Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 13/03/2001
← Terug naar "Wet tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de oprichting van een algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank "
Wet tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de oprichting van een algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank Loi modifiant diverses dispositions en vue de créer une assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
13 MAART 2001. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen met het oog 13 MARS 2001. - Loi modifiant diverses dispositions en vue de créer
op de oprichting van een algemene vergadering van vrederechters en une assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de
rechters in de politierechtbank (1) police (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE II. - Modifications du Code judiciaire

Art. 2.In het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 65bis ingevoegd

Art. 2.Un article 65bis, rédigé comme suit, est inséré dans le Code

luidend als volgt : judiciaire :
« Om tot voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de algemene « Pour pouvoir être désigné président et président suppléant de
vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank te l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de
kunnen aangewezen worden, moeten de kandidaten sedert minstens vijf police, les candidats doivent être depuis au moins cinq années juge de
jaar vrederechter of toegevoegd vrederechter zijn, rechter of paix ou juge de paix de complément, juge ou juge de complément à un
toegevoegd rechter in een politierechtbank gelegen in het rechtsgebied tribunal de police dans le ressort de cour d'appel concerné.
van het betrokken hof van beroep.
De voorzitter en de plaatsvervangend voorzitter worden voor een niet Le président et le président suppléant sont élus, pour un terme non
hernieuwbare termijn van vier jaar verkozen door de leden van de renouvelable de quatre ans, par les membres de l'assemblée générale
algemene vergadering van vrederechters en rechters in de des juges de paix et des juges au tribunal de police.
politierechtbank.
Het voorzitterschap van de algemene vergadering van vrederechters en La présidence de l'assemblée générale des juges de paix et des juges
rechters in de politierechtbank wordt afwisselend waargenomen door een au tribunal de police est assurée alternativement par un juge de paix
vrederechter of een toegevoegd vrederechter en door een rechter of ou un juge de paix de complément et par un juge ou juge de complément
toegevoegd rechter in de politierechtbank. » au tribunal de police. »

Art. 3.In artikel 69, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 3.A l'article 69, alinéa 1er, du même Code, modifié par les lois

bij de wetten van 15 juli 1970, 11 juli 1994 en 10 februari 1998, du 15 juillet 1970, 11 juillet 1994 et 10 février 1998, les mots «
wordt het woord « politierechters » vervangen door de woorden « juges de police » sont remplacés par les mots « juges au tribunal de
rechters in de politierechtbank ». police ».

Art. 4.Artikel 186bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

22 december 1998, wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 186bis du même Code, inséré par la loi du 22

«

Artikel 186bis.Voor de toepassing van deze titel, doch met

décembre 1998, est remplacé par la disposition suivante :
uitzondering van hoofdstuk Vquinquies, treedt de voorzitter van de «

Article 186bis.Pour l'application du présent titre, à l'exception

rechtbank van eerste aanleg op als korpschef van de vrederechters, de du chapitre Vquinquies, le président du tribunal de première instance
rechters in de politierechtbank, de toegevoegde vrederechters en de agit en qualité de chef de corps des juges de paix, des juges au
toegevoegde rechters in de politierechtbank van zijn gerechtelijk tribunal de police, des juges de paix de complément et des juges de
arrondissement. Voor de toepassing van deze titel zijn voor de berekening van de complément au tribunal de police de son arrondissement judiciaire.
termijnen de bepalingen van de artikelen 50, eerste lid, 52, eerste Pour l'application du présent titre pour le calcul des délais, les
lid, 53 en 54 van toepassing. » dispositions des articles 50, alinéa 1er, 52, alinéa 1er, 53 et 54

Art. 5.In artikel 188 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

sont d'application. »

Art. 5.A l'article 188 du même Code, remplacé par la loi du 18

18 juli 1991 en gewijzigd bij de wetten van 11 juli 1994, 6 mei 1997 juillet 1991 et modifié par les lois des 11 juillet 1994, 6 mai 1997
en 24 maart 1999, wordt het woord « politierechter » vervangen door de et 24 mars 1999, les mots « juge de police suppléant » sont remplacés
woorden « rechter in de politierechtbank ». par les mots « juge suppléant au tribunal de police ».

