Wet tot wijziging van de wetgeving inzake mandatenlijst en vermogensaangifte wat de transparantie over de vergoedingen, de uitbreiding naar overheidsbestuurders, de elektronische indiening en de controle betreft | Loi modifiant la législation relative aux déclarations de mandats et de patrimoine en ce qui concerne la transparence des rémunérations, l'extension aux administrateurs publics, le dépôt électronique et le contrôle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
14 OKTOBER 2018. - Wet tot wijziging van de wetgeving inzake | 14 OCTOBRE 2018. - Loi modifiant la législation relative aux |
mandatenlijst en vermogensaangifte wat de transparantie over de | déclarations de mandats et de patrimoine en ce qui concerne la |
vergoedingen, de uitbreiding naar overheidsbestuurders, de | transparence des rémunérations, l'extension aux administrateurs |
elektronische indiening en de controle betreft (1) | publics, le dépôt électronique et le contrôle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 2 mei 1995 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 2 mai 1995 relative à |
verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede | l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions |
een vermogensaangifte in te dienen | et une déclaration de patrimoine |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 2 mei 1995 betreffende de |
Art. 2.A l'article 1er de la loi du 2 mai 1995 relative à |
verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede | l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions |
een vermogensaangifte in te dienen, laatstelijk gewijzigd bij de wet | et une déclaration de patrimoine, modifié en dernier lieu par la loi |
van 3 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 3 juin 2007, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 8., opgeheven bij de wet van 3 juni 2007, wordt | 1° le 8., abrogé par la loi du 3 juin 2007, est rétabli dans la |
hersteld in de volgende lezing : | rédaction suivante : |
"8. de leden die in die hoedanigheid rechtstreeks of onrechtstreeks | "8. membres, qui perçoivent de façon directe ou indirecte une |
een vergoeding ontvangen, van de raden van bestuur, de adviesraden en | rémunération à cet effet, des conseils d'administration, des conseils |
de directiecomités : | consultatifs et des comités de direction : |
a) van de intercommunale en interprovinciale verenigingen; | a) des intercommunales et des interprovinciales; |
b) van de rechtspersonen waarop een overheid of verschillende | b) des personnes morales sur lesquelles une ou plusieurs autorités |
overheden samen rechtstreeks of onrechtstreeks een overheersende | publiques exercent directement ou indirectement une influence |
invloed uitoefenen : | dominante : |
- door ofwel met deze rechtspersonen een beheerscontract of | - soit en concluant avec ces personnes morales un contrat de gestion |
bestuursovereenkomst af te sluiten; | ou un contrat d'administration; |
- door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, meer dan de helft van de | - soit en désignant, directement ou indirectement, plus de la moitié |
leden van het bestuurs-, beheers- of directieorgaan aan te wijzen of | des membres de leur organe d'administration, de gestion ou de |
door een of meerdere personen aan te wijzen die het toezicht in hun | direction, ou en désignant une ou plusieurs personnes chargées |
midden moeten uitoefenen; | d'exercer la tutelle en leur sein; |
- door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, de meerderheid van het | - soit en détenant, directement ou indirectement, la majorité du |
geplaatst kapitaal te bezitten; | capital souscrit; |
- door ofwel, rechtstreeks of onrechtstreeks, te beschikken over de | - soit en disposant, directement ou indirectement, de la majorité des |
meerderheid van de stemmen verbonden aan de door de rechtspersoon | voix attachées aux parts émises par la personne morale;"; |
uitgegeven aandelen;"; | |
2° de bepaling onder 9. wordt vervangen als volgt : | 2° le 9. est remplacé par ce qui suit : |
"9. de regeringscommissarissen en de leden van de raden van bestuur, | "9. commissaires du gouvernement et aux membres des conseils |
de adviesraden en de directiecomités van een rechtspersoon die er door | d'administration, des conseils consultatifs et des comités de |
een beslissing van een overheid deel van uitmaken en hiervoor | direction d'une personne morale qui en font partie à la suite d'une |
rechtstreeks of onrechtstreeks een vergoeding ontvangen;"; | décision d'une autorité publique et qui perçoivent directement ou |
3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 14., luidende : | indirectement une rémunération à ce titre;"; 3° l'article est complété par un 14., rédigé comme suit : |
