← Terug naar "Wet tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Wet tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | Loi portant confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
13 JUNI 1997. - Wet tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten | 13 JUIN 1997. - Loi portant confirmation des arrêtés royaux pris en |
genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot | application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
de Europese Economische en Monetaire Unie, en de wet van 26 juli 1996 | économique et monétaire européenne, et la loi du 26 juillet 1996 |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels (1) | des régimes légaux des pensions (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL I. - Algemene bepaling | TITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1 | Article 1er |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la |
Grondwet. | Constitution. |
TITEL II. - Budgettaire, fiscale en financiële bepalingen | TITRE II. - Dispositions budgétaires, fiscales et financières |
HOOFDSTUK Ier. - fiscale aangelegenheden | CHAPITRE Ier. - Matières fiscales |
Art. 2 | Art. 2 |
Zijn bekrachtigd met uitwerking van de datum van hun inwerkingtreding : | Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur : |
1° Koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende diverse fiscale | 1° Arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des mesures fiscales et |
maatregelen, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, §1, 2° en | diverses, en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 2° et 3°, |
3°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
Economische en Monetaire Unie. | monétaire européenne. |
2° Koninklijk besluit van 18 november 1996 tot wijziging van het op de | 2° Arrêté royal du 18 novembre 1996 modifiant le régime de taxe sur |
staatsbons toepasselijk stelsel van de taks op de beursverrichtingen, | les opérations de bourse applicable aux bons d'Etat, abrogeant la taxe |
tot opheffing van de jaarlijkse taks op de ter beurs genoteerde titels | |
en tot invoering van een taks op de aflevering van effecten aan | annuelle sur les titres cotés en bourse et instaurant une taxe sur les |
toonder, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 2°, van de | livraisons de titres au porteur, en application des articles 2, § 1er, |
wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | et 3, § 1er, 2°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
Monetaire Unie. | économique et monétaire européenne. |
3° Koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende wijziging van het | 3° Arrêté royal du 18 novembre 1996 modifiant le Code des droits de |
Wetboek der successierechten, met toepassing van de artikelen 2, § 1, | succession, en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 2°, de |
en 3, § 1, 2°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
4° Koninklijk besluit van 12 december 1996 houdende maatregelen inzake | 4° Arrété royal du 12 décembre 1996 portant des mesures en matière de |
strijd tegen de fiscale fraude en met het oog op een betere inning van | lutte contre la fraude fiscale et en vue d'une meilleure perception de |
de belasting, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 2° en | l'impôt, en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 2° et 3°, |
3°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
Economische en Monetaire Unie. | monétaire européenne. |
5° Koninklijk besluit van 27 november 1996 tot wijziging van de wet | 5° Arrêté royal du 27 novembre 1996 portant modification de la loi sur |
betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het | le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente, en |
vergunnings recht, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, | application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 2°, de la loi du 26 |
2°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
6° Koninklijk besluit van 14 november 1996 houdende wijziging van het | 6° Arrêté royal du 14 novembre 1996 portant modification du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzake de | impôts sur les revenus 1992, en matière de réductions d'impôt pour |
belastingvermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten, met | |
toepassing van artikel 2, §§ 1 en 3, en artikel 3, § 1, 2°, van de wet | pensions et revenus de remplacement, en application des articles 2, §§ |
van 26 juli 1996 strekkende tot de realisatie van de budgettaire | 1er et 3, et de l'article 3, § 1er, 2°, de la loi du 26 juillet 1996 |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Monetaire Unie. | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
HOOFDSTUK II. - Vermindering van de primaire uitgaven | CHAPITRE II. - Réduction des dépenses primaires |
Art. 3 | Art. 3 |
Zijn bekrachtigd met uitwerking van de datum van hun inwerkingtreding | Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur : |
: 1° Koninklijk besluit van 10 november 1996 tot wijziging van de wet | 1° Arrêté royal du 10 novembre 1996 portant modification de la loi du |