Art. 6.In artikel 259nonies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 6.A l'article 259nonies du même Code, inséré par la loi du 22

wet van 22december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het zesde lid, worden de woorden « of aan de voorzitter van de 1° à l'alinéa 6, les mots « ou au président de l'assemblée générale
algemene vergadering van vrederechters en rechters in de des juges de paix et des juges au tribunal de police » sont insérés
politierechtbank » tussen de woorden « De korpschef » en « zendt bij » entre les mots « Le chef de corps » et « communique une copie »;
ingevoegd; 2° in het zevende lid, worden de woorden « of de voorzitter van de 2° à l'alinéa 7, les mots « ou le président de l'assemblée générale
algemene vergadering van vrederechters en rechters in de des juges de paix et des juges au tribunal de police » sont insérés
politierechtbank » ingevoegd tussen de woorden « aan de korpschef » en entre les mots « au chef de corps » et « lequel joint » et entre les
« , die het origineel » en tussen de woorden « de korpschef » en « een mots « le chef de corps » et « communique, dans »;
afschrift van »;
3° in het achtste lid, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « 3° à l'alinéa 8, la première phrase est complétée avec les mots « ou
of de voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en le président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au
rechters in de politierechtbank ». tribunal de police ».

Art. 7.In artikel 259decies, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

Art. 7.A l'article 259decies, § 2, du même Code, inséré par la loi du

bij de wet van 22 december 1998, worden de volgende wijzigingen 22 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden « of de voorzitter van de 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou le président de l'assemblée générale
algemene vergadering van vrederechters en rechters in de des juges de paix et des juges au tribunal de police » sont insérés
politierechtbank » tussen de woorden « de korpschef » en « en twee entre les mots « le chef de corps » et « et deux magistrats »;
magistraten » ingevoegd;
2° tussen het tweede en het derde lid de volgende leden ingevoegd : 2° sont insérés, entre les alinéas 2 et 3, les alinéas suivants :
« Voor de vrederechters, de rechters in de politierechtbank, de « Pour les juges de paix, les juges au tribunal de police, les juges
toegevoegde vrederechters en de toegevoegde rechters in de de paix de complément et les juges de complément au tribunal de
politierechtbank worden de twee magistraten bedoeld in het vorige lid police, les deux magistrats dont il est question à l'alinéa précédent
zo verkozen door en uit de leden van de algemene vergadering van sont choisis par et parmi les membres de l'assemblée générale des
vrederechters en rechters in de politierechtbank dat er steeds juges de paix et des juges au tribunal de police, de telle sorte qu'il
enerzijds een vrederechter of een toegevoegd vrederechter en y ait toujours d'une part un juge de paix ou un juge de paix de
anderzijds een rechter of toegevoegd rechter in de politierechtbank complément et d'autre part un juge ou un juge de complément au
onder de beoordelaars is en dat er ten minste één onder hen uit een tribunal de police parmi les évaluateurs et qu'au moins un parmi eux
ander arrondissement komt. Ten minste één van de aldus, door de ressortisse à un autre arrondissement. Au moins un des évaluateurs ou
algemene vergadering van vrederechters en rechters in de de leurs suppléants ainsi désigné par l'assemblée générale des juges
politierechtbank van het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik,
aangewezen beoordelaars of hun plaatsvervangers dient het bewijs de paix et des juges au tribunal de police du ressort de la cour
leveren van de kennis van de Duitse taal. d'appel de Liège doit justifier de la connaissance de la langue
Voor wat het hof van beroep te Brussel betreft worden twee algemene allemande. En ce qui concerne la cour d'appel de Bruxelles, deux assemblées
vergaderingen van vrederechters en rechters in de politierechtbank générales des juges de paix et des juges au tribunal de police sont
opgericht volgens de taal van het diploma van de betrokken constituées en fonction de la langue du diplôme du juge de paix, du
vrederechter, rechter in de politierechtbank, toegevoegde vrederechter juge au tribunal de police, du juge de paix de complément ou du juge
of toegevoegde rechter in de politierechtbank. » de complément au tribunal de police concerné. »

Art. 8.In artikel 261, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

Art. 8.A l'article 261, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la loi

bij de wet van 17 februari 1997, wordt het woord « politierechter » du 17 février 1997, les mots « juge de police » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « rechter in de politierechtbank ». mots « juge au tribunal de police ».