"14. de met het uitbrengen van adviezen inzake beleid, politieke | "14. collaborateurs chargés de rendre des avis sur la politique, la |
strategie en communicatie belaste medewerkers van de beleidsorganen | stratégie politique et la communication, des organes stratégiques des |
van de leden van de federale regering en van de kabinetten van de | membres du gouvernement fédéral et des cabinets des membres du |
leden van de regering van de Duitstalige Gemeenschap;"; | gouvernement de la Communauté germanophone;"; |
4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: | 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Onder regeringscommissarissen in de zin van het eerste lid, 9, wordt | "Au sens de l'alinéa 1er, 9, on entend par commissaires de |
verstaan elkeen die, ongeacht de benaming van zijn mandaat, namens de | gouvernement toute personne qui, indépendamment de la dénomination de |
regering controle uitoefent om te beletten dat de wet wordt geschonden | son mandat, exerce, au nom du gouvernement un contrôle pour empêcher |
of het algemeen belang geschaad.". | que la loi soit violée ou l'intérêt général blessé.". |
Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 26 |
Art. 3.A l'article 2 de la même loi, modifié par la loi du 26 juin |
juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2004, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "april" vervangen door | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "avril" est remplacé par |
het woord "oktober" en wordt het woord "schriftelijke" opgeheven; | le mot "octobre" et le mot "écrite" est abrogé; |
2° in paragraaf 1 worden tussen het eerste en het tweede lid vier | 2° dans le paragraphe 1er, quatre alinéas rédigés comme suit sont |
leden ingevoegd, luidende : | insérés entre les alinéas 1er et 2 : |
"Deze aangifte vermeldt het brutobedrag op jaarbasis dat rechtstreeks | "Cette déclaration mentionne le montant brut sur base annuelle octroyé |
of onrechtstreeks wordt toegekend als vergoeding voor de mandaten en | directement ou indirectement à titre de rémunération pour les mandats |
ambten bedoeld in artikel 1, 1. tot 9. | et fonctions visés à l'article 1er, 1. à 9. |
De aangifte vermeldt de grootteorde van het brutobedrag op jaarbasis | La déclaration mentionne l'ordre de grandeur du montant brut sur base |
dat rechtstreeks of onrechtstreeks wordt toegekend als vergoeding voor | annuelle octroyé directement ou indirectement à titre de rémunération |
alle andere mandaten, leidende ambten of beroepen dan deze bedoeld in | pour l'ensemble des mandats, fonctions dirigeantes ou professions |
artikel 1, 1. tot 9. De gehanteerde vork is opgebouwd als volgt : | autres que ceux visés à l'article 1er, 1. à 9. La fourchette appliquée |
se décompose comme suit : | |
1. niet vergoed; | 1. non rémunéré; |
2. tussen 1 en 5 000 euro bruto per jaar; | 2. entre 1 et 5 000 euros brut par an; |
3. tussen 5 001 en 10 000 euro bruto per jaar; | 3. entre 5 001 et 10 000 euros brut par an; |
4. tussen 10 001 en 50 000 euro bruto per jaar; | 4. entre 10 001 et 50 000 euros brut par an; |
5. tussen 50 001 en 100 000 euro bruto per jaar; | 5. entre 50 001 et 100 000 euros brut par an; |
6. meer dan 100 000 euro bruto per jaar, waarbij men het bedrag | 6. plus de 100 000 euros brut par an, le montant mentionné étant |
vermeldt afgerond op het dichtstbijzijnde honderdduizendtal. | arrondi à la centaine de milliers la plus proche. |
Elk jaar worden de bedragen geïndexeerd, op basis van de schommelingen | Les montants sont indexés chaque année sur la base des fluctuations de |
van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende | l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante: le |
formule: het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw | nouveau montant = le montant de base x le nouvel indice/l'indice de |
indexcijfer/aanvangsindexcijfer, waarbij : | départ, où : |
a) het basisbedrag het bedrag is dat geldig is voor jaar x; | a) le montant de base est le montant valable pour l'année x; |
b) het aanvangsindexcijfer het indexcijfer is van de maand oktober van het jaar x-1; | b) l'indice de départ est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; |
c) het nieuwe indexcijfer het indexcijfer is van de consumptieprijzen | c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois |
van de maand oktober van het jaar x. | d'octobre de l'année x. |
Les montants sont arrondis à l'euro, les montants égaux ou supérieurs | |
De bedragen worden afgerond op de euro, waarbij bedragen van 50 cent | à 50 cents étant arrondis à l'euro supérieur, et les montants |
of hoger worden afgerond naar de hogere euro, beneden de 50 cent naar | inférieurs à 50 cents à l'euro inférieur. Les montants ainsi indexés |
