Wet houdende oprichting en organisatie van een federale dienstenintegrator | Loi relative à la création et à l'organisation d'intégrateur de services fédéral |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION |
15 AUGUSTUS 2012. - Wet houdende oprichting en organisatie van een | 15 AOUT 2012. - Loi relative à la création et à l'organisation |
federale dienstenintegrator (1) | d'intégrateur de services fédéral (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
1° « dienstenintegrator » : een instantie die door of krachtens de wet | 1° « intégrateur de services » : une institution qui, par ou en vertu |
belast is, binnen een bepaald overheidsniveau of in een bepaalde | d'une loi, est chargée de l'intégration de services à un niveau de |
sector met dienstenintegratie; | pouvoir ou dans un secteur déterminé; |
2° « dienstenintegratie » : de organisatie van elektronische | 2° « intégration de services » : l'organisation d'échanges mutuels de |
gegevensuitwisseling over instanties heen en de geïntegreerde | données électroniques entre instances et la mise à disposition |
ontsluiting van deze gegevens; | intégrée de ces données; |
3° « gegeven » : elektronische informatie die voorgesteld is op een | 3° « donnée » : information électronique présentée de manière |
wijze die geschikt is voor verwerking in de zin van deze wet; | appropriée au traitement au sens de la présente loi; |
4° « gegevensbank » : geordende verzameling van gegevens; | 4° « banque de données » : ensemble ordonné de données; |
5° « authentiek gegeven » : gegeven dat door een instantie ingezameld | 5° « donnée authentique » : donnée récoltée et gérée par une instance |
en beheerd wordt in een gegevensbank en geldt als uniek en | dans une base de données et qui fait foi comme donnée unique et |
oorspronkelijk gegeven over de desbetreffende persoon of rechtsfeit, | originale concernant la personne ou le fait de droit concerné, de |
zodanig dat andere instanties ditzelfde gegeven niet meer hoeven in te | sorte que d'autres instances ne doivent plus collecter cette même |
zamelen; | donnée; |
6° « authentieke bron » : gegevensbank waarin authentieke gegevens | 6° « source authentique » : banque de données dans laquelle sont |
gehouden worden; | conservées des données authentiques; |
7° « persoon » : een natuurlijke persoon, rechtspersoon of vereniging, | 7° « personne » : une personne physique, une personne morale ou une |
al dan niet met rechtspersoonlijkheid; | association, dotée ou non de la personnalité juridique; |
8° « netwerk » : het geheel van de gegevensbanken, authentieke | 8° « réseau » : l'ensemble des banques de données, sources |
bronnen, informaticasystemen en netwerkverbindingen van de | authentiques, systèmes informatiques et connexions réseau des services |
participerende overheidsdiensten en de federale dienstenintegrator die | publics participants et de l'intégrateur de services fédéral qui sont |
via de federale dienstenintegrator onderling met elkaar in verbinding staan; | interconnectés par le biais de l'intégrateur de services fédéral; |
9° « regelbank » : de verzameling van regels die voor de gegevensbank | 9° « banque de règles » : l'ensemble des règles fixant pour la banque |
of authentieke bron de voorwaarden vastlegt voor raadpleging of | de données ou la source authentique, les conditions de consultation ou |
mededeling van bepaalde gegevens; | de communication de certaines données; |
10° « participerende overheidsdienst » : elke federale | 10° « service public participant » : tout service public fédéral, tout |
overheidsdienst, elke federale programmatorische overheidsdienst, de | service public fédéral de programmation, la police fédérale, le |
federale politie, het Ministerie van Landsverdediging en elke | Ministère de la Défense et toute instance ou tout service, doté ou non |
instantie of elke dienst, al dan niet met rechtspersoonlijkheid, die | de la personnalité juridique, qui dépend de l'administration fédérale, |
van de federale overheid afhangt, en elke persoon en instantie door de | et toute personne ou instance désignée par le Roi en exécution de |
Koning aangewezen in uitvoering van artikel 46, die één of meerdere | l'article 46, qui met une ou plusieurs sources authentiques ou sources |
authentieke bronnen of gegevensbronnen ontsluit of die gegevens | de données à disposition de l'intégrateur de services fédéral ou qui |
ophaalt via de federale dienstenintegrator. | collecte des données via celui-ci. |
Zijn geen participerende diensten : | Ne sont pas des services participants : |
a) de federale overheidsdiensten bevoegd voor Sociale Zekerheid, | a) les services publics fédéraux en charge de la Sécurité sociale, de |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen, Leefmilieu, | la Santé publique, de la Sécurité de la Chaîne alimentaire, de |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de programmatorische | l'Environnement, de l'Emploi, du Travail et de la Concertation |
overheidsdiensten die van deze federale overheidsdiensten afhangen; | sociale, ainsi que les services publics de programmation dépendant de |
ces services publics fédéraux; | |
b) de openbare instellingen van sociale zekerheid in de zin van het | b) les institutions publiques de sécurité sociale au sens de l'arrêté |
koninklijk besluit houdende maatregelen met het oog op de | royal portant des mesures en vue de la responsabilisation des |
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | institutions publiques de sécurité sociale, en application de |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, de in artikel 2, | pensions, les institutions de sécurité sociale visées à l'article 2, |
eerste lid, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | alinéa 1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution |
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid bedoelde | et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la sécurité sociale, |
instellingen van sociale zekerheid en de instellingen waartoe bepaalde | ainsi que les institutions auxquelles certains droits et obligations |
rechten en plichten zijn uitgebreid overeenkomstig artikel 18 van de | ont été étendus en vertu de l'article 18 de la loi précitée du 15 |
voornoemde wet van 15 januari 1990; | janvier 1990; |
c) de federale dienstenintegrator; | c) l'intégrateur de services fédéral; |