van 6 juli 1971 houdende oprichting van DE POST, en van de wet van 21 | 6 juillet 1971 portant création de LA POSTE, et de la loi du 21 mars |
maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, |
overheidsbedrijven, met toepassing van het artikel 3, § 1, 1° en 2°, | en application de l'article 3, § 1er, 1° et 2°, de la loi du 26 |
van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
2° Koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende maatregelen met | 2° Arrêté royal du 18 novembre 1996 portant des mesures en vue de |
het oog op een wijziging van de wet van 1 april 1971 tot oprichting | modifier la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des |
van een Regie der gebouwen, overeenkomstig artikel 3, § 1, 6°, van de | bâtiments, en application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 |
wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Monetaire Unie. | européenne. |
3° Koninklijk besluit van 19 december 1996 genomen met toepassing van | 3° Arrêté royal du 19 décembre 1996 pris en application des articles 2 |
de artikelen 2 en 3, § 1, 6°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 | et 3, § 1er, 6°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant à |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, houdende | à l'Union économique et monétaire européenne, tendant à modifier, en |
wijziging, wat het Gemeentekediet van België betreft, van de wetten | ce qui concerne le Crédit communal de Belgique, les lois du 16 avril |
van 16 april 1963 betreffende de controle van het Gemeentekrediet van | 1963 relative au contrôle du Crédit communal de Belgique, du 17 juin |
België, van 17 juni 1991 tot organisatie van de openbare kredietsector | 1991 portant l'organisation du secteur public du crédit et de la |
en van het bezit van de deelnemingen van de openbare sector in | détention de participations du secteur public dans certaines sociétés |
bepaalde privaatrechtelijke financiële vennootschappen, en van 22 | financières de droit privé, et du 22 mars 1993 relative au statut et |
maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de | au contrôle des établissements de crédit. |
kredietinstellingen. | |
4° Koninklijk besluit van 20 december 1996 betreffende de tussenkomst | 4° Arrêté royal du 20 décembre 1996 relatif à l'intervention du Fonds |
van het Belgisch-Kongolees Fonds voor delging en beheer bij de | |
betaling van de vergoedingen verschuldigd door de Belgische Staat ter | belgo-congolais d'amortissement et de gestion dans le paiement des |
uitvoering van de bepalingen van het « Protocol houdende regeling van | indemnités dues par l'Etat belge en exécution des dispositions du « |
de vergoeding van gezaïriseerde goederen die aan Belgische onderdanen | Protocole portant règlement de l'indemnisation des biens zaïrianisés |
hebben toebehoord en de daarop betrekking hebbende uitwisseling van | ayant appartenu à des personnes physiques belges et échanges de |
Brieven », met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 1°, van | Lettres y relatifs », en application des articles 2, § 1er, et 3, § |
de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | 1er, 1° , de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
Monetaire Unie. | économique et monétaire européenne. |
5° Koninklijk besluit van 19 december 1996 houdende maatregelen met | 5° Arrêté royal du 19 décembre 1996 portant des mesures relatives au |
betrekking tot het Hulpfonds tot financieel herstel van de gemeenten, | Fonds d'aide au redressement financier des communes, en application de |
met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op de artikelen 2 en 3, § 1, 6°, en § 2. | européenne, notamment les articles 2 et 3, § 1er, 6°, et § 2. |
HOOFDSTUK III. - Aflossing van de schuld | CHAPITRE III. - Résorption de la dette |
Art.4 | Art.4 |
Is bekrachtigd met uitwerking van de datum van zijn inwerkingtreding : | Est confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur : |
Koninklijk besluit van 18 oktober 1996 houdende maatregelen met | Arrêté royal du 18 octobre 1996 portant des mesures relatives à la |
betrekking tot de Naionale Bank van België, met toepassing van de | Banque nationale de Belgique, en application des articles 2 et 3, § |
artikelen 2 en 3, § 1, 1° en 6°, van de wet van 26 juli 1996 | 1er, 1° et 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
strekkende tot realisatie van de budgetaire voorwaarden tot deelname | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. | économique et monétaire européenne. |
TITEL III. - Sociale bepalingen | TITRE III. - Dispositions sociales |
HOOFDSTUK I. - Hervorming van de pensioenen | CHAPITRE Ier. - Réforme des pensions |
Art. 5 | Art. 5 |
§ 1. Is bekrachtigd met uitwerking van de datum van zijn | § 1er. Est confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur : |
inwerkingtreding : Koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de | Arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 |
artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering | et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
wettelijke pensioenstelsels. | pensions. |