de lagere euro. De aldus geïndexeerde bedragen worden van kracht op 1 | entrent en vigueur le 1er janvier de l'année x+1."; |
januari van het jaar x+1."; | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, devenant l'alinéa 6, les mots ", |
3° in paragraaf 1, tweede lid, dat het zesde lid wordt, worden de | qui est certifiée sur l'honneur exacte et sincère, précise pour chaque |
woorden "en vermeldt voor elk mandaat, elk ambt of elk beroep of ze al | mandat, fonction ou profession, s'il est rémunéré ou non" sont |
dan niet bezoldigd zijn" opgeheven; | remplacés par les mots "est certifiée sur l'honneur exacte et |
4° in paragraaf 2 worden de woorden "en op de website van het | sincère"; 4° dans le paragraphe 2, les mots "et sur le site web de la Cour des |
Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad" en het woord | comptes" sont insérés entre le mot "belge" et le mot "selon". |
"wordt". Art. 4.In artikel 3, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten |
Art. 4.A l'article 3, § 1er, de la même loi, modifié par les lois des |
van 26 juni 2004 en 12 maart 2009, worden de volgende wijzigingen | 26 juin 2004 et 12 mars 2009, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden ", uitgezonderd deze bedoeld in | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'exception des personnes visées à |
artikel 1, 8., 9. en 14." ingevoegd tussen het woord "uitoefenen" en | l'article 1er, 8., 9. et 14.," sont insérés entre les mots "l'article |
het woord ", dienen"; | 1er" et le mot "déposent"; |
2° in het eerste lid wordt het woord "april" vervangen door het woord | 2° dans l'alinéa 1er, le mot "avril" est remplacé par le mot |
"oktober"; | "octobre"; |
3° in het derde lid wordt het woord "april" telkens vervangen door het | 3° dans l'alinéa 3, le mot "avril" est chaque fois remplacé par le mot |
woord "oktober". | "octobre". |
Art. 5.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 5.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het woord "frank" vervangen door het woord | 1° dans le paragraphe 2, le mot "francs" est remplacé par le mot |
"euro"; | "euros"; |
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 2° le paragraphe 2 est complété par la disposition suivante : |
"Bij herhaling binnen drie jaar te rekenen van een in kracht van | "En cas de récidive dans les trois ans qui suivent un jugement de |
gewijsde gegane veroordeling wegens overtreding van deze paragraaf of | condamnation coulé en force de chose jugée du chef d'une infraction au |
van artikel 6, § 2, van de bijzondere wet van 2 mei 1995 betreffende | présent paragraphe ou à l'article 6, § 2, de la loi spéciale du 2 mai |
de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede | 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, |
een vermogensaangifte in te dienen, wordt deze boete verdrievoudigd en | fonctions et professions et une déclaration de patrimoine, cette |
wordt een ontzetting uit het recht om verkozen te worden voor een | amende est triplée et une interdiction d'éligibilité pour une période |
periode van vijf jaar uitgesproken."; | de cinq ans est prononcée."; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "en op de website van het | 3° dans le paragraphe 3, les mots "et sur le site web de la Cour des |
Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad" en het woord | comptes" sont insérés entre les mots "Moniteur belge" et les mots "en |
"wordt". | même temps". |
Art. 6.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 7, luidende : |
Art. 6.La même loi est complétée par un article 7 rédigé comme suit : |
" Art. 7.§ 1. Het Rekenhof deelt, in geval van overtreding van deze |
" Art. 7.§ 1er. En cas d'infraction à la présente loi et à la loi du |
wet en de wet van 26 juni 2004 tot uitvoering en aanvulling van de wet | 26 juin 2004 exécutant et complétant la loi du 2 mai 1995 relative à |
van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, | l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions |
ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen, zijn | et une déclaration de patrimoine, la Cour des comptes informe le |
grieven mee aan de overtreder, alsook het beoogde bedrag van de | contrevenant de ses griefs, ainsi que du montant escompté de l'amende |
administratieve geldboete en de mogelijkheid om beroep aan te tekenen. | administrative et de la possibilité d'interjeter appel. |
De administratieve geldboete bedraagt 100 tot 1 000 euro en wordt | L'amende administrative s'élève à 100 à 1 000 euros et est multipliée |
verdrievoudigd in geval van een nieuwe overtreding van de in het | par trois en cas de nouvelle infraction aux lois visées à l'alinéa 1er |
eerste lid vermelde wetten binnen drie jaar na een veroordeling | |
krachtens artikel 6, § 2. De geldboete komt toe aan de Schatkist. | dans les trois ans suivant une condamnation en vertu de l'article 6, § |