11° « federale dienstenintegrator » : de dienstenintegrator die als | 11° « intégrateur de services fédéral » : l'intégrateur de services |
taak heeft om de gegevensuitwisseling te vereenvoudigen en te | qui a pour tâche de simplifier et d'optimiser les échanges de données |
optimaliseren tussen enerzijds de participerende overheidsdiensten | mutuels entre les services publics participants d'une part, et les |
onderling en tussen de participerende overheidsdiensten en de andere | échanges de données entre les services publics participants et les |
dienstenintegratoren anderzijds. | autres intégrateurs de services d'autre part. |
HOOFDSTUK 2. - Federale dienstenintegrator | CHAPITRE 2. - Intégrateur de services fédéral |
Afdeling 1. - Oprichting van de federale dienstenintegrator | Section 1re. - Création de l'intégrateur de services fédéral |
Art. 3.De Federale Overheidsdienst bevoegd voor Informatie- en |
Art. 3.Le Service public fédéral en charge de la Technologie de |
Communicatietechnologie vervult de opdracht van federale | l'Information et de la Communication remplit la mission d'intégrateur |
dienstenintegrator. | de services fédéral. |
Afdeling 2. - Opdrachten van de federale dienstenintegrator en de | Section 2. - Missions de l'intégrateur de services fédéral et des |
participerende overheidsdiensten | services publics participants |
Art. 4.De federale dienstenintegrator heeft, in samenspraak met de |
Art. 4.L'intégrateur de services fédéral a pour mission, avec |
participerende overheidsdiensten en de andere dienstenintegratoren, | l'accord des services publics participants et des autres intégrateurs |
als opdracht de integratie van gegevensverwerkende processen, en in | de services, d'intégrer les processus de traitement des données et, |
dat kader de geïntegreerde ontsluiting van gegevens. Daartoe staat de | dans ce cadre, de donner accès de manière intégrée aux données. A cet |
federale dienstenintegrator, met betrekking tot het netwerk, in voor : | effet, l'intégrateur de services fédéral, s'agissant du réseau : |
1. het ontvangen en gevolg geven aan de aanvragen tot raadpleging en | 1. reçoit et donne suite aux demandes de consultation et de |
tot mededeling van de gegevens opgenomen in één of meerdere | communication des données enregistrées dans une ou plusieurs banques |
gegevensbanken of het geïntegreerd mededelen ervan; | |
2. het uitwerken van de wijzen waarop de toegangsrechten tot de | de données ou procède à la communication intégrée de ces données; |
gegevensbanken door de federale dienstenintegrator technisch en organisatorisch gecontroleerd worden; 3. het bevorderen en het waken over de homogeniteit van de toegangsrechten tot de gegevensbanken; 4. het uitwerken van de technische modaliteiten om de toegangskanalen zo efficiënt en veilig mogelijk uit te bouwen; 5. het uitwerken van de technische modaliteiten betreffende de communicatie tussen de gegevensbanken of de authentieke bronnen en het netwerk; 6. het bevorderen van een gecoördineerd veiligheidsbeleid voor het netwerk; 7. het bevorderen en het begeleiden van de omvorming van gegevensbanken tot authentieke bronnen; 8. het eventuele ontwikkelen op hun gezamenlijke vraag voor meerdere participerende overheidsdiensten van toepassingen die nuttig zijn voor | 2. élabore les modes de contrôle technique et organisationnel par l'intégrateur de services fédéral des droits d'accès aux banques de données; 3. promeut et veille à l'homogénéité des droits d'accès aux banques de données; 4. élabore les modalités techniques visant à développer les canaux d'accès de la manière la plus efficace et la plus sûre possible; 5. élabore les modalités techniques relatives à la communication entre les banques de données ou les sources authentiques et le réseau; 6. promeut une politique de sécurité coordonnée pour le réseau; 7. promeut et encadre le remodelage de banques de données en sources authentiques; 8. peut développer à leur demande conjointe pour plusieurs services publics participants des applications utiles à l'intégration de |
de integratie van in de gegevensbanken opgeslagen gegevens. | données conservées dans les banques de données. |
Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van zijn opdracht heeft de federale |
Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution de sa mission, l'intégrateur de |
dienstenintegrator het recht om het identificatienummer van de | services fédéral a le droit d'utiliser le numéro d'identification des |
natuurlijke personen opgenomen in het Rijksregister te gebruiken. | personnes physiques enregistrées au Registre national. |
§ 2. De verwerkingsprincipes vastgelegd in artikel 4, § 1, van de wet | § 2. Les principes de traitement fixés à l'article 4, § 1er, de la loi |
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer | du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard |
ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens zijn op de | des traitements de données à caractère personnel sont applicables à |
federale dienstenintegrator van toepassing voor al de gegevens die | l'intégrateur de services fédéral pour toutes les données qui sont |
door hem verwerkt worden in het kader van zijn opdrachten, zoals | traitées par lui dans le cadre de ses missions, tel que fixé dans |
vastgelegd in deze wet. | cette loi. |
Art. 6.Onverminderd specifieke wetgeving daaromtrent, deelt de |
Art. 6.Sans préjudice de la législation spécifique en la matière, le |
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de | Roi répartit fonctionnellement, par arrêté délibéré en Conseil des |
inzameling en de opslag van authentieke gegevens functioneel op. De | Ministres, la collecte et le stockage des données authentiques. Dans |
instanties belast met de opslag van authentieke gegevens zijn in dat | ce cas, les instances chargées du stockage des données authentiques |
geval verplicht de gegevens, waarvan hen de opslag is toevertrouwd, in | sont dans l'obligation de tenir à jour et de rendre accessibles par le |
een authentieke bron bij te houden en te ontsluiten via het netwerk. | biais du réseau les données dont l'enregistrement leur est confié. |
Art. 7.Als een mededeling van persoonsgegevens in het kader van de |
Art. 7.Si une communication de données à caractère personnel dans le |
opdracht van dienstenintegratie van de federale dienstenintegrator een | cadre de la mission de l'intégration de services de l'intégrateur de |