Art. 9.In artikel 287bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 9.A l'article 287bis du même Code, inséré par la loi du 17

van 17 februari 1997 en gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1997, 12 février 1997 et modifié par les lois du 20 mai 1997, 12 avril 1999 et
april 1999 en 17 juli 2000, worden in de Nederlandse tekst de volgende 17 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes au texte
wijzigingen aangebracht : néerlandais :
1° in § 1, eerste en derde lid wordt het woord « politierechter » 1° au § 1er, alinéas 1er et 3, le mot « politierechter » est remplacé
vervangen door de woorden « rechter in de politierechtbank »; par les mots « rechter in de politierechtbank »;
2° in § 3, eerste lid wordt het woord « politierechter » vervangen 2° au § 3, alinéa 1er, le mot « politierechter » est remplacé par les
door de woorden « rechter in de politierechtbank. ». mots « rechter in de politierechtbank ».

Art. 10.In artikel 287ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 10.A l'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17

van 17 februari 1997 en gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1997, 12 février 1997 et modifié par les lois du 20 mai 1997, 12 avril 1999 et
april 1999 en 17 juli 2000 worden in de Nederlandse tekst de volgende 17 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes au texte
wijzigingen aangebracht : néerlandais :
1° in § 1, tweede lid, 1° wordt het woord « politierechter » vervangen 1° au § 1er, alinéa 2, 1° le mot « politierechter » est remplacé par
door de woorden « rechter in de politierechtbank »; les mots « rechter in de politierechtbank »;
2° in § 2, eerste en tweede lid wordt het woord « politierechter » 2° au § 2, alinéas 1er et 2, le mot « politierechter » est remplacé
vervangen door de woorden « rechter in de politierechtbank ». par les mots « rechter in de politierechtbank ».

Art. 11.In artikel 340 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet

Art. 11.A l'article 340 du même Code, remplacé par la loi du 22

van 22 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Bij elk hof en elke rechtbank en in elk rechtsgebied van het « § 1er. Dans chaque cour, chaque tribunal et chaque ressort de cour
hof van beroep wat betreft de vrederechters, de rechters in de d'appel pour ce qui est des juges de paix, des juges au tribunal de
politierechtbank, de toegevoegde vrederechters en de toegevoegde police, des juges de paix de complément et des juges de complément au
rechters in de politierechtbank wordt een algemene vergadering tribunal de police est instituée une assemblée générale.
opgericht. De algemene vergadering van vrederechters en rechters in de L'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de
politierechtbank heeft haar zetel op het hof van beroep. »; police a son siège à la cour d'appel. »;
2° in § 2, wordt het 1° vervangen als volgt : « hetzij om te 2° au § 2, le 1° est remplacé par la disposition suivante : « soit
beraadslagen en te beslissen over onderwerpen die voor alle kamers of pour délibérer et décider sur des objets qui ont un intérêt pour
voor de vrederechters of de rechters in de politierechtbank van belang toutes les chambres ou pour les juges de paix et les juges au tribunal
zijn, hetzij ter behandeling van zaken van openbare orde die tot de de police, soit pour traiter des matières touchant à l'ordre public
bevoegdheid van één van deze rechtscolleges of de algemene vergadering qui relèvent de la compétence d'une de ces juridictions ou de
van vrederechters en rechters in de politierechtbank behoren; »; l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police; »;
3° in § 2, 2°, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « of voor 3° au § 2, 2°, les mots « ou, pour ce qui est de l'assemblée générale
wat de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de des juges de paix et des juges au tribunal de police, les juridictions
politierechtbank betreft van de betrokken rechtscolleges »; concernées, » sont insérés entre les mots « de la juridiction » et les
mots « avant le 15 octobre »;
4° in § 2, 2°, worden tussen de woorden « de korpschef » en « 4° au § 2, 2°, les mots « ou le président de l'assemblée générale des
overgezonden aan » de woorden « of de voorzitter van de algemene juges de paix et des juges au tribunal de police » sont insérés entre
vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank » les mots « le chef de corps » et « et au Ministre »;
ingevoegd; 5° § 2 wordt aangevuld met een 6° luidende : 5° le § 2 est compété par un 6°, libellé comme suit :
« 6° voor de verkiezing van de voorzitter en de plaatsvervangende « 6° pour l'élection du président et du président suppléant de
voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en rechters l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de
in de politierechtbank. » police. »