§ 2. Indien de feiten zowel een strafrechtelijke als een administratiefrechtelijke overtreding vormen, wordt het origineel van het proces-verbaal toegestuurd aan de procureur des Konings. De procureur des Konings beschikt over een termijn van een maand, te rekenen van de dag van de ontvangst van het origineel van het proces-verbaal, om het Rekenhof in te lichten dat een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek werd opgestart of een strafrechtelijke vervolging werd ingesteld. Deze mededeling doet de mogelijkheid vervallen voor het Rekenhof om een administratieve geldboete op te leggen. Voor het verstrijken van deze termijn kan het Rekenhof geen administratieve geldboete opleggen, behoudens | 2. L'amende revient au Trésor. § 2. Si les faits sont à la fois constitutifs d'une infraction pénale et d'une infraction administrative, l'original du procès-verbal est envoyé au procureur du Roi. Le procureur du Roi dispose d'un délai d'un mois à compter du jour de la réception de l'original du procès-verbal pour informer la Cour des comptes qu'une information ou une instruction judiciaire ont été entamées ou que des poursuites pénales ont été engagées. Cette communication éteint la possibilité pour la Cour des comptes d'infliger une amende administrative. La Cour des comptes ne peut infliger l'amende administrative avant l'échéance |
voorafgaande mededeling door de procureur des Konings dat deze geen | de ce délai, sauf communication préalable par le procureur du Roi que |
gevolg aan het feit wenst te geven. Na het verstrijken van deze | ce dernier ne souhaite pas réserver de suite au fait. Passé ce délai, |
termijn kunnen de feiten enkel nog administratiefrechtelijk worden | les faits ne pourront être sanctionnés que de manière |
gesanctioneerd.". | administrative.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 26 juni 2004 tot uitvoering | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 26 juin 2004 exécutant et |
en aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om | complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une |
een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een | liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de |
vermogensaangifte in te dienen | patrimoine |
Art. 7.In artikel 2 van de wet van 26 juni 2004 tot uitvoering en |
Art. 7.A l'article 2 de la loi du 26 juin 2004 exécutant et |
aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om | complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une |
een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een | |
vermogensaangifte in te dienen, worden de volgende wijzigingen | liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de |
aangebracht : | patrimoine, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "en desgevallend het | 1° l'alinéa 1er est complété par les mots "et, le cas échéant, le |
ondernemingsnummer zoals bedoeld in het Wetboek van economisch recht, | numéro d'entreprise tel que visé par le Code de droit économique de |
van de onderneming waar de indiener een mandaat, ambt of beroep | l'entreprise dans laquelle le déclarant exerce un mandat, une fonction |
uitoefent"; | ou une profession"; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 8.A l'article 4 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De aangiften bedoeld in artikel 2 van de wet van 2 mei 1995 | " § 1er. Les déclarations visées à l'article 2 de la loi du 2 mai 1995 |
worden elektronisch ingediend. | sont déposées par voie électronique. |
De aangifte bedoeld in artikel 3 van de wet van 2 mei 1995 wordt van | La déclaration visée à l'article 3 de la loi du 2 mai 1995 est soit |
hand tot hand of bij aangetekende zending met ontvangstmelding | remise de la main à la main, soit envoyée par envoi recommandé avec |
ingediend."; | accusé de réception."; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "elektronisch of" ingevoegd tussen | 2° dans le paragraphe 2, les mots "électroniques ou" sont insérés |
de woorden "en van de" en het woord "aangetekend". | entre les mots "des envois" et le mot "recommandés". |
Art. 9.Artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 maart |
Art. 9.L'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 12 mars |
2009, wordt vervangen als volgt : | 2009, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.De ambtenaar die daartoe door de eerste minister wordt |
" Art. 5.Le fonctionnaire désigné à cette fin par le premier ministre |
aangewezen, zendt in de loop van de maand januari van ieder jaar aan | adresse à la Cour des comptes par voie électronique, dans le courant |
het Rekenhof elektronisch de lijst van : | du mois de janvier de chaque année, la liste : |
