "Overleg" |
Art. 2.Les dispositions qui suivent constituent le Livre XIII, |
van het Wetboek van economisch recht : | "Concertation", du Code de droit économique : |
"Boek XIII. Overleg | "Livre XIII. Concertation |
TITEL 1. - De Centrale Raad voor het Bedrijfsleven Algemene | TITRE 1er. - Conseil central de l'économie |
organisatie | Organisation générale |
Art. XIII.1. Er wordt een publiekrechtelijk lichaam ingesteld, "Centrale Raad voor het Bedrijfsleven" genoemd, waarvan de opdracht bestaat in het uitbrengen aan de Wetgevende Kamers, aan de Ministerraad, aan een of meerdere ministers of aan enige andere federale overheidsinstantie, hetzij uit eigen beweging, hetzij op aanvraag van deze overheidsorganen en onder de vorm van schriftelijke verslagen, van alle adviezen of voorstellen omtrent de vraagstukken die betrekking hebben op 's lands bedrijfsleven. Deze adviezen en voorstellen worden bij consensus aangenomen. Bij gebrek aan consensus herneemt het advies de verschillende standpunten die door zijn leden werden geuit. Art. XIII.2. De Centrale Raad voor het Bedrijfsleven bestaat uit een | Art. XIII.1er. Il est institué un établissement public dénommé "Conseil central de l'économie", dont la mission consiste à émettre à l'attention des Chambres législatives, du Conseil des Ministres, d' un ou plusieurs ministres ou de toute autre instance publique fédérale, soit d'initiative, soit à la demande de ces autorités et sous la forme de rapports écrits tous avis ou propositions concernant les problèmes relatifs à l'économie nationale. Ces avis ou propositions sont adoptés au consensus. En l'absence de consensus, l'avis reprend les différents points de vue exprimés par ses membres. Art. XIII.2. Le Conseil central de l'économie est composé d'un |
voorzitter en uit effectieve leden, wier aantal, bij koninklijk | président et de membres effectifs dont le nombre, fixé par arrêté |
besluit bepaald, ten hoogste zesenvijftig mag bedragen. | royal, ne peut excéder cinquante-six. |
De effectieve leden worden in even aantal benoemd onder de kandidaten | Les membres effectifs sont nommés en nombre égal parmi les candidats |
die worden voorgedragen : | présentés : |
1° enerzijds, door de meest representatieve organisaties uit de | 1° d'une part, par les organisations les plus représentatives de |
nijverheid, de diensten, de landbouw, de handel en het ambachtswezen | l'industrie, des services, de l'agriculture, du commerce et de |
en de niet-commerciële sector, die te dien einde dubbele lijsten | l'artisanat et du secteur non marchand, qui établissent à cet effet |
opmaken van kandidaten, van wie een zeker aantal de kleine | des listes doubles de candidats dont un certain nombre représentent |
ondernemingen alsmede de gezinsondernemingen vertegenwoordigen; | les petites entreprises ainsi que les entreprises familiales; |
2° anderzijds, door de meest representatieve organisaties van de | 2° d'autre part, par les organisations les plus représentatives des |
werknemers, zoals bedoeld in artikel 2, § 4, tweede lid, van de wet | travailleurs, telles que visées à l'article 2, § 4, alinéa 2 de la loi |
van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, die te | du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, qui |
dien einde dubbele lijsten opmaken van kandidaten, van wie een zeker | établissent à cet effet des listes doubles de candidats dont un |
aantal de verbruikscoöperaties vertegenwoordigen. De krachtens het tweede lid benoemde leden dragen, op dubbele lijsten, zes personen voor befaamd wegens hun wetenschappelijke of technische waarde. De Centrale Raad voor het Bedrijfsleven telt evenveel plaatsvervangende als effectieve leden. Allen worden aangewezen op dezelfde wijze en benoemd bij koninklijk besluit. Vertegenwoordigers van de openbare besturen of diensten van algemeen belang kunnen worden verzocht hun advies uit te brengen bij de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, telkens als hun advies gepast blijkt. De Centrale Raad voor het Bedrijfsleven wordt voorgezeten door een personaliteit niet behorend tot de administratie noch tot de organisaties die in zijn midden vertegenwoordigd zijn, en die na overleg met de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, bij koninklijk besluit wordt aangewezen. Art. XIII.3. De voorzitter wordt voor zes jaar benoemd. De benoeming is hernieuwbaar. Het mandaat van lid van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven geldt voor vier jaar. De benoeming is hernieuwbaar. | certain nombre représentant les coopératives de consommation. Les membres désignés en vertu de l'alinéa 2 proposent, sur des listes doubles, six