Art. 12.In artikel 341, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de

Art. 12.A l'article 341, § 1er, du même Code, remplacé, par la loi du

wet van 22 december 1998, wordt het 7° vervangen als volgt : 22 décembre 1998, le 7° est remplacé par ce qui suit :
« 7° de leden bedoeld in de artikelen 59, 60 en 69 voor de « 7° des membres visés aux articles 59, 60 et 69 pour les justices de
vredegerechten en de politierechtbanken gelegen binnen hetzelfde paix et les tribunaux de police situés dans le même ressort de cour
rechtsgebied van het hof van beroep. » d'appel. »

Art. 13.In artikel 344 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet

Art. 13.Dans l'article 344 du même Code, remplacé par la loi du 22

van 22 december 1998, wordt de eerste zin aangevuld als volgt: « en, décembre 1998, la première phrase est complété comme suit : « et, pour
voor de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de
politierechtbank, door de hoofdgriffier aangewezen door de voorzitter police, par le greffier en chef désigné par le président de cette
van deze vergadering. » assemblée. »

Art. 14.In artikel 367ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 14.A l'article 367ter du même Code, inséré par la loi du 20

van 20 juli 1991 en vervangen bij de wet van 3 april 1997, wordt het juillet 1991 et remplacé par la loi du 3 avril 1997 les mots « juge de
woord « politierechter » vervangen door de woorden « rechter in de police » sont remplacés par les mots « juge au tribunal de police ».
politierechtbank ».

Art. 15.In artikel 649, 2°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

wet van 12 maart 1998, wordt het woord « politierechter » vervangen

Art. 15.A l'article 649, 2°, du même Code, modifié par la loi du 12

door de woorden « rechter in de politierechtbank ». mars 1998, les mots « juge de police » sont remplacés par les mots « juge au tribunal de police ».
HOOFDSTUK III. - Aanpassing van de wet van 8 maart 1999 tot instelling CHAPITRE III. - Modification de la loi du 8 mars 1999 instaurant un
van een Adviesraad van de magistratuur Conseil consultatif de la magistrature

Art. 16.In artikel 2, § 2, van de wet van 8 maart 1999 tot instelling

Art. 16.A l'article 2, § 2, de la loi du 8 mars 1999 instaurant un

van een Adviesraad van de magistratuur, worden de volgende wijzigingen Conseil consultatif de la magistrature, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste streepje worden de woorden « of tot het openbaar 1° dans le premier tiret les mots « ou au ministère public près cette
ministerie bij dit Hof » ingevoegd tussen de woorden « Hof van Cour » sont insérés entre les mots » Cour de cassation » et « et un
Cassatie » en « en één lid »; membre »;
2° in het tweede streepje worden de woorden « het Hof van Cassatie 2° dans le deuxième tiret les mots « sauf la Cour de cassation » sont
uitgezonderd » ingevoegd tussen de woorden « bij deze hoven » en « , insérés entre les mots « ces cours » et « , dont au moins »;
waarvan ten minste »; 3° het derde streepje wordt vervangen als volgt : 3° le troisième tiret est remplacé par la disposition suivante :
« - acht leden van de rechtbanken van eerste aanleg, de « - huit membres des tribunaux de première instance, des tribunaux du
arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel, waarvan ten travail et des tribunaux du commerce, dont au moins un membre
minste een lid behoort tot een arbeidsrechtbank en een lid tot een appartenant à un tribunal du travail, un membre appartenant à un
rechtbank van koophandel en waarvan ten minste drie leden van elk tribunal du commerce, ainsi qu'au moins trois membres de chaque sexe;
geslacht; » »
4° het vijfde streepje wordt vervangen als volgt : 4° le cinquième tiret est remplacé par la disposition suivante :
« - twee vrederechters en 2 rechters in de politierechtbank waarvan « - deux juges de paix et deux juges au tribunal de police dont chaque
telkens een van elk geslacht. » fois un de chaque sexe. »