- de intercommunale en interprovinciale verenigingen; | - des intercommunales et des interprovinciales; |
- de rechtspersonen waarop de Federale Staat of de Federale Staat | - des personnes morales sur lesquelles l'Etat fédéral ou l'Etat |
samen met andere overheden rechtstreeks of onrechtstreeks een | fédéral conjointement avec d'autres autorités exerce, directement ou |
overheersende invloed uitoefent; | indirectement, une influence dominante; |
- de rechtspersonen waar een lid van de raad van bestuur, de | - des personnes morales dont un membre du conseil d'administration, du |
adviesraad of het directiecomité door een beslissing van de Federale | conseil consultatif ou du comité de direction fait partie de ces |
Staat of de Federale Staat samen met andere overheden deel uitmaakt | organes à la suite d'une décision prise par l'Etat fédéral ou l'Etat |
van deze organen. | fédéral conjointement avec d'autres autorités. |
De eerste minister brengt het Rekenhof van die aanwijzing op de | Le premier ministre avise la Cour des comptes de cette désignation. |
hoogte. Voor het opstellen van de voormelde lijst wordt rekening | Pour l'établissement de cette liste, il est tenu compte de la |
gehouden met de toestand van het voorgaande jaar. | situation de l'année précédente. |
De ambtenaar die daartoe door de voorzitter van de regering van de | Le fonctionnaire désigné à cette fin par le président du gouvernement |
Duitstalige Gemeenschap wordt aangewezen, zendt in de loop van de | de la Communauté germanophone adresse à la Cour des comptes par voie |
maand januari van ieder jaar aan het Rekenhof elektronisch de lijst | électronique, dans le courant du mois de janvier de chaque année, la |
van : | liste : |
- de instellingen van openbaar nut waarover de Duitstalige Gemeenschap | - des organismes d'intérêt public sur lesquels la Communauté |
toezicht uitoefent; | germanophone exerce la tutelle; |
- de rechtspersonen waarop de Duitstalige Gemeenschap of de | - des personnes morales sur lesquelles la Communauté germanophone ou |
Duitstalige Gemeenschap samen met andere overheden rechtstreeks of | la Communauté germanophone conjointement avec d'autres autorités |
onrechtstreeks een overheersende invloed uitoefent; | exerce, directement ou indirectement, une influence dominante; |
- de rechtspersonen waar een lid van de raad van bestuur, de | - des personnes morales dont un membre du conseil d'administration, du |
adviesraad of het directiecomité door een beslissing van de | conseil consultatif ou du comité de direction fait partie de ces |
Duitstalige Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap samen met andere | organes à la suite d'une décision prise par la Communauté germanophone |
overheden deel uitmaakt van deze organen. | ou la Communauté germanophone conjointement avec d'autres autorités. |
De voorzitter brengt het Rekenhof van die aanwijzing op de hoogte. | Le président avise la Cour des comptes de cette désignation. Pour |
Voor het opstellen van de voormelde lijst wordt rekening gehouden met | l'établissement de cette liste, il est tenu compte de la situation de |
de toestand van het voorgaande jaar. | l'année précédente. |
De ambtenaar die ertoe gehouden is de in het eerste en het derde lid | Le fonctionnaire qui, tenu de communiquer à la Cour des comptes les |
bedoelde inlichtingen aan het Rekenhof mede te delen en die deze | renseignements visés aux alinéas 1er et 3, ne s'acquitte pas de cette |
verplichting niet of laattijdig vervult, is strafbaar met geldboete | obligation ou s'en acquitte avec retard, est passible d'une amende de |
van honderd euro tot duizend euro.". | cent euros à mille euros.". |
Art. 10.In artikel 6, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 10.A l'article 6, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les |
wetten van 3 juni 2007 en 12 maart 2009, worden de volgende | lois des 3 juin 2007 et 12 mars 2009, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de inleidende zin wordt vervangen als volgt : | 1° la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : |
"In de loop van de maand februari van ieder jaar en binnen een maand | "Dans le courant du mois de février de chaque année et dans le mois |
na een ambtsaanvaarding of ambtsbeëindiging worden de naam, voornamen, | qui suit l'entrée en fonction ou la cessation de la fonction, les nom, |
plaats en datum van geboorte, woonplaats en het ambt van de aan de wet | prénoms, lieu et date de naissance, domicile et fonction des personnes |
van 2 mei 1995 onderworpen personen, alsmede de datum van | assujetties à la loi du 2 mai 1995 ainsi que la date de l'entrée en |
ambtsaanvaarding, van de ambtsbeëindiging en van het verstrijken van | fonction, de la cessation de la fonction et de l'expiration de la |