machtiging door onderscheiden sectorale comités binnen de Commissie | services fédéral requiert une autorisation de comités sectoriels |
ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer vereist, coördineert | distincts au sein de la Commission de la protection de la vie privée, |
hij de afgifte van de verschillende machtigingen of duidt aan welk | celle-ci coordonne l'octroi des différentes autorisations ou indique |
comité belast is met het verstrekken van de machtiging, na advies van | quel comité est chargé d'octroyer cette autorisation, après avis des |
de andere bevoegde sectorale comités. | autres comités sectoriels compétents. |
De beheersinstelling van het bevoegde of aangeduide sectoraal comité | L'institution de gestion du comité sectoriel compétent ou désigné est |
wordt belast met het opstellen van het juridisch en technisch advies | chargée de rédiger l'avis juridique et technique et de le transmettre |
en zendt dit aan het comité over binnen dertig dagen na de ontvangst | au comité endéans les trente jours suivant la réception de la demande |
van de aanvraag en voor zover het dossier in gereedheid is. | et pour autant que le dossier soit prêt. |
HOOFDSTUK 3. - Werking van de federale dienstenintegrator | CHAPITRE 3. - Fonctionnement de l'intégrateur de services fédéral |
Art. 8.§ 1. De participerende overheidsdiensten en de |
Art. 8.§ 1er. Les services publics participants et les intégrateurs |
dienstenintegratoren delen aan de federale dienstenintegrator langs | de services communiquent par voie électronique à l'intégrateur de |
elektronische weg alle elektronisch beschikbare gegevens mee, die deze | services fédéral toute donnée électronique disponible dont celui-ci a |
nodig heeft voor de uitvoering van zijn opdracht van dienstenintegratie. | besoin pour l'exécution de sa mission d'intégration de services. |
§ 2. De federale dienstenintegrator deelt aan de participerende | § 2. L'intégrateur de services fédéral communique par voie |
federale overheidsdiensten en de andere dienstenintegratoren langs | électronique aux services publics fédéraux participants et aux autres |
elektronische weg alle elektronisch beschikbare gegevens mee die deze | intégrateurs de services toute donnée électronique disponible dont ils |
nodig hebben voor de uitvoering van hun opdrachten, voor zover zij | ont besoin pour l'exécution de leurs missions, pour autant qu'ils |
daartoe over de nodige machtigingen beschikken. | disposent à cette fin des autorisations nécessaires. |
Art. 9.De federale dienstenintegrator onderzoekt bij elk verzoek tot |
Art. 9.A chaque requête de consultation ou de communication, |
raadpleging of mededeling of de aanvrager en het desbetreffende | l'intégrateur de services fédéral examine si le demandeur et la |
verzoek voldoen aan de regels voor de desbetreffende gegevensbank of | requête concernée satisfont aux règles de la banque de données ou de |
authentieke bron, zoals vastgelegd in de relevante regelbank. | la source authentique concernée, comme fixées dans la banque de règle |
Art. 10.De federale dienstenintegrator voorziet in technische |
pertinente. Art. 10.L'intégrateur de services fédéral prévoit les moyens |
middelen voor de integratie van gegevens op basis van gegevens | techniques menant à l'intégration de données sur la base de données |
opgenomen in één of meerdere authentieke bronnen. | figurant dans une ou plusieurs sources authentiques. |
Art. 11.De federale dienstenintegrator voorziet in gepaste technische |
Art. 11.L'intégrateur de services fédéral prévoit des moyens |
middelen waarmee een aanvrager in naam of voor rekening van een andere | techniques appropriés permettant à un demandeur de consulter ou de se |
persoon inzage of mededeling van gegevens verkrijgt via de federale | voir communiquer, au nom ou pour le compte d'une autre personne, des |
dienstenintegrator. | données par le biais de l'intégrateur de services fédéral. |
Art. 12.De gegevens meegedeeld via de federale dienstenintegrator |
Art. 12.Les données communiquées par le biais de l'intégrateur de |
genieten een bewijskracht tot bewijs van het tegendeel ongeacht de | services fédéral bénéficient de la force probante jusqu'à preuve du |
drager waarop de mededeling verwezenlijkt is. | contraire, indépendamment du support sur lequel la communication |
Art. 13.Behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire |
s'opère. Art. 13.A défaut de dispositions légales ou réglementaires |
bepalingen, verleent de federale dienstenintegrator geen aanvullende | contraires, l'intégrateur de services fédéral ne confère aux personnes |
rechten aan personen of participerende overheidsdiensten tot | ou services publics participants aucun droit complémentaire relatif à |
raadpleging, mededeling of enige andere verwerking van gegevens | la consultation, à la communication ou à tout autre traitement de |
bovenop de andere toepasselijke wettelijke en reglementaire | données en sus des autres dispositions légales et réglementaires |
bepalingen. | applicables. |
HOOFDSTUK 4 | CHAPITRE 4 Protection des données dans le cadre de l'intégration de |
Bescherming van gegevens binnen het kader van dienstenintegratie | services |
Afdeling 1. - Beveiliging van gegevens | Section 1re. - Sécurisation des données |
Art. 14.Het in artikel 30 bedoelde overlegcomité van de |
Art. 14.Le comité de concertation des intégrateurs de services, visé |
dienstenintegratoren bepaalt voor elke gegevensuitwisseling via de | à l'article 30, détermine pour chaque échange de données par |
federale dienstenintegrator : | l'intermédiaire de l'intégrateur de services fédéral : |
1. wie welke authenticatie van de identiteit, verificaties en | 1. qui effectue quelle authentification de l'identité, les |
controles verricht aan de hand van welke middelen en daarover de | vérifications et les contrôles, à l'aide de quels moyens, et qui en |
verantwoordelijkheid draagt; | assume la responsabilité; |