Art. 17.In artikel 3, van dezelfde wet, worden de volgende

Art. 17.A l'article 3, de la même loi, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, tweede streepje, worden de woorden « de 1° au § 1er, alinéa 2, deuxième tiret, les mots « des tribunaux du
arbeidsrechtbanken en de politierechtbanken » vervangen door de travail et des tribunaux de police » sont remplacés par les mots « et
woorden « en de arbeidsrechtbanken »; des tribunaux du travail »;
2° in § 1, tweede lid, wordt het derde streepje vervangen als volgt : 2° au § 1er, alinéa 2, le troisième tiret est remplacée par la disposition suivante :
« - het kiescollege voor de vrederechters en de rechters in de « - le collège électoral pour les juges de paix et les juges au
politierechtbank bestaat uit de vrederechters, de rechters in de tribunal de police est composé des juges de paix, des juges au
politierechtbank, de toegevoegde vrederechters en de toegevoegde tribunal de police, des juges de paix de complément et des juges de
rechters in de politierechtbank; » complément au tribunal de police; »
3° § 5 wordt opgeheven. 3° le § 5 est abrogé.

Art. 18.In artikel 4, § 3, van dezelfde wet wordt het derde streepje

Art. 18.A l'article 4, § 3, le troisième tiret est abrogé.

opgeheven. HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 22 december 1998 tot CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 22 décembre 1998 modifiant
wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire
Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la
en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour
evaluatiesysteem les magistrats

Art. 19.Artikel 101 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van

Art. 19.L'article 101 de la loi du 22 décembre 1998 modifiant

sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire
betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la
aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem, désignation des magistrats et instaurant un système d'évaluation pour
wordt aangevuld als volgt : les magistrats est complété comme suit :
« De korpschefs en de titularissen van een adjunct-mandaat die na de « Les chefs de corps et les titulaires d'un mandat adjoint qui ont été
inwerkingtreding van alle bepalingen van de artikelen 22 tot 52 nog nommés selon l'ancienne procédure, après l'entrée en vigueur de toutes
overeenkomstig de oude procedure werden benoemd, worden op het les dispositions des articles 22 à 52, sont réputés, au moment de leur
ogenblik van hun benoeming geacht te zijn aangewezen hetzij als nomination, être désignés soit à la fonction de chef de corps soit
korpschef, hetzij als houder van een adjunct-mandaat en terzelfder comme titulaire d'un mandat adjoint et être en même temps nommés à la
tijd in het ambt van magistraat te zijn benoemd in de hoven en
rechtbanken of in de parketten bij die hoven en rechtbanken waar zij fonction de magistrat dans les cours et tribunaux ou dans les parquets
werkzaam zijn. » près les cours et tribunaux où ils exercent leurs fonctions. »

Art. 20.In dezelfde wet wordt een artikel 101bis ingevoegd, luidende

Art. 20.Un article 101bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

: loi :
«

Art. 101bis.De procedures tot invulling van vacatures van

«

Art. 101bis.Les procédures afin de pourvoir aux vacances de chef de

korpschefs en deze van houder van een adjunct-mandaat die voor 2 corps et de mandataire adjoint, entamées avant le 2 août 2000 et qui
augustus 2000 werden aangevat en die nog niet zijn afgehandeld op 1 ne sont pas terminées le 1er février 2001, sont reprises ab initio
februari 2001 worden ab initio hernomen overeenkomstig de bepalingen conformément aux dispositions du Code judiciaire en vigueur à ce moment.
van het Gerechtelijk Wetboek die op dat ogenblik van kracht zijn. Les nominations ou les désignations sur toutes les places qui étaient
Voor alle plaatsen die vacant waren voor 2 augustus 2000 en die bij vacantes avant le 2 août 2000 et qui sont, à défaut de candidats, à
gebrek aan kandidaten na 1 februari 2001 opnieuw worden bekendgemaakt
in het Belgisch Staatsblad, zal de benoeming of aanwijzing geschieden nouveau publiées au Moniteur belge après le 1er février 2001,
overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek die op dat interviendront conformément aux dispositions du Code judiciaire en
ogenblik van kracht zijn. » vigueur à ce moment. »