de periode van vijf jaar bedoeld in artikel 3, § 1, derde lid, van die | période de cinq ans visée à l'article 3, § 1er, alinéa 3, de ladite |
wet en de vergoedingen bedoeld in artikel 2, § 1, tweede lid, van die | loi et les rémunérations visées à l'article 2, § 1er, alinéa 2, de |
wet of de grootteorde van de vergoedingen bedoeld in artikel 2, § 1, | ladite loi ou l'ordre de grandeur des rémunérations visées à l'article |
derde lid, van die wet, elektronisch aan het Rekenhof medegedeeld door | 2, § 1er, alinéa 3, de ladite loi, sont communiqués électroniquement à |
de hierna aangewezen personen: "; | la Cour des comptes par les personnes suivantes: "; |
2° de bepaling onder 1° wordt aangevuld als volgt : | 2° le 1° est complété par ce qui suit : |
", evenals voor de met het uitbrengen van adviezen inzake beleid, | ", et pour les collaborateurs chargés de rendre des avis sur la |
politieke strategie en communicatie belaste medewerkers van de | politique, la stratégie politique et la communication, des organes |
beleidsorganen van de leden van de federale regering en voor elke | stratégiques des membres du gouvernement fédéral ainsi que pour toute |
andere persoon bedoeld in artikel 1, punt 9, van de wet van 2 mei 1995 | autre personne visée dans l'article 1er, 9, de la loi du 2 mai 1995 |
die door een regering wordt aangewezen om haar te vertegenwoordigen in | qui est désignée par un gouvernement afin de le représenter au sein du |
de raad van bestuur van eender welke structuur met | conseil d'administration de quelque structure que ce soit dotée de la |
rechtspersoonlijkheid."; | personnalité juridique."; |
3° in de bepaling onder 4° worden de woorden "en de | 3° dans le 4°, les mots "et chefs de cabinet adjoints des cabinets |
adjunct-kabinetschefs van de ministeriële kabinetten van die regering" | ministériels de ce gouvernement" sont remplacés par les mots ", les |
vervangen door de woorden ", de adjunct-kabinetschefs en de met het | chefs de cabinet adjoints et les collaborateurs chargés de rendre des |
uitbrengen van adviezen inzake beleid, politieke strategie en | avis sur la politique, la stratégie politique et la communication, des |
communicatie belaste medewerkers van de ministeriële kabinetten van | cabinets ministériels de ce gouvernement"; |
die regering"; | |
4° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : | 4° le 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° de voorzitter van de raad van bestuur van iedere intercommunale en | "8° le président du conseil d'administration de toute intercommunale |
interprovinciale vereniging, van iedere rechtspersoon waarop een | et interprovinciale, de toute personne morale sur laquelle une ou |
overheid of verschillende overheden samen rechtstreeks of | plusieurs autorités publiques exercent, directement ou indirectement, |
onrechtstreeks een overheersende invloed uitoefenen en van iedere | une influence dominante et de toute personne morale dont un membre au |
rechtspersoon waar minstens een lid door een beslissing van een | moins, à la suite d'une décision d'une autorité publique, fait partie |
overheid deel uitmaakt van de betrokken raad van bestuur, de betrokken | du conseil d'administration, du conseil consultatif ou du comité de |
adviesraad of het betrokken directiecomité, voor de leden van de raad | direction concerné, pour les membres du conseil d'administration, des |
van bestuur, van de adviesraden en van het directiecomité die in die | conseils consultatifs et du comité de direction qui perçoivent, |
hoedanigheid rechtstreeks of onrechtstreeks een vergoeding | directement ou indirectement, une rémunération à ce titre;". |
ontvangen;". Art. 11.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 12 |
Art. 11.A l'article 7 de la même loi, modifié par les lois des 12 |
maart 2009 en 6 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | mars 2009 et 6 janvier 2014, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de eerste zin die aanvangt met de | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la première phrase, qui |
woorden "Op 30 april" en eindigt met de woorden "niet heeft | commence par les mots "Le 30 avril" et s'achève par les mots "de la |
ontvangen." vervangen als volgt : | même loi.", est remplacée par ce qui suit : |
"Op 31 oktober van ieder jaar stelt het Rekenhof de voorlopige lijst | "Le 31 octobre de chaque année, la Cour des comptes établit la liste |
op van de personen die aan de wet van 2 mei 1995 en aan deze wet | provisoire des personnes qui sont assujetties à la loi du 2 mai 1995 |
et à la présente loi et qui ne lui ont pas fait parvenir la liste | |
onderworpen zijn en van wie het de lijst, bedoeld in artikel 2 van de | prévue à l'article 2 de la loi du 2 mai 1995, ou la déclaration prévue |