personnalités réputées pour leur valeur scientifique ou technique. Le Conseil central de l'économie compte autant de membres suppléants que d'effectifs. Les uns et les autres sont désignés suivant les mêmes modalités et nommés par arrêté royal. Des représentants des administrations publiques ou services d'intérêt public peuvent être invités à donner leur avis au Conseil central de l'économie chaque fois que leur consultation s'avère opportune. Le Conseil central de l'économie est présidé par une personnalité étrangère à l'administration et aux organisations qui sont représentées en son sein et désignée par arrêté royal après consultation du Conseil central de l'économie. Art. XIII.3. Le président est nommé pour six ans. La nomination est renouvelable. Le mandat de membre du Conseil central de l'économie est d'une durée de quatre ans. Il est renouvelable. |
Art. XIII.4. Een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de | Art. XIII.4. Un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres |
Ministerraad stelt nadere voorschriften vast omtrent de voordracht van | détermine les modalités de présentation des membres effectifs et |
de effectieve en plaatsvervangende leden, alsmede nadere voorschriften | suppléants, ainsi que les modalités de fonctionnement du Conseil |
omtrent de werkwijze van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. De Centrale Raad voor het Bedrijfsleven maakt zijn huishoudelijk reglement op, dat ter goedkeuring aan de Koning wordt voorgelegd. Dit reglement voorziet ook in de organisatie van de samenwerking tussen de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de overeenkomstig Titel 2 in de schoot van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven opgerichte bijzondere raadgevende commissies. Een koninklijk besluit, genomen op met redenen omkleed verslag van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, stelt het kader en het statuut van het personeel van het secretariaat, evenals de werkwijze ervan vast. De secretaris en de adjunct-secretaris worden, na overleg met de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, benoemd en ontslagen door de Koning. De overige leden van het personeel worden benoemd en ontslagen door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. De door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven opgemaakte jaarlijkse begroting wordt, met het voorstel tot toelage, ter goedkeuring voorgelegd aan de minister, die de nodige kredieten op de begroting van de FOD Economie inschrijft. | central de l'économie. Le Conseil central de l'économie établit lui-même son règlement d'ordre intérieur, qui est soumis à l'approbation du Roi. Ce règlement fixe notamment l'organisation de la collaboration entre le Conseil central de l'économie et les commissions consultatives spéciales instituées au sein du Conseil central de l'économie, conformément au Titre 2. Un arrêté royal, pris sur rapport motivé du Conseil central de l'économie, fixe le cadre et le statut du personnel du secrétariat, ainsi que les modalités de fonctionnement de celui-ci. Le secrétaire et le secrétaire adjoint sont nommés et révoqués par le Roi, après consultation du Conseil central de l'économie. Les autres membres du personnel sont nommés et révoqués par le Conseil central de l'économie. Le budget annuel, dressé par le Conseil central de l'économie, est soumis avec la proposition de subside à l'approbation du ministre, qui inscrit les crédits nécessaires au budget du SPF Economie. |
Art. XIII.5. Het secretariaat van de Centrale Raad voor het | Art. XIII.5. Le secrétariat du Conseil central de l'économie a pour |
Bedrijfsleven heeft onder het gezag en het toezicht van de Centrale | mission, sous l'autorité et le contrôle du Conseil central de |
Raad voor het Bedrijfsleven tot opdracht : | l'économie : |
1° de griffie- en economaatdiensten te verzekeren; | 1° d'assurer les services de greffe et d'économat; |
2° de documentatie te verzamelen en studies en verslagen op te stellen | 2° de réunir la documentation et de rédiger les études et les rapports |
in verband met de werkzaamheden van de Centrale Raad voor het | relatifs aux travaux du Conseil central de l'économie; |
Bedrijfsleven; 3° de overeenkomstig Titel 2 in de schoot van de Centrale Raad voor | 3° de soutenir les travaux des commissions consultatives spéciales |
het Bedrijfsleven opgerichte bijzondere raadgevende commissies te | |
ondersteunen. Het secretariaat van de Centrale Raad voor het | instituées au sein du Conseil central de l'économie, conformément au |
Bedrijfsleven dient in ieder geval vertegenwoordigd te zijn bij de | Titre 2. Le secrétariat du Conseil central de l'économie doit en tout |