Art. 21.In artikel 105, eerste lid, van dezelfde wet worden de

Art. 21.Dans l'article 105, alinéa 1er, de la même loi les mots « six

woorden « zes maanden » vervangen door de woorden « achttien maanden mois » sont remplacés par les mots « dix-huit mois ».
». HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales

Art. 22.De eerste algemene vergadering van vrederechters en rechters

Art. 22.La première assemblée générale des juges de paix et des juges

in de politierechtbank wordt samengeroepen en voorgezeten door de au tribunal de police est convoquée et présidée par le juge de paix,
oudstbenoemde vrederechter, rechter in de politierechtbank, le juge au tribunal de police, le juge de paix de complément ou le
toegevoegde vrederechter of toegevoegde rechter in de politierechtbank juge de complément au tribunal de police le plus ancien du ressort de
van het rechtsgebied van het hof van beroep. Voldoen meerdere personen la Cour d`appel. Au cas où plusieurs personnes répondraient à ce
aan dit criterium, dan wordt voorrang gegeven aan de oudste in critère, priorité est donnée à la plus âgée.
leeftijd. Als eerste voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en Est élu en qualité de premier président de l'assemblée générale des
rechters in de politierechtbank is verkozen de kandidaat die de meeste juges de paix et des juges au tribunal de police, le candidat qui
stemmen behaalt. Bij gelijkheid van stemmen wordt een nieuwe stemming obtient le plus de suffrages. En cas d'égalité de suffrage, un nouveau
gehouden, beperkt tot die kandidaten. tour de scrutin restreint est organisé en vue de départager ces

Art. 23.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

candidats.

Art. 23.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 19 dat Moniteur belge à l'exception de l'article 19 qui produit ses effets le
uitwerking heeft met ingang van 2 augustus 2000. 2 août 2000.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden en Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 13 maart2001. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met `s Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2000-2001. (1) Session ordinaire 2000-2001.
Senaat Sénat
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van de heer Vandenberghe c.s., Documents parlementaires. - Proposition de loi de M. Vandenberghe et
2-441 nr. 001. - Amendementen, 2-441 nr. 002. - Verslag, 2-441 nr. consorts, 2-441 n° 001. - Amendements, 2-441 n° 002. - Rapport, 2-441
003. - Tekst aangenomen door de Commissie, 2-441 nr. 004. - Tekst n° 003. - Texte adopté par la commission, 2-441 n° 004. - Texte adopté
aangenomen in plenaire vergadering, 2-441 nr. 005. en séance plénière, 2-441 n° 005.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering 6 Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 6 juillet
juli 2000. 2000.
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, 800 nr. Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, 800 n° 001.
001. - Amendementen, 800 nrs. 002 tot 007. - Tekst aangenomen door de - Amendements, 800 nos 002 à 007. - Texte adopté par la commission,
commissie, 800 nr. 008. - Verslag, 800 nr. 009. - Tekst aangenomen in 800 n° 008. - Rapport, 800 n° 009. - Texte adopté en séance plénière
plenaire vergadering en teruggezonden naar de Senaat, 800 nr. 0010. et renvoyé au Sénat, 800 n° 0010.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering 10 Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance des 10 et 11
en 11 januari 2001. janvier 2001.
Senaat Sénat
Parlementaire stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer, 2-441 nr. Documents parlementaires. - Projet amendé par la Chambre, 2-441 n°
006. - Amendementen, 2-441 nr. 007. - Verslag, 2-441 nr. 008. - Advies 006. - Amendements, 2-441 n° 007. - Rapport, 2-441 n° 008. - Avis du
van de Hoge Raad voor de Justitie, 2-441 nr. 009. - Tekst aangenomen Conseil supérieur de la Justice, 2-441 n° 009. - Texte adopté par la
door de Commissie, 2-441 nr. 010. - Amendementen, 2-441 nr. 011. - commission, 2-441 n° 010. - Amendements, 2-441 n° 011. - Texte adopté
Tekst aangenonen in plenaire vergadering, 2-411 nr. 012. en séance plénière, 2-441 n° 012.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering 22 Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 22 février
februari 2001. 2001.
^