wet van 2 mei 1995, of de aangifte, bedoeld in artikel 3 van de wet | à l'article 3 de la loi du 2 mai 1995, ou la liste prévue à l'article |
van 2 mei 1995, of de lijst, bedoeld in artikel 5 of 6 van deze wet, | 5 ou 6 de la présente loi."; |
niet heeft ontvangen."; | |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de derde zin die aanvangt met de | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la troisième phrase, qui |
woorden "De persoon die" en eindigt met de woorden "op de hoogte." | commence par les mots "La personne qui" et s'achève par les mots "le |
vervangen als volgt : | 15 mai.", est remplacée par ce qui suit : |
"De persoon die van oordeel is dat hij niet aan de wet van 2 mei 1995 | "La personne qui considère qu'elle n'est pas assujettie à la loi du 2 |
of aan deze wet onderworpen is, brengt hiervan het Rekenhof uiterlijk | mai 1995 ou à la présente loi, en avise la Cour des comptes par lettre |
op 15 november bij aangetekende brief op de hoogte."; | recommandée, au plus tard le 15 novembre."; |
3° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de vierde zin die aanvangt met de | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la quatrième phrase, qui |
woorden "Het Rekenhof onderzoekt" en eindigt met de woorden "aan de | commence par les mots "La Cour des comptes examine" et s'achève par |
belanghebbende mede." vervangen als volgt : | les mots "du 2 mai 1995.", est remplacée par ce qui suit : |
"La Cour des comptes examine les motifs invoqués et fait part à | |
"Het Rekenhof onderzoekt de aangevoerde motieven en deelt zijn | l'intéressé, par lettre recommandée, au plus tard le 30 novembre, de |
definitief standpunt over de onderworpenheid van de persoon aan de wet | sa position définitive quant à l'assujettissement de cette personne à |
van 2 mei 1995 of aan deze wet alsook desgevallend het beoogde bedrag | la loi du 2 mai 1995 ou à la présente loi, ainsi que, le cas échéant, |
van de administratieve geldboete en de mogelijkheid om beroep aan te tekenen, bij aangetekende brief en uiterlijk op 30 november aan de belanghebbende mede."; 4° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "15 mei" vervangen door de woorden "15 november"; 5° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de derde zin die aanvangt met de woorden "Het Rekenhof deelt" en eindigt met de woorden "de belanghebbende mede." vervangen als volgt : "Het Rekenhof deelt zijn definitief standpunt nopens de volledigheid en de juistheid van de lijst alsook het beoogde bedrag van de administratieve geldboete en de mogelijkheid om beroep aan te tekenen, | du montant envisagé de l'amende administrative et de la possibilité d'introduire un recours."; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "15 mai" sont remplacés par les mots "15 novembre"; 5° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la troisième phrase, qui commence par les mots "La Cour des comptes fait part" et s'achève par les mots "de la liste.", est remplacée par ce qui suit : "La Cour des comptes fait part à l'intéressé, par lettre recommandée, |
bij aangetekende brief en uiterlijk op 30 november aan de | au plus tard le 30 novembre, de sa position définitive quant au |
caractère complet et exact de la liste ainsi que du montant envisagé | |
de l'amende administrative et de la possibilité d'introduire un | |
belanghebbende mede."; | recours."; |
6° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 6° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
"Indien het Rekenhof tot het besluit komt dat een persoon onderworpen | "Si la Cour des comptes conclut qu'une personne est assujettie à la |
is aan de wet van 2 mei 1995 of aan deze wet, of dat hij een | loi du 2 mai 1995 ou à la présente loi, ou lui a fait parvenir une |
onvolledige of onjuiste aangifte of lijst heeft ingediend, of een | |
persoon veroordeelt tot een administratieve geldboete als bedoeld in | déclaration ou liste incomplète ou inexacte, ou condamne une personne |
artikel 7 van de wet van 2 mei 1995, kan die persoon zich uiterlijk op | à une amende administrative visée à l'article 7 de la loi du 2 mai |
1995, cette personne peut s'adresser, par lettre recommandée, à la | |
Chambre des représentants, au Sénat ou au Parlement de la Communauté | |
15 december bij aangetekende brief wenden, naargelang van het geval, | germanophone, au plus tard le 15 décembre, pour entendre dire soit |
tot de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat of het Parlement | |
van de Duitstalige Gemeenschap, om te horen zeggen dat hij niet | |
onderworpen is aan de wet van 2 mei 1995 of aan deze wet, hetzij dat | qu'elle n'est pas soumise à la loi du 2 mai 1995 ou à la présente loi, |
zijn aangifte of lijst volledig en juist is."; | soit que sa déclaration ou liste est complète et exacte."; |
7° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "over de | 7° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "sur la recevabilité et |
ontvankelijkheid en de gegrondheid van het beroep" ingevoegd tussen | sur le bien-fondé du recours" sont insérés entre le mot "statue" et le |
het woord "uitspraak" en het woord "zonder"; | mot "sans"; |
8° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "30 juni" vervangen | 8° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "30 juin" sont remplacés |
door de woorden "31 december"; | par les mots "31 décembre"; |
9° in paragraaf 3, eerste zin, worden de woorden "15 juli" vervangen | 9° dans le paragraphe 3, première phrase, les mots "15 juillet" sont |
door de woorden "15 januari"; | remplacés par les mots "15 janvier"; |
10° in paragraaf 3 wordt de tweede zin die aanvangt met de woorden "De | 10° dans le paragraphe 3, la deuxième phrase, qui commence par les |
twee lijsten" en eindigt met de woorden "op 15 augustus | mots "Les deux listes" et s'achève par les mots "le 15 août.", est |
bekendgemaakt." vervangen als volgt : | remplacée par ce qui suit : |
"Les deux listes sont publiées au Moniteur belge et sur le site web de | |
"De twee lijsten worden uiterlijk op 15 februari in het Belgisch | la Cour des comptes au plus tard le 15 février.". |
Staatsblad en op de website van het Rekenhof bekendgemaakt.". | |
Art. 12.In artikel 8 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 12.A l'article 8 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het woord "schriftelijk" opgeheven en worden | 1° dans le paragraphe 1er, le mot "écrite" est abrogé et les mots "et |
de woorden "en op de website van het Rekenhof" ingevoegd tussen het | sur le site web de la Cour des comptes" sont insérés après les mots |
woord "Staatsblad" en de woorden "wordt bekendgemaakt"; | "au Moniteur belge"; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of op de website van | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "ou sur le site web de |
het Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad" en het woord | la Cour des comptes" sont insérés après les mots "au Moniteur belge" |
"vaststelt" en wordt het woord "schriftelijk" opgeheven; | et le mot "écrite" est abrogé; |
3° paragraaf 2, vierde lid, wordt aangevuld met de woorden "en op de | 3° le paragraphe 2, alinéa 4, est complété par les mots "et sur le |
website van het Rekenhof"; | site web de la Cour des comptes"; |
4° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "en op de website van | 4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "et sur le site web de |
het Rekenhof" ingevoegd tussen het woord "Staatsblad," en het woord | la Cour des comptes" sont insérés entre les mots "Moniteur belge" et |
"informatie", en tussen het woord "Staatsblad" en de woorden "zijn | les mots ", une information" ainsi qu'entre les mots "au Moniteur |
bekendgemaakt"; | belge" et les mots ", la Cour"; |
5° paragraaf 3, derde lid, wordt aangevuld met de woorden "en op de | 5° le paragraphe 3, alinéa 3, est complété par les mots "et sur le |
website van het Rekenhof". | site web de la Cour des comptes". |
Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 8/1 rédigé comme suit : |
" Art. 8/1.Het Rekenhof stelt met inachtneming van de artikelen 2, 5, |
" Art. 8/1.La Cour des comptes définit, dans le respect des articles |
6 en 8, § 1, en § 2, eerste lid, de aard en de structuur vast van de | 2, 5, 6 et 8, § 1er, et § 2, alinéa 1er, la nature et la structure des |
daarin bepaalde mededelingen, die langs elektronische weg worden | communications y précisées qui sont introduites par voie |
ingediend." | électronique." |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 14.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des |
belast met Buitenlandse Handel, | Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
belast met de Regie der gebouwen, | chargé de la Régie des bâtiments, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Vice-Eerste Minister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au |
Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, | développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et |
Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen, | européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met 's Lands Zegel gezegeld : | Scellé du Sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1)Nota | (1) Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-2810 | Documents : 54-2810 |
Integraal verslag : 1 maart en 28 juni 2018. | Compte rendu intégral : 1er mars et 28 juin 2018 |
Senaat (www.senaat.be) | Sénat (www.sénat.be) |
Stukken : 6-408 | Documents : 6-408 |
Handelingen van de Senaat : 18 mei en 13 juli 2018 | Annales du Sénat : 18 mai et 13 juillet 2018. |