2. hoe tussen de betrokken instanties de resultaten van de verrichte authenticaties van de identiteit, verificaties en controles op een veilige wijze elektronisch worden bewaard en uitgewisseld; 3. wie welke registratie van toegang, poging tot toegang tot de diensten van de dienstenintegratoren of enige andere verwerking van gegevens via een dienstenintegrator bijhoudt; 4. hoe ervoor wordt gezorgd dat bij onderzoek, op initiatief van een betrokken instantie of een controle-orgaan of naar aanleiding van een klacht, een volledige reconstructie kan geschieden van welke natuurlijke persoon welke dienst heeft gebruikt met betrekking tot welke persoon, wanneer en voor welke doeleinden; | 2. la manière dont les résultats des authentifications de l'identité effectuées, les vérifications et les contrôles font l'objet d'un échange et d'une conservation électroniques sûrs entre les instances concernées; 3. qui tient à jour quel enregistrement d'accès, quelle tentative d'accès aux services des intégrateurs de services ou tout autre traitement de données par le biais d'un intégrateur de services; 4. la manière dont on veille à ce qu'une reconstruction complète puisse avoir lieu en cas d'examen, à l'initiative d'une instance ou d'un organe de contrôle concerné ou à la suite d'une plainte, de quelle personne physique a utilisé quel service relatif à quelle personne, quand et à quelles fins; |
5. de bewaringstermijn van de geregistreerde informatie, die minstens | 5. le délai de conservation des informations enregistrées, qui doit |
tien jaar moet bedragen, evenals de wijze waarop deze door een | s'élever à au moins dix ans, ainsi que le mode de consultation, par un |
rechthebbende kan worden geconsulteerd. | ayant droit, de ces informations. |
Afdeling 2. - Verwerking van gegevens | Section 2. - Traitement de données |
Art. 15.Behoudens andersluidende uitdrukkelijke bepalingen, doet deze |
Art. 15.Sauf disposition expresse en sens contraire, la présente loi |
wet geen afbreuk aan de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | ne porte pas préjudice à la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
persoonsgegevens of aan bijzondere wettelijke of reglementaire | caractère personnel ou à des dispositions légales et réglementaires |
bepalingen omtrent de bescherming van gegevens en persoonsgegevens die | particulières relatives à la protection des données et des données à |
van toepassing zijn op bepaalde authentieke bronnen. | caractère personnel qui s'appliquent à des sources authentiques |
Art. 16.§ 1. Eenieder is gerechtigd alle onjuiste gegevens die op hem |
déterminées. Art. 16.§ 1er. Toute personne a le droit d'obtenir sans frais la |
betrekking hebben kosteloos te doen verbeteren. | rectification de toute donnée inexacte qui la concerne. |
Verzoeken tot aanpassing van gegevens worden ingediend via de | Les requêtes d'adaptation de données sont introduites au moyen des |
toegangskanalen bepaald door de federale dienstenintegrator en de | canaux d'accès déterminés par l'intégrateur de services fédéral et les |
participerende overheidsdiensten. | services publics participants. |
De federale dienstenintegrator onderzoekt bij elk verzoek tot | A chaque requête d'adaptation par le biais de l'intégrateur de |
aanpassing via de federale dienstenintegrator of de aanvrager en het | services fédéral, l'intégrateur de services fédéral examine si le |
verzoek voldoen aan de voorwaarden vastgelegd in de relevante | demandeur et la requête satisfont aux conditions établies dans les |
regelbanken. | banques de règles pertinentes. |
§ 2. Eenieder heeft recht op kennisname van alle overheden, | § 2. Toute personne a le droit de savoir quelles autorités, quels |
instellingen en personen die, gedurende de laatste zes maanden, zijn | organismes ou quelles personnes ont, au cours des six mois écoulés, |
gegevens via het netwerk hebben geraadpleegd of bijgewerkt, met | consulté ou mis à jour ses données par le biais du réseau, à |
uitzondering van de bestuurlijke en gerechtelijke overheden of | l'exception des autorités administratives et judiciaires ou des |
diensten die belast zijn met het toezicht of de opsporing of | services chargés de la surveillance ou de la recherche ou des |
vervolging of bestraffing van misdrijven, de federale politie, het | poursuites ou de la répression des délits, de la police fédérale, du |
Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten en het Vast Comité van | Comité permanent de contrôle des services de police et du Comité |
Toezicht op de Inlichtingendiensten en hun respectievelijke | permanent de contrôle des services de renseignements ainsi que de leur |
enquêtedienst, het Coördinatieorgaan voor de Dreigingsanalyse en de | service d'enquêtes respectif, de l'Organe de coordination pour |
Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie. | l'analyse de la menace, et de l'Inspection générale de la police |
De federale dienstenintegrator voorziet gepaste technische middelen om | fédérale et de la police locale. L'intégrateur de services fédéral prévoit les moyens techniques |
de uitvoering van de beslissingen van het overlegcomité in toepassing | appropriés pour assurer l'exécution des décisions du comité de |
van artikel 14 te verzekeren. | concertation en application de l'article 14. |
Afdeling 3. - Beroepsgeheim | Section 3. - Secret professionnel |
Art. 17.§ 1. Eenieder die uit hoofde van zijn functies betrokken is |
Art. 17.§ 1er. Toute personne qui, en raison de ses fonctions, |
participe à la collecte, à la consultation, à la communication, à | |
bij de inzameling, raadpleging, mededeling, gebruik of enige andere | l'utilisation ou à tout autre traitement de données, qui, en vertu de |
verwerking van gegevens die krachtens wettelijke of reglementaire | dispositions légales ou réglementaires, sont couvertes par le secret |
bepalingen onder een beroepsgeheim vallen, is voor de verwerking van | professionnel, est tenue de respecter ces dispositions légales ou |
deze gegevens onderworpen aan deze wettelijke of reglementaire | réglementaires dans le cadre du traitement de ces données. |
bepalingen. § 2. Eenieder die bij de participerende overheidsdiensten en de | § 2. Toute personne qui, au sein des services publics participants ou |
federale dienstenintegrator uit hoofde van zijn functies betrokken is | de l'intégrateur de services fédéral, participe, en raison de ses |
bij de inzameling, raadpleging, mededeling, het gebruik of enige | fonctions, à la collecte, à la consultation, à la communication, à |
andere verwerking van gegevens via het netwerk, verbindt zich ertoe | l'utilisation ou à tout autre traitement de données via le réseau, |
het vertrouwelijke karakter van de gegevens te bewaren. | s'engage à maintenir le caractère confidentiel des données. |