vergaderingen van de bijzondere raadgevende commissies in het geval | cas être représenté lors des réunions des commissions consultatives |
voorzien in artikel XIII.20, § 2. | spéciales dans le cas prévu à l'article XIII.20, § 2. |
Het is bevoegd om, met betrekking tot het voorwerp van die | Il est qualifié pour rassembler, concernant l'objet de ces travaux, |
werkzaamheden, de inlichtingen te verzamelen die in het bezit zijn van | les renseignements en possession de la Direction générale Statistique |
de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie, de | et Information économique, de l'Office national de Sécurité sociale, |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, alsook van de organismen voor | ainsi que des organismes pour le compte desquels ce dernier perçoit |
rekening waarvan laatstgenoemde bijdragen int, de Nationale Bank van | des cotisations, la Banque Nationale de Belgique, le Bureau fédéral du |
België, het Federaal Planbureau en andere federale | Plan et d'autres institutions fédérales publiques. |
overheidsinstanties. | |
De door die instellingen te verstrekken inlichtingen bestaan slechts | Les renseignements à fournir par ces institutions ne consistent qu'en |
in globale en naamloze opgaven met uitsluiting van iedere individuele | des relevés globaux et anonymes, à l'exclusion de toute donnée |
statistische aanwijzing. | statistique individuelle. |
TITEL 2. - Bijzondere raadgevende commissies | TITRE 2. - Commissions consultatives spéciales |
HOOFDSTUK 1. - Oprichting | CHAPITRE 1er. - Création |
Art. XIII.6. Bijzondere raadgevende commissies kunnen in de schoot van | Art. XIII.6. Des commissions consultatives spéciales peuvent être |
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven worden opgericht voor bepaalde | instituées au sein du Conseil central de l'économie pour des branches |
bedrijfstakken, hetzij door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | déterminées d'activité économique, soit par le Conseil central de |
hetzij door de Koning. | l'économie, soit par le Roi. |
De opdracht van die commissies bestaat in het uitbrengen aan de | Elles ont pour mission d'émettre à l'attention des Chambres |
Wetgevende Kamers, aan de Ministerraad, aan één of meerdere ministers, | législatives, du Conseil des Ministres, d' un ou plusieurs ministres, |
of aan enig ander federale overheidsinstantie en aan de Centrale Raad | de toute autre instance publique fédérale ou du Conseil central de |
voor het Bedrijfsleven, hetzij uit eigen beweging, hetzij op aanvraag | |
van deze overheidsorganen of de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | l'économie, soit d'initiative, soit à la demande de ces autorités |
en in de vorm van schriftelijke verslagen van alle adviezen of | publiques ou du Conseil central de l'économie, et sous forme de |
voorstellen omtrent de vraagstukken die betrekking hebben op het | rapport écrits tous avis ou propositions concernant les problèmes |
domein waarvoor ze bevoegd zijn. Deze adviezen en voorstellen worden | relatifs au domaine pour lequel elles sont compétentes. Ces avis ou |
bij consensus aangenomen. Bij gebrek aan consensus herneemt het advies | propositions sont adoptés au consensus. En l'absence de consensus, |
de verschillende standpunten die door zijn leden werden geuit. | l'avis reprend les différents points de vue exprimés par ses membres. |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling en werking Art. XIII.7. Bijzondere raadgevende commissies bestaan, naast de voorzitter, uit twee ondervoorzitters en de effectieve en plaatsvervangende leden, door de Koning benoemd, waarvan Hij het aantal bepaalt. De effectieve leden worden verkozen uit de kandidaten voorgedragen door de door de Koning aangeduide representatieve organisaties. De Koning kan eveneens leden benoemen die hij kiest onder de personen die befaamd zijn wegens hun wetenschappelijke of technische waarde. Voor de samenstelling van de bijzondere raadgevende commissies wordt het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven gevraagd. De voorgaande leden zijn niet van toepassing op de in Hoofdstuk 4 bedoelde bijzondere raadgevende commissies, ingericht door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. Een bijzondere raadgevende commissie telt evenveel plaatsvervangende als effectieve leden. Alleen het plaatsvervangend lid dat een werkend lid van zijn groep vervangt, is stemgerechtigd. Wanneer wordt voorzien in de vervanging van een werkend of plaatsvervangend lid, voleindigt de benoemde persoon het mandaat van zijn voorganger. | CHAPITRE 2. - Composition et