§ 2. De regeling voorzien in artikel 13 van hetzelfe koninlijk besluit | § 2. Le régime prévue dans l'article 13 du même arrêté royal du 23 |
van 23 december 1996 is eveneens van toepassing op de cumulaties die | décembre 1996 est également appliqué pour les cumuls qui surviennent à |
zich voordoen vanaf 1 januari 1987. | partir du 1er janvier 1987. |
HOOFDSTUK II. - Begrotings- en diverse maatregelen betreffende de | CHAPITRE II. - Mesures budgétaires et diverses concernant la sécurité |
sociale zekerheid der werknemers | sociale des travailleurs |
Afdeling 1. - Sector gezondheidszorgen | Section 1re. - Secteur soins de santé |
Art. 6 | Art. 6 |
Zijn bekrachtigd met uitwerking van de datum van hun inwerkingtreding | Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur : |
: 1° Koninklijk besluit van 10 december 1996 tot verlenging van de norm | 1° Arrêté royal du 10 décembre 1996 prolongeant la norme de croissance |
voor de maximale reële groei van de uitgaven in de sector | réelle maximale des dépenses pour le secteur des soins de santé, en |
gezondheidszorgen, in uitvoering van artikel 10, 5°, van de wet van 26 | exécution de l'article 10, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
2° Koninklijk besluit van 12 december 1996 tot wijziging van artikel | 2° Arrêté royal du 12 décembre 1996 portant modification de l'article |
37, § 5, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 37, § 5, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en application de |
1994, met toepassing van artikel 3, § 1, 1° en 4°, en § 2, van de wet | |
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgetaire | l'article 3, § 1er, 1° et 4°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Monetaire Unie. | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
3° Koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende maatregelen met | 3° Arrêté royal du 20 décembre 1996 portant mesures relatives à |
betrekking tot het Rijksinstituut voor ziekte en | |
invaliditeitsverzekering, met toepassing van artikel 14 van de wet van | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en application de |
26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | l'article 14 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
4° Koninklijk besluit van 23 december 1996 houdende bijzondere | 4° Arrêté royal du 23 décembre 1996 relatif à des dispositions |
bepalingen voor het verzekeren van het financieel evenwicht van de | particulières pour assurer l'équilibre financier de l'assurance soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging, met toepassing van artikel | de santé, en application de l'article 3, § 1er, 1° et 4°, et § 2, de |
3, § 1, 1° en 4°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
realisatie van de budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
de Europese Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
5° Koninklijk besluit van 23 december 1996 houdende algemene | 5° Arreté royal du 23 décembre 1996 portant des mesures générales, |
tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven | temporaires et conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de |
voor geneeskundige verzorging, met toepassing van artikel 3, § 1, 1° | soins de santé, en application de l'article 3, § 1er, 1° et 4°, de la |
en 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
6° Koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende tijdelijke en | 6° Arrêté royal du 30 décembre 1996 portant des mesures temporaires et |
bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven voor | conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de santé, |
geneeskundige verzorging, voor sommige forfaitaire | |
verzekeringstegemoetkomingen, met toepassing van artikel 3, § 1, 1° en | concernant certains honoraires, prix et montants, en application de |
4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | l'article 3, § 1er, 1° et 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique |
Economische en Monetaire Unie. | à l'Union économique et monétaire européenne. |
7° Koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende tijdelijke en | 7° Arrêté royal du 30 décembre 1996 portant des mesures temporaires et |
bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven voor | conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de santé, |
geneeskundige verzorging, betreffende sommige honoraria, prijzen en | pour certaines interventions forfaitaires de l'assurance, en |
bedragen met toepassing van artikel 3, § 1, 1° en 4°, van de wet van | application de l'article 3, § 1er, 1° et 4°, de la loi du 26 juillet |
26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgetaire voorwaarden | 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation |
tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. | de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
8° Koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende tijdelijke en | 8° Arrêté royal du 30 décembre 1996 portant, en ce qui concerne |
bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven voor | l'intervention personnelle des bénéficiaires, des mesures temporaires |