Afdeling 4. - Vernietiging van gegevensbanken | Section 4. - Destruction de banques de données |
Art. 18.Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad |
Art. 18.Le Roi désigne, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
wijst de Koning de personen aan die in oorlogstijd, in omstandigheden | les personnes qui, en temps de guerre, dans des circonstances y |
daarmee gelijkgesteld krachtens artikel 7 van de wet van 12 mei 1927 | assimilées en vertu de l'article 7 de la loi du 12 mai 1927 sur les |
op de militaire opeisingen of tijdens de bezetting van het grondgebied | réquisitions militaires ou pendant l'occupation du territoire national |
door de vijand, belast worden om de toegang tot het netwerk te | par l'ennemi, sont chargées d'empêcher l'accès au réseau et de |
verhinderen en de gegevensbanken bij de federale dienstenintegrator | détruire ou faire détruire les banques de données de l'intégrateur de |
geheel of gedeeltelijk te vernietigen of te doen vernietigen. | services fédéral en tout ou en partie. |
Art. 19.De Koning bepaalt de voorwaarden en de nadere regels van |
Art. 19.Le Roi fixe les conditions et les modalités d'un tel |
zulke toegangsverhindering of vernietiging. | empêchement d'accès ou d'une telle destruction. |
Afdeling 5. - Veiligheidsadviseur | Section 5. - Conseiller en sécurité |
Art. 20.De federale dienstenintegrator en iedere participerende |
Art. 20.L'intégrateur de services fédéral ainsi que tout service |
overheidsdienst wijst, al dan niet onder zijn personeel, een | |
veiligheidsadviseur aan, en deelt diens identiteit mee aan het daartoe | public participant désigne un conseiller en sécurité, parmi les |
bevoegde sectoraal comité opgericht in de schoot van de Commissie voor | membres de son personnel ou non, et communique son identité au comité |
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Dit sectoraal comité | sectoriel compétent en la matière institué au sein de la Commission de |
kan de aanstelling van de veiligheidsadviseur bij met redenen omklede | la protection de la vie privée. Ce comité sectoriel peut refuser la |
beslissing weigeren. Deze weigering dient te worden meegedeeld aan de | désignation du conseiller en sécurité moyennant décision motivée. Ce |
federale dienstenintegrator of de participerende overheidsdienst | refus doit être communiqué à l'intégrateur de services fédéral ou au |
binnen de maand na voorstelling van de veiligheidsadviseur. In dit | service public participant endéans le mois de la présentation du |
geval stelt de federale dienstenintegrator of de participerende | conseiller en sécurité. Dans ce cas, l'intégrateur de services fédéral |
overheidsdienst een andere persoon aan. | ou le service public participant désigne une autre personne. |
Art. 21.De veiligheidsadviseur staat onder het rechtstreekse gezag |
Art. 21.Le conseiller en sécurité relève de l'autorité directe du |
van de leidinggevende ambtenaar van de betreffende overheidsdienst of | fonctionnaire dirigeant du service public concerné ou de l'intégrateur |
van de federale dienstenintegrator. | de services fédéral. |
Art. 22.Met het oog op de beveiliging van de gegevens waarvoor zijn |
Art. 22.En vue de la sécurisation des données pour lesquelles son |
overheidsdienst als participerende overheidsdienst of als | service public agit en tant que service public participant ou en tant |
dienstenintegrator optreedt, staat de veiligheidsadviseur in voor : | qu'intégrateur de services, le conseiller en sécurité se charge de : |
1. het verstrekken van deskundige adviezen aan de overheidsdienst en | 1. fournir des avis d'expert au service public dans le domaine de la |
het sensibiliseren van de overheidsdienst betreffende informatiebeveiliging, met een bijzondere aandacht voor de veiligheid van de gegevens en van het netwerk; 2. het samenwerken met de veiligheidsadviseur van andere overheidsdiensten en dienstenintegratoren om te komen tot een coherente benadering van informatiebeveiliging; 3. het uitvoeren van opdrachten die hem worden toevertrouwd inzake informatiebeveiliging. Naast zijn in het eerste lid genoemde taken, zal de door de federale dienstenintegrator aangestelde veiligheidsadviseur instaan voor de | sécurisation des informations et de le sensibiliser en la matière, en accordant une attention particulière à la sécurité des données et du réseau; 2. collaborer avec le conseiller en sécurité d'autres services publics et d'intégrateurs de services afin de parvenir à une approche cohérente de la sécurisation des informations; 3. mener à bien des missions qui lui sont confiées dans le domaine de la sécurisation des informations. Le conseiller en sécurité désigné par l'intégrateur de services fédéral sera chargé, en plus des fonctions précitées à l'alinéa 1er, |
sensibilisering betreffende informatiebeveiliging van de | de la sensibilisation relative à la sécurisation des informations des |
participerende overheidsdiensten. | services publics participants. |
Art. 23.De Koning kan, na advies van de Commissie voor de bescherming |
Art. 23.Le Roi peut déterminer, après avis de la Commission de la |
van de persoonlijke levenssfeer, het statuut van de | protection de la vie privée, le statut du conseiller en sécurité, |
veiligheidsadviseur bepalen, evenals de regels volgens dewelke de | ainsi que les règles selon lesquelles les conseillers en sécurité |
veiligheidsadviseurs hun opdrachten uitvoeren. | exercent leurs missions. |
HOOFDSTUK 5. - Organisatie | CHAPITRE 5. - Organisation |
Afdeling 1. - Coördinatiecomité | Section 1re. - Comité de coordination |
Art. 24.Er wordt een coördinatiecomité opgericht dat is samengesteld |
Art. 24.Un comité de coordination est institué. Il se compose du |
uit de leidend ambtenaar van elke participerende overheidsdienst, de | fonctionnaire dirigeant de chaque service public participant, du |
leidend ambtenaar van elke dienstenintegrator in de zin van artikel 2, | fonctionnaire dirigeant de chaque intégrateur de services, au sens de |
1°, de leidend ambtenaar van de Dienst voor de Administratieve | l'article 2, 1°, du fonctionnaire dirigeant de l'Agence pour la |
Vereenvoudiging en de voorzitter van het Directiecomité van de | Simplification administrative, et du président du Comité de direction |
Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie. | du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication. |
Art. 25.Het voorzitterschap en het secretariaat van het |