fonctionnement Art. XIII.7. Les commissions consultatives spéciales comprennent, outre le président, deux vice-présidents et des membres effectifs et suppléants, nommés par le Roi, dont le nombre est fixé par Lui. Les membres effectifs sont choisis parmi les candidats présentés par les organisations représentatives désignées par le Roi. Le Roi peut également nommer des membres qu'il choisit parmi les personnalités réputées pour leur valeur scientifique ou technique. L'avis du Conseil est sollicité dans le cadre de la composition des commissions consultatives spéciales. Les alinéas précédents ne s'appliquent pas aux commissions consultatives spéciales visées au Chapitre 4, instituées par le Conseil central de l'économie. Une commission consultative spéciale compte autant de membres suppléants que d'effectifs. Seul le membre suppléant qui remplace le membre effectif a voix délibérative. En cas de remplacement d'un membre effectif ou d'un membre suppléant, la personne désignée achève le mandat de son prédécesseur. |
Art. XIII.8. De Koning kan het bedrag bepalen van de vergoedingen | Art. XIII.8. Le Roi peut déterminer le montant des allocations |
toegekend aan de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van een | octroyées au président, aux vice-présidents et aux membres d'une |
bijzondere raadgevende commissie. | commission consultative spéciale. |
Voor de in Hoofdstuk 4 bedoelde bijzondere raadgevende commissies, | Pour les commissions consultatives spéciales visées au Chapitre 4, |
ingericht door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, wordt het in het eerste lid bedoelde bedrag van de vergoedingen bepaald door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. Art. XIII.9. De Koning kan nadere regels vaststellen voor de organisatie en werking van een bijzondere raadgevende commissie. Art. XIII.10. Elke bijzondere raadgevende commissie stelt zelf haar huishoudelijk reglement op dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. Elke bijzondere raadgevende commissie maakt elk jaar een activiteitenverslag op. | instituées par le Conseil central de l'économie, le montant des allocations visées à l'alinéa 1er est déterminé par le Conseil central de l'économie. Art. XIII.9. Le Roi peut déterminer des règles compélementaire pour l'organisation et le fonctionnement d'une commission consultative spéciale. Art. XIII.10. Chaque commission consultative spéciale arrête elle-même son règlement d'ordre intérieur, lequel est soumis pour approbation au Conseil central de l'économie. Chaque commission consultative spéciale établit chaque année un rapport d'activité. |
Art. XIII.11. Het voorzitterschap van elke bijzondere raadgevende | Art. XIII.11. La présidence de chaque commission consultative spéciale |
commissie wordt waargenomen door een personaliteit niet behorend tot | est assurée par une personnalité étrangère à l'administration et aux |
de administratie noch tot de organisaties die in zijn midden | organisations qui sont représentées en son sein. |
vertegenwoordigd zijn. | |
Voor de in Hoofdstuk 4 bedoelde bijzondere raadgevende commissies, | Pour les commissions consultatives spéciales visées au Chapitre 4, |
ingericht door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, wordt de | instituées par le Conseil central de l'économie, le président est |
voorzitter benoemd door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, na | nommé par le Conseil central de l'économie, après concertation avec la |
overleg met de betrokken commissie. | commission concernée. |
Art. XIII.12. Het mandaat van voorzitter, ondervoorzitter en lid van | Art. XIII.12. Le mandat de président, de vice-président et des membres |
een bijzondere raadgevende commissie is hernieuwbaar. | d'une commission consultative spéciale est renouvelable. |
Art. XIII.13. Bij ontstentenis van bijzondere regels in de | Art. XIII.13. A défaut de règles spéciales dans le ou les actes de |
oprichtingsakte of -aktes van een bijzondere raadgevende commissie | création d'une commission consultative spéciale, son secrétariat est |
wordt het secretariaat waargenomen door het secretariaat van de | assuré par celui du Conseil central de l'économie. |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | |
Art. XIII.14. Een bijzondere raadgevende commissie kan slechts geldig | Art. XIII.14. Une commission consultative spéciale ne peut délibérer |
beraadslagen wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig is. Na | valablement que lorsque la moitié au moins de ses membres est |
een tweede bijeenroeping beraadslaagt een bijzondere raadgevende | présente. Après une deuxième convocation, elle peut valablement |