geneeskundige verzorging, betreffende het persoonlijk aandeel voor de | et conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de |
rechthebbenden, met toepassing van artikel 3, § 1, 1° en 4°, van de | santé, en application de l'article 3, § 1er, 1° et 4°, de la loi du 26 |
wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgetaire | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Monetaire Unie. | européenne. |
Afdeling 2 Sector Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. - Uitkeringen | Section 2 Secteur Assurance maladie-invalidité. - Indemnités |
Art. 7 | Art. 7 |
Is bekrachtigd met uitwerking van de datum van zijn inwerkingtreding : | Est confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur : |
Koninklijk besluit van 13 november 1996 tot wijziging van de wet | Arrêté royal du 13 novembre 1996 modifiant la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met toepassing van artikel | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
3, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | juillet 1994, en application de l'article 3, 4°, de la loi du 26 |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
Economische en Monetaire Unie. | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
Afdeling 3. - Arbeidsongevallen | Section 3. - Accidents du travail |
Art. 8 | Art. 8 |
Is bekrachtigd met uitwerking van de datum van zijn inwerkingtreding : | Est confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur : |
Koninklijk besluit van 16 december 1996 tot wijziging van de | Arrêté royal du 16 décembre 1996 modifiant la loi du 10 avril 1971 sur |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, met toepassing van artikel 3, | les accidents du travail, en application de l'article 3, § 1er, 4°, de |
§ 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
Afdeling 4. - Werkloosheidsverzekering | Section 4. - Assurance-chômage |
Art. 9 | Art. 9 |
Zijn bekrachtigd met uitwerking van de datum van hun inwerkingtreding : | Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur : |
1° Koninklijk besluit van 19 november 1996 tot wijziging van artikel | 1° Arrêté royal du 19 novembre 1996 modifiant l'article 50 de la loi |
50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, en | du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, et l'article 67 de |
artikel 67 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale | la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales, en |
bepalingen, met toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 | application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 |
juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgetaire voorwaarden tot | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
2° Koninklijk besluit van 14 november 1996 tot wijziging van artikel 7 | 2° Arrêté royal du 14 novembre 1996 modifiant l'article 7 de |
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders, met toepassing van article 33, 2°, van de wet | travailleurs, en application de l'article 33, 2°, de la loi du 26 |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | le viabilité des régimes légaux des pensions. |
3° Koninklijk besluit van 27 november 1996 tot instelling van een | 3° Arrêté royal du 27 novembre 1996 instaurant une cotisation |
bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel van de | patronale particulière en vue de financer le régime du chômage |
tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere | temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, en |
werklozen, met toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 | application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 |
juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgetaire voorwaarden tot | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
Afdeling 5. - Gezinstegemoetkomingen | Section 5. - Interventions en faveur des familles |
Art. 10 | Art. 10 |
Is bekrachtigd met uitwerking van de datum van zijn inwerkingtreding : | Est confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur : |
Koninklijk besluit van 10 december 1996 houdende maatregelen | Arrêté royal du 10 décembre 1996 portant certaines mesures relatives |
betreffende de gezinsbijslag, ter uitvoering van artikel 3, § 1, 4°, | aux prestations familiales, en exécution de l'article 3, § 1er, 4°, de |
van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
Afdeling 6. - Pensioenen | Section 6. - Pensions |
Art. 11 | Art. 11 |
Zijn bekrachtigd met uitwerking van de datum van hun inwerkingtreding : | Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur : |
1° Koninklijk besluit van 4 december 1996 houdende maatregelen met het | 1° Arrêté royal du 4 décembre 1996 portant des mesures en vue |
oog op de aanpassing van de reglementering betreffende de financiering | d'adapter la réglementation relative au financement de l'indexation |
van de indexatie van de renten van het kapitalisatiestelsel met | |
toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1er, 4°, en § 2, van de | des rentes du régime de la capitalisation, en application des articles |
wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgetaire | 2, § 1er, et 3, § 1er, 4°, et § 2, de la loi du 26 juillet 1996 visant |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Monetaire Unie. | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
2° Koninklijk besluit van 16 december 1996 tot wijziging van de wet | 2° Arrêté royal du 16 décembre 1996 modifiant la loi du 30 mars 1994 |
van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, met toepassing van de | portant des dispositions sociales, en application des articles 15, 6°, |
artikelen 15, 6°, en 49, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering | et 49, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
wettelijke pensioenstelsels, en van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, | pensions, et des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 4°, et § 2, de la loi |
4°, en § 2, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van | du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
de budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
Art. 12 | Art. 12 |
De afhoudingen die, met toepassing van artikel 68 van de wet van 30 | Les retenues qui, en application de l'article 68 de la loi du 30 mars |
maart 1994 houdende sociale bepalingen, zoals het luidde vóór zijn | 1994 portant des dispositions sociales, tel qu'il était libellé avant |
vervanging door artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 decembre | son remplacement par l'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre |
1996, bedoeld in artikel 11, 2°, van deze wet, en van het koninklijk | 1996, visé à l'article 11, 2°, de la présente loi, et de l'arrêté |
besluit van 28 oktober 1994 tot uitvoering van artikel 68 van de wet | royal du 28 octobre 1994 portant exécution de l'article 68 de la loi |
van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, vanaf s 1 januari 1995 tot en met 10 augustus 1996 werden verricht op de pensioenen die betaald werden tijdens voormelde periode, zijn op geldige wijze verricht, in de mate waarin de bedragen van de verrichte afhoudingen overeenkomen met de bepalingen van artikel 1 van het voornoemd koninklijk besluit van 16 december 1996. Hetzelfde geldt voor de afhoudingen die zullen verricht worden op pensioenachterstallen die betrekking hebben op de hiervoor bepaalde periode. In afwijking van het eerste lid wordt het bedrag van de fictieve rente, berekend overeenkomstig artikel 68, § 2, derde lid, van | du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, ont été effectuées entre le 1er janvier 1995 et le 10 août 1996 inclus sur les pensions payées pendant la période précitée, ont été valablement opérées dans la mesure où les montants des retenues effectuées sont conformes aux dispositions de l'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 précité. Il en est de même pour les retenues qui seront effectuées sur des arriérés de pensions qui se rapportent à la période définie ci-avant. Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de la rente fictive calculée |
voormelde wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, zoals | conformément à l'article 68, § 2, alinéa 3, de la loi du 30 mars 1994 |
vervangen door artikel 1 van het voormeld koninklijk besluit van 16 | précitée, tel que remplacé par l'article 1er de l'arrêté royal du 16 |
december 1996, voor de periode van 1 januari 1995 tot en met 30 juni | décembre 1996 précité, est, pour la période comprise entre le 1er |
1995, verbonden aan de spilindex die op de datum van de betaling van | janvier 1995 et le 30 juin 1995 inclus, rattaché à l'indice-pivot qui, |
het kapitaal gebruikt werd voor de indexering van het pensioen, en | à la date du paiement du capital, était utilisé pour l'indexation de |
wordt het aan de latere schommelingen van het indexcijfer der | la pension et est lié aux fluctuations ultérieures de l'indice des |
consumptieprijzen gekoppeld overeenkomstig de bepalingen van artikel | prix à la consommation, conformément aux dispositions de l'article 68, |
68, § 2, vijfde lid, van voormelde wet van 30 maart 1994, zoals | § 2, alinéa 5, de la loi du 30 mars 1994, précitée, tel que remplacé |
vervangen door artikel1 van voormeld koninklijk besluit van 16 | par l'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre 1996 précité. |
december 1996. | |
Art. 13 | Art. 13 |
Aan artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale | A l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions |
bepalingen, zoals vervangen door het koninklijk besluit van 16 | sociales, tel que remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 1996, |
december 1996, bedoeld in artikel 11, 2°, van deze wet, worden de | visé à l'article 11, 2°, de la présente loi, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 2, derde lid, worden de woorden « Wanneer het pensioen op het | 1° dans le § 2, alinéa 3, les mots « Si au moment du paiement du |
ogenblik van de betaling nog niet is ingegaan wordt de leeftijd van de | capital, la pension n'a pas encore pris cours, l'âge de l'intéressé au |
betrokkene op het ogenblik van de betaling van het kapitaal voor de | jour du paiement du capital est, pour la conversion, remplacé par |