Art. 25.La présidence et le secrétariat du comité de coordination |
coördinatiecomité worden waargenomen door de Federale Overheidsdienst | sont assurés par le Service public fédéral en charge de la Technologie |
bevoegd voor Informatie- en Communicatietechnologie. | de l'Information et de la Communication. |
Art. 26.Het coördinatiecomité wordt minstens jaarlijks bijeengeroepen |
Art. 26.Le comité de coordination se réunit au moins une fois par an |
op initiatief van het voorzitterschap of telkens wanneer één van de | à l'initiative de la présidence ou à chaque fois que l'un des membres |
leden van het comité daarom verzoekt. | du comité le requiert. |
Art. 27.§ 1. Het coördinatiecomité, in overeenstemming met de |
Art. 27.§ 1er. Le comité de coordination, conformément aux |
bepalingen van deze wet, brengt aan de federale dienstenintegrator | dispositions de la présente loi, conseille l'intégrateur de services |
advies uit over : | fédéral en ce qui concerne : |
1. de mogelijke ontsluiting via de federale dienstenintegrator van | 1. l'accès possible aux banques de données ou sources authentiques par |
gegevensbanken of authentieke bronnen; | le biais de l'intégrateur de services fédéral; |
2. de mogelijke aanpassing van de geselecteerde authentieke bronnen | 2. l'éventuelle adaptation des sources authentiques sélectionnées, de |
zodat, voor zover mogelijk, enkel authentieke gegevens worden | sorte que, dans la mesure du possible, seules des données authentiques |
ontsloten; | soient rendues accessibles; |
3. het gebruik van verwijzingen naar het authentiek gegeven in de | 3. l'utilisation de renvois à la donnée authentique dans la source |
authentieke bron wat gegevens betreft die geheel of gedeeltelijk | authentique en ce qui concerne les données qui recouvrent, |
overlappen met een authentiek gegeven in een authentieke bron; | partiellement ou dans leur ensemble, une donnée authentique dans une |
source authentique; | |
4. het vastleggen van een regelbank voor één of meerdere | 4. l'établissement d'une banque de règles pour une ou plusieurs |
gegevensbanken; | banques de données; |
5. de verdeling van aansprakelijkheid tussen de federale | 5. le partage de la responsabilité entre l'intégrateur de services |
dienstenintegrator, de participerende overheidsdiensten en de andere dienstenintegratoren rekening houdend met de bevoegdheden die hen door deze wet zijn toegewezen. Het coördinatiecomité beraadslaagt over initiatieven ter bevordering en ter bestendiging van de samenwerking binnen het netwerk, en over initiatieven die kunnen bijdragen tot een rechtmatige en vertrouwelijke behandeling van de gegevens opgenomen in het netwerk. Het coördinatiecomité verstrekt tevens adviezen of formuleert aanbevelingen inzake informatisering of aanverwante problemen, doet voorstellen omtrent of werkt mee aan de organisatie van opleidingscursussen op het vlak van informatica ten behoeve van het personeel van de overheidsdiensten en onderzoekt hoe de rationele uitwisseling van gegevens binnen het netwerk kan worden bevorderd. | fédéral, les services publics participants et les autres intégrateurs de services, compte tenu des compétences qui leur sont conférées par la présente loi. Le comité de coordination délibère sur des initiatives visant à promouvoir et à maintenir la collaboration au sein du réseau, et sur des initiatives pouvant contribuer à un traitement légitime et confidentiel des données du réseau. Le comité de coordination fournit en outre des avis ou formule des recommandations en matière d'informatisation ou de problèmes connexes, fait des propositions et offre sa collaboration dans le domaine de l'organisation de formations informatiques au profit du personnel des services publics, et examine comment l'échange rationnel de données au sein du réseau peut être stimulé. |
§ 2. De Koning bepaalt, op voorstel van het coördinatiecomité en na | § 2. Sur proposition du comité de coordination et après avis de la |
advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | Commission de la protection de la vie privée s'il s'agit de données à |
levenssfeer als het persoonsgegevens betreft, bij een besluit | caractère personnel, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil |
vastgesteld na overleg in Ministerraad : | des Ministres : |
a) de criteria op basis waarvan gegevens als authentieke gegevens | a) les critères sur la base desquels des données sont qualifiées |
kwalificeren; | d'authentiques; |
b) welke gegevens kwalificeren als authentieke gegevens in de zin van | b) quelles données peuvent être qualifiées d'authentiques au sens de |
deze wet. | la présente loi. |
Art. 28.Het coördinatiecomité richt in zijn schoot werkgroepen op |
Art. 28.Le comité de coordination institue en son sein des groupes de |
waaraan het bijzondere taken toevertrouwt. | travail auxquels il confie des tâches spécifiques. |
Art. 29.De Koning bepaalt in welke gevallen de raadpleging van het |
Art. 29.Le Roi détermine dans quels cas la consultation du comité de |
coördinatiecomité verplicht is. | coordination est obligatoire. |
Afdeling 2. - Overlegcomité van de dienstenintegratoren | Section 2. - Comité de concertation des intégrateurs de services |
Art. 30.Een overlegcomité van de dienstenintegratoren in de zin van |
Art. 30.Un comité de concertation des intégrateurs de services au |
artikel 2, 1°, wordt opgericht. Het wordt samengesteld uit een | sens de l'article 2, 1°, est institué. Il se compose d'un représentant |
vertegenwoordiger van de federale dienstenintegrator en een | de l'intégrateur de services fédéral et d'un représentant des |
vertegenwoordiger van de onderscheiden andere dienstenintegratoren. | différents autres intégrateurs de services. |
Art. 31.Het overlegcomité van de dienstenintegratoren kiest in zijn |
Art. 31.Le comité de concertation des intégrateurs de services |
schoot een voorzitter. Het secretariaat wordt waargenomen door de | choisit un président en son sein. Le secrétariat est assuré par le |
Federale Overheidsdienst bevoegd voor Informatie- en | Service public fédéral en charge de la Technologie de l'Information et |
Communicatietechnologie. | de la Communication. |
Art. 32.Het overlegcomité van de dienstenintegratoren wordt minstens |
Art. 32.Le comité de concertation des intégrateurs de services se |
één keer per jaar bijeengeroepen op initiatief van het voorzitterschap | réunit au moins une fois par an à l'initiative de la présidence ou à |
