Wet tot wijziging van artikel 6.3 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg teneinde te voorzien in een afwijking op het algemene voorrangsbeginsel voor de verkeerslichten, in geval van verkeersborden die voorrang verlenen aan de fietsers | Loi modifiant l'article 6.3 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique afin d'introduire une dérogation au principe général de primauté des signaux lumineux de circulation en ce qui concerne les signaux routiers relatifs à la priorité pour les cyclistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
15 AUGUSTUS 2012. - Wet tot wijziging van artikel 6.3 van het | 15 AOUT 2012. - Loi modifiant l'article 6.3 de l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | circulation routière et de l'usage de la voie publique afin |
teneinde te voorzien in een afwijking op het algemene | d'introduire une dérogation au principe général de primauté des |
voorrangsbeginsel voor de verkeerslichten, in geval van verkeersborden | signaux lumineux de circulation en ce qui concerne les signaux |
die voorrang verlenen aan de fietsers (1) | routiers relatifs à la priorité pour les cyclistes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 6.3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 |
Art. 2.Dans l'article 6.3 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 |
december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het | portant règlement général sur la police de la circulation routière et |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg worden de woorden « | |
niet voor het oranjegeel knipperlicht en voor de lichten boven de | |
rijstroken » vervangen door de woorden « noch voor het oranjegeel | |
knipperlicht, noch voor de lichten boven de rijstroken, noch voor de | de l'usage de la voie publique, l'alinéa 2 est complété par les mots, |
voorrangsborden B22 en B23. ». | « ni aux signaux routiers relatifs à la priorité B22 et B23. ». |
Art. 3.In artikel 67.3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 67.3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 18 september 1991 en de wet van 28 december | du 18 septembre 1991 et par la loi du 28 décembre 2011 modifiant |
2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 | l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la |
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van | |
het gebruik van de openbare weg teneinde de fietsers toe te staan in | police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique |
bepaalde gevallen de verkeerslichten voorbij te rijden, worden, in de | afin d'autoriser les cyclistes à franchir dans certains cas les feux |
Franse tekst, de woorden « à tout autre conducteur » vervangen door de | de signalisation, les mots « à tout autre conducteur » dans le texte |
woorden « aux autres usagers de la route ». | français sont remplacés par les mots « aux autres usagers de la route |
Art. 4.De Koning kan de bij deze wet gewijzigde bepalingen wijzigen, |
». Art. 4.Le Roi peut modifier, abroger ou remplacer les dispositions |
opheffen of vervangen. | modifiées par la présente loi. |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsbladwordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. M TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire stukken. | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 53-2063 - 2011/2012. | Documents de la Chambre des représentants : 53-2063 - 2011/2012. |
001 : Wetsvoorstel van de heer Dufrane en de dames De Bue en Temmerman. | 001 : Proposition de M. Dufrane et Mmes De Bue et Temmerman. |
002 : Addendum. | 002 : Addendum. |
003 : Verslag namens de commissie. | 003 : Rapport fait au nom de la commission. |
004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | 004 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Stukken van de Senaat : 5-1684 - 2011/2012. | Documents du Sénat : 5-1684 - 2011/2012. |
001 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | 001 : Projet non évoqué par le Sénat. |