omzetting vervangen door de leeftijd op het ogenblik van de ingang van | l'âge au moment de la prise en cours de la pension. » sont supprimés; |
het pensioen. » geschrapt. | |
2° een § 9, luidend als volgt, wordt toegevoegd : | 2° il est ajouté un § 9, libellé comme suit : |
« § 9. De met toepassing van § 4 uit te voeren afhouding, die | « § 9. La retenue à effectuer en application du § 4 qui correspond à |
overeenstemt met de fictieve renten die beantwoorden aan vóór 1 | des rentes fictives qui affèrent à des pensions ou des avantages |
janvier 1997 in de vorm van een kapitaal uitbetaalde pensioenen of | complémentaires payés avant le 1er janvier 1997 sous la forme d'un |
aanvullende voordelen, wordt niet meer uitgevoerd : | capital n'est plus opérée : |
- vanaf 1 juli 1997, op de vóór 1 juli 1981 uitbetaalde kapitalen, | - à partir du 1er juillet 1997, pour ce qui concerne les capitaux |
indien het pensioen is ingegaan vóór 1 juli 1981 of vanaf 1 juli van | payés, si la pension a pris cours avant le 1er juillet 1981 ou à |
het jaar dat volgt op de vijftiende verjaardag van de ingangsdatum van | partir du 1er juillet de l'année qui suit le quinzième anniversaire de |
het pensioen, als dit is ingegaan na de uitbetaling van het kapitaal; | la date de prise de cours de la pension si celle-ci a pris cours après |
le paiement du capital; | |
- op de vanaf 1 juli 1981 uitbetaald kapitalen, hetzij vanaf 1 juli | - pour ce qui concerne les capitaux payés à partir du 1er juillet |
van het jaar dat volgt op de vijftiende verjaardag van de uitbetaling | 1981, soit à partir du 1er juillet de l'année qui suit le quinzième |
van het kapitaal, indien het pensioen reeds ingegaan is op het | anniversaire du paiement du capital si la pension est déjà en cours au |
ogenblik van de uitbetaling van het kapitaal, hetzij vanaf 1 juli van | moment du paiement du capital, soit à partir du 1er juillet de l'année |
het jaar dat volgt op de vijftiende verjaardag van de ingangsdatum van | qui suit le quinzième anniversaire de la date de prise de cours de la |
het pensioen, als dit is ingegaan na de uitbetaling van het kapitaal. » | pension si celle-ci a pris cours après le paiement du capital. » |
Art. 14 | Art. 14 |
De bepalingen van artikel 68, § 6, 9°, en van artikel 68quinquies, § | Les dispositions de l'article 68, § 6, 9°, et de l'article |
5, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, zoals | 68quinquies, § 5, de la loi du 30 mars 1994, portant des dispositions |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996, bedoeld in | sociales, tels que modifiés par l'arrêté royal du 16 décembre 1996, |
artikel 11, 2°, van deze wet, zijn eveneens van toepassing voor de | visé à l'article 11, 2°, de la présente loi, sont également |
periode van 1 januari 1995 tot en met 31 december 1996. | applicables pour la période comprise entre le 1er janvier 1995 et le 31 décembre 1996 inclus. |
Afdeling 7. - Diverse maatregelen betreffende de ontvangsten van de | Section 7. - Mesures diverses relatives aux recettes de l'Office |
Rijksdienst voor sociale zekerheid | national de sécurité sociale |
Art. 15 | Art. 15 |
Zijn bekrachtigd met uitwerking van de datum van hun inwerkingtreding : | Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur : |
1° Koninklijk besluit van 13 november 1996 tot toewijzing van de | 1° Arrêté royal du 13 novembre 1996 portant affectation de |
toename van de repartitiereserves gedurende het jaar 1995 aan het | l'accroissement des réserves de répartition durant l'année 1995 à la |
globaal financieel beheer, met toepassing van artikel 9, tweede lid, | gestion financière globale, en application de l'article 9, alinéa 2, |
van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid | de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
2° Koninklijk besluit van 23 december 1996 houdende maatregelen met | 2° Arrêté royal du 23 décembre 1996 portant des mesures en vue de |
het oog op de invoering van een solidariteitsbijdrage op de | l'instauration d'une cotisation de solidarité pour l'occupation |
tewerkstelling van studenten die niet onderworpen zijn aan het stelsel | d'étudiants non assujettis au régime de la sécurité sociale des |
van de sociale zekerheid der werknemers, met toepassing van artikel 3, | travailleurs salariés, en application de l'article 3, § 1er, 4°, de la |
§ 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
3° Koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende maatregelen met | 3° Arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des mesures en vue de |
het oog op de invoering van een solidariteitsbijdrage voor het | l'instauration d'une cotisation de solidarité pour l'utilisation |
persoonlijk gebruik van een voertuig ter beschikking gesteld door de | personnelle d'un véhicule mis à la disposition par l'employeur, en |
werkgever, met toepassing van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 | application de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 |
juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgetaire voorwaarden tot | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie. | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. |