of telkens wanneer één van de leden daarom verzoekt. | chaque fois qu'un des membres le requiert. |
Art. 33.Het overlegcomité van de dienstenintegratoren beraadslaagt |
Art. 33.Le comité de concertation des intégrateurs de services |
over initiatieven ter bevordering en ter bestendiging van de | délibère sur des initiatives visant à promouvoir et à maintenir la |
samenwerking tussen de dienstenintegratoren. | collaboration entre les intégrateurs de services. |
Het overlegcomité van de dienstenintegratoren verstrekt tevens | Le comité de concertation des intégrateurs de services fournit en |
adviezen en formuleert aanbevelingen inzake informatisering of | outre des avis et formule des recommandations en matière |
aanverwante problemen. | d'informatisation ou de problèmes connexes. |
Het overlegcomité van de dienstenintegratoren legt de in artikel 14 | Le comité de concertation des intégrateurs de services détermine les |
bedoelde beveiligingsmaatregelen vast. | mesures de sécurisation, visées à l'article 14. |
Het overlegcomité van dienstenintegratoren legt jaarlijks een planning | Le comité de concertation des intégrateurs de services détermine une |
vast van de projecten betreffende dienstenintegratie die zullen worden | planification annuelle pour les projets qui seront réalisés dans le |
gerealiseerd, met afspraken rond de taakverdeling tussen de | domaine de l'intégration des services, avec des accords afférents à la |
onderscheiden dienstenintegratoren. | répartition des tâches entre les divers intégrateurs de services. |
Art. 34.Het overlegcomité van de dienstenintegratoren kan in zijn |
Art. 34.Le comité de concertation des intégrateurs de services peut |
schoot werkgroepen oprichten waaraan het bijzondere taken | instituer en son sein des groupes de travail auxquels il confie des |
toevertrouwt. | tâches spécifiques. |
Art. 35.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in |
Art. 35.Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad, in welke gevallen de raadpleging van het overlegcomité | ministres, les cas dans lesquels la consultation du comité de |
van de dienstenintegratoren verplicht is. | concertation des intégrateurs de services est obligatoire. |
HOOFDSTUK 6. - Controle en strafbepalingen | CHAPITRE 6. - Contrôle et sanctions pénales |
Art. 36.Het daartoe bevoegde sectoraal comité opgericht in de schoot |
Art. 36.Le comité sectoriel compétent en la matière, institué au sein |
van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | de la Commission de la protection de la vie privée, est chargé de |
is belast met het organiseren van de controle op regelmatige basis van | l'organisation du contrôle, à intervalles réguliers, du respect des |
het naleven door de federale dienstenintegrator, de aanvragers en de | obligations de la présente loi par l'intégrateur de services fédéral, |
participerende overheidsdiensten van de verplichtingen in deze wet. | les demandeurs et les services publics participants. |
Art. 37.Worden gestraft met geldboete van honderd tot tweeduizend |
Art. 37.Seront punis d'une amende de cent à deux mille euros, ceux |
euro, zij die wetens en willens : | qui sciemment : |
1. niet de vereiste maatregelen hebben genomen om de beveiliging van | 1. n'auront pas pris les mesures requises pour assurer la sécurisation |
de gegevens te verzekeren, in overeenstemming met de bepalingen van | des données, conformément aux dispositions de la présente loi et de |
deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan; | ses arrêtés d'exécution; |
2. derden toegang hebben verleend tot het netwerk, of hen op enige | 2. auront autorisé des tiers à accéder au réseau, ou qui auront mis en |
andere wijze in staat hebben gesteld kennis te nemen of gebruik te | mesure des tiers, de toute autre manière, de prendre connaissance ou |
maken van de gegevens op het netwerk, indien deze derden deze | de faire usage de données du réseau, si ces tiers ne pouvaient pas |
handelingen zelf niet konden verrichten of laten verrichten op basis | poser ces actes eux-mêmes ou les faire poser sur la base des |
van de bepalingen van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten of de | dispositions de la présente loi, de ses arrêtés d'exécution ou de la |
relevante regelbank. | banque de règles pertinente. |
Art. 38.Worden gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot zes |
Art. 38.Seront punis d'un emprisonnement de huit jours à six mois et |
maanden en met geldboete van honderd euro tot vijfduizend euro, of met | d'une amende de cent euros à cinq mille euros ou d'une de ces peines |
één van die straffen alleen, zij die, op al dan niet regelmatige | seulement, ceux qui auront reçu, régulièrement ou non, consultation ou |
wijze, raadpleging of mededeling hebben bekomen van gegevens en ze | communication de données et en auront sciemment usé à d'autres fins |
wetens en willens hebben aangewend voor andere doeleinden dan deze | que celles prévues par ou en vertu de la présente loi. |
bepaald door of krachtens deze wet. | |
Art. 39.Worden gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot één |
Art. 39.Seront punis d'un emprisonnement de trois mois à un an et |
jaar en geldboete van tweehonderd euro tot tienduizend euro, of met | d'une amende de deux cents euros à dix mille euros ou d'une de ces |
één van die straffen alleen : | peines seulement : |
1. zij die in strijd met de bepalingen van artikel 17 het | 1. ceux qui, contrairement aux dispositions de l'article 17, n'auront |
vertrouwelijk karakter van de gegevens niet hebben geëerbiedigd bij de | pas respecté le caractère confidentiel des données lors de la |
inzameling, raadpleging, mededeling, het gebruik of enige andere | collecte, de la consultation, de la communication, de l'utilisation ou |
verwerking van gegevens; | de tout autre traitement de données; |
2. de personen, hun aangestelden of lasthebbers, door de Koning | 2. les personnes, leurs préposés ou mandataires, désignés par le Roi, |
aangewezen op grond van artikel 18 om de toegang tot de gegevens en de | sur la base de l'article 18, pour empêcher l'accès aux données et |
gegevensbanken te verhinderen of deze te vernietigen of te doen | banques de données ou les détruire ou faire détruire, qui, |
vernietigen, die met opzet hun opdracht hetzij niet hebben uitgevoerd | intentionnellement, n'auront pas exécuté leur mission ou l'auront |