commissie evenwel geldig ongeacht het aantal leden dat aanwezig is. | délibérer, quel que soit le nombre des membres présents. |
Art. XIII.15. Een bijzondere raadgevende commissie kan, voor het | Art. XIII.15. Dans l'exercice de ses compétences, une commission |
uitoefenen van haar bevoegdheden, derden horen en deskundigen | consultative spéciale peut entendre des tiers et désigner des experts, |
aanstellen, op de wijze en volgens de regels bepaald in haar | de la manière et selon les règles déterminées par son règlement |
huishoudelijk reglement. | d'ordre intérieur. |
Art. XIII.16. Het secretariaat van de Centrale Raad voor het | Art. XIII.16. Le secrétariat du Conseil central de l'économie est |
Bedrijfsleven is bevoegd om, op verzoek van een bijzondere raadgevende | habilité, à la demande d'une commission consultative spéciale, à |
commissie, bij de tot hun bevoegdheid behorende ondernemingen | réunir auprès des entreprises relevant de sa compétence, des |
inlichtingen van individuele aard in te winnen over bijzondere punten | renseignements d'ordre individuel sur des points particuliers examinés |
die onderzocht worden naar aanleiding van de voorbereiding van een | à l'occasion de la préparation d'un avis ou d'une proposition. |
advies of van een voorstel. | |
De inlichtingen van individuele aard mogen evenwel enkel ter kennis | Ces renseignements d'ordre individuel ne peuvent toutefois être portés |
van een bijzondere raadgevende commissie worden gebracht in de vorm | à la connaissance de la commission consultative spéciale que sous |
van globale uitkomsten, met uitsluiting van iedere inlichting van | forme de résultats globaux, à l'exclusion de tout renseignement |
bijzondere aard die uitgaat van een bepaalde onderneming. | particulier émanant d'une entreprise déterminée. |
HOOFDSTUK 3. - Integratie van bestaande raadgevende commissies | CHAPITRE 3. - Intégration des commissions consultatives existantes |
Art. XIII.17. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in | Art. XIII.17. Le Roi peut intégrer, par arrêté royal délibéré en |
de Ministerraad, de raadgevende commissies die als bevoegdheid hebben | Conseil des Ministres, les commissions consultatives, ayant pour |
het uitbrengen van adviezen met algemene draagwijdte betreffende | compétence d'émettre des avis à portée générale en matière économique, |
economische aangelegenheden, integreren binnen de Centrale Raad voor | au sein du Conseil central de l'économie, sous forme d'une commission |
het Bedrijfsleven, onder de vorm van een bijzondere raadgevende | |
commissie als bedoeld in de artikelen XIII.6 tot XIII.16, na advies | consultative spéciale telle que visée aux articles XIII.6 à XIII.16, |
van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en van de betrokken | après avis du Conseil central de l'économie et de la commission |
raadgevende commissie. | consultative concernée. |
De Koning kan daartoe de bestaande wettelijke bepalingen opheffen, | A cette fin, le Roi peut abroger, modifier, compléter ou remplacer les |
wijzigen, aanvullen of vervangen. | dispositions légales existantes. |
HOOFDSTUK 4. - Door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven ingerichte | CHAPITRE 4. - Les commissions consultatives spéciales instituées par |
bijzondere raadgevende commissies | le Conseil central de l'économie |
Art. XIII.18. Behalve voor de bedrijfstakken waarvan de ondernemingen | Art. XIII.18. Sauf pour les branches d'activité dont les entreprises |
geen loontrekkenden tellen, bestaan de bijzondere raadgevende | ne comprennent pas de travailleurs salariés, les commissions |
commissies ingericht door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven uit | consultatives spéciales, instituées par le Conseil central de |
leden in even aantal gekozen onder personen die door de representatieve organisaties van de betrokken ondernemingshoofden en arbeiders worden voorgedragen. Aan de overeenkomstig de vorige alinea gekozen leden, worden personen toegevoegd befaamd wegens hun wetenschappelijke of technische waarde en wier aantal niet meer dan vier per commissie mag bedragen. Hun aanwijzing geschiedt op de in artikel XIII.2 vastgestelde wijze. De bijzondere raadgevende commissies tellen evenveel plaatsvervangende als effectieve leden. Allen worden aangewezen op dezelfde wijze en benoemd door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | l'économie, sont composées de membres choisis paritairement parmi les personnes présentées par les organisations représentatives des chefs d'entreprises et des travailleurs intéressés. Aux membres choisis conformément à l'alinéa ci-dessus, sont adjointes des personnalités réputées pour leur valeur scientifique ou technique et dont le nombre ne peut être supérieur à quatre par commission. Leur désignation se fait selon les modalités prévues à l'article XIII.2. Les commissions consultatives spéciales comptent autant de membres suppléants que d'effectifs. Les uns et les autres sont désignés suivant les mêmes modalités et nommés par le Conseil central de l'économie. |