Afdeling 8. - Maatschappelijke integratie | Section 8. - Intégration sociale |
Art. 16 | Art. 16 |
Is bekrachtigd met uitwerking van de datum van zijn inwerkingtreding : | Est confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur : |
Koninklijk besluit van 12 december 1996 tot wijziging van de wet van 7 | Arrêté royal du 12 décembre 1996 modifiant la loi du 7 août 1974 |
augustus1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, met | instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, en application |
toepassing van artikel 35 van de wet van 26 juli 1996 tot | de l'article 35 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | pensions. |
HOOFDSTUK III. - Begroting- en diverse maatregelen | CHAPITRE III. - Mesures budgétaires et diverses |
betreffende het sociaal statuut der zelfstandigen | concernant le statut social des travailleurs indépendants |
Art. 17 | Art. 17 |
Zijn bekrachtigd met uitwerking van de datum van hun inwerkingtreding : | Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur : |
1° Koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering | 1° Arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une |
van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der | gestion financière globale dans le statut social des travailleurs |
zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet | indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
2° Koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende financiële en | 2° Arrêté royal du 18 novembre 1996 portant des dispositions |
diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal statuut der | financières et diverses concernant le statut des travailleurs |
zelfstandigen, met toepassing van titel VI van de wet van 26 juli 1996 | indépendants, en application du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 |
houdende modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en van artikel 3 | des régimes légaux des pensions, et de l'article 3 de la loi du 26 |
van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgetaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie. | européenne. |
3° Koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een | 3° Arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale |
sociale verzekering ten gunste van de zelfstandigen, in geval van | en faveur de travailleurs indépendants en cas de faillite et des |
faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de | personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi |
artikelen29 et 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
wettelijke pensioenstelsels. | |
Art. 18 | Art. 18 |
Deze wet treedt in werking de dag waarop hij in het Belgisch | La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur |
Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 13, dat | belge , à l'exception de l'article 13, qui entre en vigueur le 1er |
in werking treedt op 1 juli 1997. | juillet 1997. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Vice-Eerst Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Buitenlandse | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce |
Handel, | extérieur, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Beleid van | La Ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la Politique |
gelijke kansen | d'égalité |
voor mannen en vrouwen, | des chances entre hommes et femmes, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à |
Leefmilieu, | l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : | Vu et scellé du Sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
(1) Gewone zitting 1996-1997. | (1) Session ordinaire 1996-1997. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 925/1. - Amendementen, nr. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 925/1. - Amendements, n° |
925/2 tot 5. - Verslagen, nr. 925/6 tot 8. - Artikel gewijzigd door de | 925/2 à 5. - Rapports, n° 925/6 à 8. - Article modifié par la |
Commissie, nr. 925/9. - Verslagen, nr. 925/10 tot 12. - Amendementen, | Commission, n° 925/9. - Rapports, n° 925/10 à 12. - Amendements, n° |
nr. 925/13 en 14. - Aanvullende verslagen, nr. 925/15 en 16.Artikel | 925/13 et 14. - Rapports complémentaires, n° 925/15 et 16. Article |
gewijzigd door de Commissie, nr. 925/17. - Tekst aangenomen in | modifié par la Commission, n° 925/17. - Texte adopté en séance |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 925/18. | plénière et transmis au Sénat, n° 925/18. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 14, 22, |
van 14, 22, 23 en 24 april 1997. | 23 et 24 avril1997. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 1-612/1. - Amendementen, nr. 1-612/2 tot | repésentants, n° 1-612/1. - Amendements n° 1-612/2 à 4. - Rapports, n° |
4. - Verslagen, nr.1-612/5 tot 8. - Tekst aangenomen door de | 1-612/5 à 8. - Texte adopté par les Commissions, n° 1-612/9. |
Commissies, n° 1-612/9. - Amendementen, nr. 1-612/10 en 11. - | Amendements, n° 1-612/10 et 11. - Décision de ne pas amender, n° |
{dt}Beslissing{edt} om niet te amenderen, nr.1-612/12. | 1-612/12. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 juni 1997. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 12 juin |
1997. |