hetzij hebben uitgevoerd zonder de vastgestelde voorwaarden en nadere | exécutée sans respecter les conditions et les modalités prévues. |
regels na te leven. | |
Art. 40.In geval van inbreuk op een bepaling van deze wet of van haar |
Art. 40.En cas d'infraction à une disposition de la présente loi ou |
uitvoeringsbesluiten binnen drie jaar volgend op de definitieve | de ses arrêtés d'exécution dans les trois ans qui suivent la décision |
correctionele beslissing, kan de straf op het dubbele van het maximum | correctionnelle définitive, la peine peut être portée au double du |
worden gebracht. | maximum. |
Art. 41.De strafvordering verjaart door verloop van drie jaar te |
Art. 41.L'action publique se prescrira par trois années révolues à |
rekenen van de dag waarop de inbreuk is gepleegd. | compter du jour où l'infraction a été commise. |
Art. 42.De straf verjaart door verloop van drie jaar te rekenen van |
Art. 42.La peine se prescrira par trois années révolues, à compter de |
de dagtekening van het arrest of van het in laatste aanleg gewezen | la date de l'arrêt ou du jugement rendu en dernier ressort, ou à |
vonnis, of te rekenen van de dag waarop het in eerste aanleg gewezen | compter du jour où le jugement rendu en première instance ne pourra |
vonnis niet meer kan worden bestreden bij wege van hoger beroep. | plus être attaqué par la voie de l'appel. |
Art. 43.Onverminderd het bepaalde in de artikelen 40, 41 en 42, zijn |
Art. 43.Sans préjudice des dispositions des articles 40, 41 et 42, |
alle bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van | toutes les dispositions du Livre premier du Code pénal, y compris le |
hoofdstuk 7 en artikel 85, doch met uitzondering van hoofdstuk 5 en | chapitre 7 et l'article 85, mais excepté le chapitre 5 et l'article |
artikel 92, van toepassing op de inbreuken omschreven in deze wet. | 92, sont applicables aux infractions prévues dans la présente loi. |
HOOFDSTUK 7. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 44.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Art. 44.Le Roi peut régler, par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad, de taken van de in Hoofdstuk 5 genoemde organen, evenals | ministres, les tâches des organes cités au Chapitre 5, ainsi que les |
de verdere nadere regels van de samenwerking tussen de federale | modalités ultérieures de la collaboration entre l'intégrateur de |
dienstenintegrator en de participerende overheidsdiensten, regelen. | services fédéral et les services publics participants. |
Art. 45.§ 1. De Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Art. 45.§ 1er. Le Roi abroge, complète, modifie ou remplace, par |
Ministerraad, heft de bestaande wettelijke en reglementaire bepalingen | arrêté délibéré en Conseil des ministres, les dispositions légales et |
op, vult deze aan, wijzigt of vervangt deze om de tekst ervan in | réglementaires existantes afin que le texte de ces dernières soit |
overeenstemming te brengen met de bepalingen van deze wet. | conforme aux dispositions de la présente loi. |
§ 2. Het ontwerp van het in § 1 bedoelde koninklijk besluit zal voor | § 2. Le projet de l'arrêté royal visé au § 1er sera soumis pour avis |
advies worden voorgelegd aan het comité van de dienstenintegratoren, | au comité des intégrateurs de services, visé à l'article 30. |
bedoeld in artikel 30. | |
§ 3. De besluiten genomen overeenkomstig § 1 en § 2 houden op | § 3. Les arrêtés pris conformément aux § 1er et § 2 cessent de |
uitwerking te hebben op het einde van de dertiende maand volgend op | produire leurs effets à la fin du treizième mois qui suit leur entrée |
hun inwerkingtreding, tenzij zij vóór die dag bij wet zijn bekrachtigd. | en vigueur, s'ils n'ont pas été confirmés par la loi avant cette date. |
Art. 46.Onder de voorwaarden en volgens de nadere regels die Hij |
Art. 46.Sous les conditions et selon les modalités qu'Il détermine, |
bepaalt, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres sur |
Ministerraad, op voorstel van het overlegcomité van de | proposition du comité de concertation des intégrateurs de services et |
dienstenintegratoren en na advies van de Commissie voor de bescherming | après avis de la Commission de la protection de la vie privée, étendre |
van de persoonlijke levenssfeer, het geheel of een deel van de rechten | l'ensemble ou une partie des droits et obligations découlant de la |
en plichten voortvloeiend uit deze wet en haar uitvoeringsmaatregelen | présente loi et de ses mesures d'exécution à des personnes ou |
uitbreiden tot andere personen of instanties dan de participerende | instances autres que les services publics participants. Une telle |
overheidsdiensten. Dergelijke uitbreiding van de rechten en plichten | extension des droits et obligations ne peut pas porter sur des tâches |
betreft geen taken die behoren tot het werkingsgebied van een andere | relevant du domaine de fonctionnement d'un autre intégrateur de |
dienstenintegrator. | services. |
Art. 47.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in |
Art. 47.Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des |
de Ministerraad, voor elk van de bepalingen van deze wet de datum van | Ministres, pour chacune des dispositions de la présente loi, la date |
inwerkingtreding. | d'entrée en vigueur. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances |
en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken, | et du Développement durable, chargé de la Fonction publique, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique |
en Modernisering van de Openbare Diensten, | et à la Modernisation des Services publics, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Kamer : | Chambre des représentants : |
Stukken. - Wetsontwerp, nr. 53-2223-1. - Verslag, nr. 53-2223-2. - | Documents. - Projet de loi, n° 53-2223-1. - Rapport, n° 53-2223-2. - |
Tekst verbeterd door de commissie, nr. 53-2223-3. - Tekst aangenomen | Texte corrigé par la commission, n° 53-2223-3. - Texte adopté en |
in plenaire vergadering en overgezeonden aan de Senaat, nr. 53-2223-4. | séance plénière et transmis au Sénat, n° 53-2223-4. |
Integraal verslag : 28 juni2012. | Compte rendu intégral : 28 juin2012. |
Senaat : | Sénat : |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 5-1687-1. | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 5-1687-1. |