Art. XIII.19. De Centrale Raad voor het Bedrijfsleven bepaalt het | Art. XIII.19. Le Conseil central de l'économie fixe le nombre, la |
aantal, de duur van het mandaat en de wijze van voordracht van de | durée du mandat et précise les modalités de présentation des membres |
effectieve en plaatsvervangende leden, en van de voorzitter en | effectifs et suppléants et du président et vice-président de chaque |
ondervoorzitter van iedere bijzondere raadgevende commissie, alsmede | commission consultative spéciale, ainsi que ses modalités de |
de werkwijze ervan. | fonctionnement. |
HOOFDSTUK 5. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions particulières |
Afdeling 1. - Behandeling van de adviesaanvraag | Section 1re. - Traitement des demandes d'avis |
Art. XIII.20. § 1. Elke adviesaanvraag van een overheidsinstantie | Art. XIII.20. § 1er. Toute demande d'avis d'une autorité publique pour |
waarvoor de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven of een in haar schoot | lequel le Conseil central de l'économie ou une commission consultative |
opgerichte bijzondere raadgevende commissie bevoegd is, wordt | spéciale constituée en son sein est compétent est introduite auprès du |
ingediend bij het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. De voorzitter van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven maakt, op voorstel van de secretaris, het verzoek tot advies over aan de bevoegde bijzondere raadgevende commissie of commissies. § 2. Als aan meerdere bijzondere raadgevende commissies een vraag voorgelegd wordt over eenzelfde onderwerp, dan worden de adviezen van de bijzondere raadgevende commissies opgenomen in een globaal advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. Het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven staat in voor de verzending van dit advies aan het overheidsorgaan dat om het advies heeft verzocht. § 3. De overheidsinstantie die om een advies verzoekt, bepaalt in de aanvraag een termijn waarbinnen het advies moet worden uitgebracht. Deze termijn mag niet minder bedragen dan een maand, tenzij in geval van gemotiveerde hoogdringendheid. De adviezen worden genomen binnen de door de overheidsinstantie vastgestelde termijn. Indien de termijn is verstreken en geen advies is verstrekt, is het advies niet meer vereist. § 4. De adviezen van de bijzondere raadgevende commissies worden bij consensus aangenomen. Bij gebrek aan consensus herneemt het advies de verschillende standpunten. § 5. De adviezen van de bijzondere raadgevende commissies en het globaal advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven zijn met redenen omkleed. | secrétariat du Conseil central de l'économie. Le président du Conseil central de l'économie transmet la demande d'avis à la ou aux commissions consultatives spéciales concernées, sur proposition du secrétaire. § 2. Lorsque plusieurs commissions consultatives spéciales sont saisies d'une demande ayant un même objet, les avis des commissions consultatives spéciales sont intégrés dans un avis global du Conseil central de l'économie. Le secrétariat du Conseil central de l'économie transmet cet avis à l'autorité publique qui a sollicité l'avis. § 3. L'autorité publique qui sollicite un avis indique dans sa demande le délai endéans lequel l'avis doit être donné. Ce délai ne peut pas être inférieur à un mois, sauf en cas d'urgence dûment motivée. Les avis sont donnés dans le délai fixé par l'autorité publique. Si ce délai est dépassé et qu'aucun avis n'a été rendu, cet avis n'est plus requis. § 4. Les avis des commissions consultatives spéciales sont adoptés au consensus. En l'absence de consensus, l'avis reprend les différents points de vue exprimés par les membres. § 5. Les avis des commissions consultatives spéciales et l'avis global du Conseil central de l'économie sont motivés. |
Afdeling 2. - Verhouding tussen de Centrale Raad voor het | Section 2. - Relation entre le Conseil central de l'économie et les |
Bedrijfsleven en de bijzondere raadgevende commissies | commissions consultatives spéciales |
Art. XIII.21. Binnen de grenzen van wat bepaald is in dit boek, | Art. XIII.21. Dans les limites de ce qui est stipulé dans le présent |
oefenen de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de bijzondere | livre, le Conseil central de l'économie et les commissions |
raadgevende commissies hun bevoegdheden met de ruimste zelfstandigheid | consultatives spéciales exercent leurs attributions avec la plus large |
uit. | autonomie. |
De voorzitters van de bijzondere raadgevende commissies plegen overleg | Les présidents des commissions consultatives spéciales et le |
met de secretaris van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, of, bij | secrétaire du Conseil central de l'économie, ou en son absence, le |
diens afwezigheid, de adjunct-secretaris, over : | secrétaire adjoint, se concertent : |
1° kwesties van gemeenschappelijk belang; | 1° sur des questions d'intérêt commun; |
2° in hoever de in de artikelen XIII.5 en XIII.16 voorziene verslagen | 2° pour décider dans quelle mesure les rapports et les renseignements |
en inlichtingen ter beschikking van de Centrale Raad voor het | prévus aux articles XIII.5 et XIII.16 peuvent être mis à la |
Bedrijfsleven, van de verschillende bijzondere raadgevende commissies | disposition du Conseil central de l'économie, des différentes |
of van het secretariaat gesteld kunnen worden; | commissions consultatives spéciales ou du secrétariat; |
3° het ordenen van de werkmethodes, onder meer in het geval van | 3° pour coordonner les méthodes de travail, notamment dans le cas de |
toepassing van artikel XIII.20 § 2. | l'application de l'article XIII.20 § 2. |
De secretaris deelt de besluiten van dit overleg mee, respectievelijk | Le secrétaire communique les décisions de cette concertation, |
aan het dagelijks bestuur van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven | respectivement au Bureau du Conseil central de l'économie et aux |
en aan de bijzondere raadgevende commissies. | commissions consultatives spéciales. |
Afdeling 3. - Bepalingen inzake het secretariaat en het personeel | Section 3. - Dispositions relatives au secrétariat et au personnel |
Art. XIII.22. De weddeschalen van de secretaris en van de | Art. XIII.22. Les barèmes du secrétaire et des membres du personnel, |
personeelsleden worden gelijkgesteld met die van de leden van het | sont assimilés à ceux des agents de l'Etat de fonctions et de |
personeel van de Staat met gelijkwaardige functies en benamingen. Zij | qualifications équivalentes. Ils sont soumis au régime de la sécurité |
zijn aan het regime van de sociale zekerheid onderworpen, behalve de | |
leden op wie de pensioenregeling, ingesteld door de wet van 28 april | sociale, à l'exception des agents auxquels le régime de pensions |
1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen | institué par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres |
van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, van toepassing | du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs |
verklaard werd door de Koning. | ayants droit a été rendu applicable par le Roi. |
De bepalingen betreffende de cumul bij de openbare besturen worden | Les dispositions relatives au cumul dans les administrations publiques |
insgelijks toegepast. | sont également d'application. |
Het is de secretaris en de personeelsleden verboden enige functie uit | Il est interdit au secrétaire et aux membres du personnel d'exercer |
te oefenen in de organisaties die vertegenwoordigd zijn in de Centrale | une fonction quelconque dans les organisations représentées au Conseil |
Raad voor het Bedrijfsleven of de bijzondere raadgevende commissies. | central de l'économie ou aux commissions consultatives spéciales. |
De titularissen van functies die de kennis medebrengen van | Les titulaires de fonctions comportant la connaissance de |
inlichtingen van individuele aard, leggen in handen van de minister | renseignements d'ordre individuel, prêtent entre les mains du ministre |
bevoegd voor economische aangelegenheden, of van zijn afgevaardigde, | ayant les affaires économiques dans ses attributions, ou de son |
de door artikel 2 van het decreet van 20 juli 1831 voorziene eed af. | délégué, le serment prévu par l'article 2 du décret du 20 juillet 1831. |
Zij leggen insgelijks de volgende eed af : "Ik zweer geen enkel | Ils prêtent également le serment ci-après : "Je jure de ne favoriser |
particulier belang te begunstigen of te schaden, geen enkele | ou de nuire à aucun intérêt particulier, de ne divulguer aucun |
inlichting van persoonlijke aard waarvan ik wegens mijn functies in | renseignement d'ordre individuel dont j'ai connaissance en raison de |
kennis werd gesteld ruchtbaar te maken, zonder wettelijke machtiging | mes fonctions, sans autorisation légale ou sans consentement des |
of zonder instemming van de belanghebbende personen". | personnes intéressées". |
Art. XIII.23. De modaliteiten in verband met de uitoefening van het | Art. XIII.23. Les modalités en vue de l'exercice du contrôle |
begrotings- en financieel toezicht van de Centrale Raad voor het | budgétaire et financier du Conseil central de l'économie et du |
Bedrijfsleven en van het secretariaat worden bij koninklijk besluit | secrétariat sont déterminées par arrêté royal. |
vastgesteld. HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions abrogatoires |
Art. 3.De artikelen 1 tot 13 van de wet van 20 september 1948 houdend |
Art. 3.Les articles 1er à 13 de la loi du 20 septembre 1948 portant |
organisatie van het bedrijfsleven, gewijzigd bij koninklijk besluit | organisation de l'économie, modifiés par l'arrêté royal du 9 octobre |
van 9 oktober 1986, bij wet van 26 maart 1999 en bij wet van 30 | 1986, par la loi du 26 mars 1999 et par la loi du 30 décembre 2009, |
december 2009, worden opgeheven. | sont abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Bevoegdheidstoewijzing | CHAPITRE 4. - Attribution de compétences |
Art. 4.De bestaande wetten en koninklijke besluiten die verwijzen |
Art. 4.Les lois ou arrêtés royaux existants qui font référence aux |
naar de opgeheven bepalingen bedoeld in artikel 3, worden geacht te | dispositions abrogées visées à l'article 3 sont présumés faire |
verwijzen naar de overeenkomstige bepalingen in het Wetboek van | référence aux dispositions équivalentes du Code de droit économique, |
economisch recht, zoals ingevoegd bij deze wet. | telles qu'insérées par la présente loi. |
Art. 5.De Koning kan de verwijzingen in bestaande wetten en |
Art. 5.Le Roi peut remplacer les références dans les lois ou arrêtés |
koninklijke besluiten naar de opgeheven bepalingen bedoeld in artikel | |
3 vervangen door verwijzingen naar de ermee overeenstemmende | existants aux dispositions abrogées visées à l'article 3 par des |
bepalingen in het Wetboek van economisch recht, zoals ingevoegd bij | références aux dispositions équivalentes du Code de droit économique, |
deze wet. | telles qu'insérées par la présente loi. |
Art. 6.De Koning kan de bepalingen van het Wetboek van economisch |
Art. 6.Le Roi peut coordonner les dispositions du Code de droit |
recht, zoals ingevoegd bij deze wet, coördineren met de bepalingen die | économique, telles qu'insérées par la présente loi, avec les |
daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht | dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées |
tot het tijdstip van de coördinatie. | au moment où la coordination sera établie. |
Daartoe kan Hij : | A cette fin, Il peut : |
1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen | 1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation |
veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen; | des dispositions à coordonner; |
2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen met | 2° modifier les références qui seraient contenues dans les |
de nieuwe nummering overeenbrengen; | dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la |
3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren | numérotation nouvelle; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue |
bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen om ze onderling te | d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il |
doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen. | puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. |
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur |
Art. 7.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van elke |
Art. 7.Le Roi détermine la date d'entrée en vigueur de chacune des |
bepaling van deze wet en van elke bepaling ingevoegd door deze wet in | dispositions de la présente loi et de chacune des dispositions |
het Wetboek van economisch recht. | insérées par la présente loi dans le Code de droit économique. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie : | (1) Voir : |
Sukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
53-3002 - 2012/2013 : | 53-3002 - 2012/2013 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
53-3002 - 2013/2014 | 53-3002 - 2013/2014 |
Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie. - Nr. 4 | N° 2 : Rapport. - N° 3 : Texte adopté par la commission. - N° 4 : |
: Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat. Integraal Verslag : 14 november 2013. | Compte rendu intégral : 14 novembre 2013. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
5-2344 - 2013/2014 : | 5-2344 - 2013/2014 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |