Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 13/02/2007
← Terug naar "Wet houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen "
Wet houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen Loi portant diverses modifications en matière électorale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
13 FEBRUARI 2007. - Wet houdende verscheidene wijzigingen inzake 13 FEVRIER 2007. - Loi portant diverses modifications en matière
verkiezingen (1) électorale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Kieswetboek CHAPITRE Il. - Modifications du Code électoral

Art. 2.In artikel 10, § 2, eerste zin, van het Kieswetboek, worden de

Art. 2.Dans l'article 10, § 2, 1re phrase, du Code électoral, les

woorden « en de hoofdverblijfplaats » vervangen door de woorden « , de mots « et la résidence principale » sont remplacés par les mots « , la
hoofdverblijfplaats en het identificatienummer bedoeld in artikel 2, résidence principale et le numéro d'identification visé à l'article 2,
tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des
Rijksregister van de natuurlijke personen ». personnes physiques ».

Art. 3.In artikel 95 van hetzelfde Kieswetboek, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 95 du même Code, modifié par les lois des 5

wetten van 5 juli 1976, 30 juli 1991, 16 juli 1993 en 11 maart 2003 en juillet 1976, 30 juillet 1991, 16 juillet 1993 et 11 mars 2003 et par
bij het koninklijk besluit van 5 april 1994, worden volgende l'arrêté royal du 5 avril 1994, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 4, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : 1° le § 4, alinéa 1er, est complété comme suit :
« 4° de bijzitters en plaatsvervangende bijzitters van de stembureaus. « 4° les assesseurs et assesseurs suppléants des bureaux de vote. » ;
»; 2° § 9, tweede zin, wordt vervangen als volgt : 2° le § 9, deuxième phrase, est remplacé par la phrase suivante :
« De bijzitters en de plaatsvervangende bijzitters worden door de « Les assesseurs et les assesseurs suppléants sont désignés par le
voorzitter van het kantonhoofdbureau, ten minste twaalf dagen vóór de président du bureau principal de canton, douze jours au moins avant
verkiezing, aangewezen onder de kiezers van de stemafdeling die kunnen l'élection, parmi les électeurs de la section sachant lire et écrire.
lezen en schrijven. »; » ;
3° in § 9, vervalt de derde zin; 3° au § 9, la troisième phrase est supprimée;
4° § 10, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 4° le § 10, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant :
« Binnen achtenveertig uur na de aanwijzing van de bijzitters en de « Dans les quarante-huit heures de la désignation des assesseurs et
plaatsvervangende bijzitters, geeft de voorzitter van het des assesseurs suppléants, le président du bureau principal de canton
kantonhoofdbureau hun daarvan kennis bij aangetekende brief; in geval les en informe par lettre recommandée; en cas d'empêchement, ils
van verhindering, moeten ze de voorzitter daarvan bericht geven binnen doivent en aviser le président du bureau principal de canton dans les
de achtenveertig uur na de kennisgeving. »; quarante-huit heures de l'information. » ;
5° § 10 wordt aangevuld als volgt : 5° le § 10 est complété par l'alinéa suivant :
« De voorzitter van het kantonhoofdbureau brengt elke voorzitter van « Le président du bureau principal de canton informe chaque président
het stembureau op de hoogte van de aanwijzing van de bijzitters en van de bureau de vote de la désignation des assesseurs et des assesseurs
de plaatsvervangende bijzitters van zijn bureau. »; suppléants de son bureau. » ;
6° in § 12, 1°, eerste zin, worden de woorden « , 1° tot 3° » 6° dans le § 12, 1°, première phrase, les mots « ,1° à 3° » sont
ingevoegd na de woorden « § 4, eerste lid »; insérés après les mots « § 4, alinéa 1er »;
7° in § 12, 2°, wordt het woord « twaalf » vervangen door het woord « 7° dans le § 12, 2°, le mot « douze » est remplacé par le mot «
vierentwintig » en vervalt de vierde zin. vingt-quatre » et la quatrième phrase est supprimée.

Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 95bis ingevoegd,

Art. 4.Un article 95bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : Code :
«

Art. 95bis.Les présidents des bureaux principaux visés aux articles

«

Art. 95bis.De voorzitters van de in de artikelen 94, 94bis en 95

94, 94bis et 95 communiquent par voie digitale leurs coordonnées au
bedoelde hoofdbureaus delen op digitale wijze hun contactgegevens mee
aan de Minister van Binnenlandse Zaken, uiterlijk op de in artikel 10 Ministre de l'Intérieur au plus tard à la date fixée à l'article 10
bedoelde datum voor het opmaken van de kiezerslijst, ». pour l'arrêt de la liste des électeurs. » .

Art. 5.In artikel 115 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

Art. 5.A l'article 115 du même Code, modifié par les lois des 5

van 5 juli 1976 en 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen juillet 1976 et 16 juillet 1993, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « op vrijdag, drieëntwintigste 1° dans l'alinéa 1er, les mots « le vendredi, vingt-troisième jour, de
dag, tussen 14 en 16 uur, of op zaterdag tweeëntwintigste dag vóór de 14 à 16 heures ou le samedi, vingt-deuxième jour avant le scrutin, de
stemming tussen 9 en 12 uur » vervangen door de woorden « op zaterdag, 9 à 12 heures » sont remplacés par les mots « le samedi,
negenentwintigste dag, tussen 14 en 16 uur, of op zondag, vingt-neuvième jour, de 14 à 16 heures ou le dimanche, vingt-huitième
achtentwintigste dag vóór de stemming, tussen 9 en 12 uur »; jour avant le scrutin, de 9 à 12 heures »;
2° in het tweede lid wordt het woord « tiende » vervangen door het 2° dans l'alinéa 2, le mot « dixième » est remplacé par le mot «
woord « zeventiende »; dix-septième »;
3° in het vijfde lid, wordt het woord « zesentwintig » vervangen door 3° dans l'alinéa 5, le mot « vingt-six » est remplacé par le mot «
het woord « drieëndertig ». trente-trois ».

Art. 6.In artikel 115bis van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 6.A l'article 115bis du même Code, modifié par les lois des 6

wetten van 6 juli 1982, 28 juli 1987, 31 maart 1989, 16 juli 1993, 18 juillet 1982, 28 juillet 1987, 31 mars 1989, 16 juillet 1993, 18
december 1998, 27 december 2000, 13 december 2002 en 19 februari 2003, décembre 1998, 27 décembre 2000, 13 décembre 2002 et 19 février 2003,
worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt : 1° au § 1er, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par les alinéas
« Elke politieke formatie die door ten minste één parlementslid suivants :
vertegenwoordigd is in een van de parlementaire assemblees, ongeacht « Chaque formation politique représentée par au moins un parlementaire
of zulks op Europees, federaal, gemeenschaps- dan wel gewestelijk dans l'une ou l'autre des assemblées parlementaires européenne,
niveau is, kan een akte neerleggen waarin ze de bescherming vraagt van fédérales, communautaires ou régionales peut déposer un acte demandant
het letterwoord of het logo dat ze zich voorneemt te gebruiken in de la protection du sigle ou logo qu'elle envisage de mentionner dans
voordrachtsakte, overeenkomstig artikel 116, § 4, tweede lid. l'acte de présentation, conformément à l'article 116, § 4, alinéa 2.
De akte van neerlegging van het letterwoord of het logo moet L'acte de dépôt du sigle ou logo doit être signé par un parlementaire
ondertekend zijn door ten minste een parlementslid, onder degene die au moins, parmi ceux visés à l'alinéa 1er, appartenant à la formation
zijn bedoeld in het eerste lid, dat behoort tot de politieke formatie politique qui utilisera ce sigle ou logo. Chacun des signataires ne
die dat letterwoord of dat logo zal gebruiken. Elk van de peut apposer sa signature que sur un seul acte de dépôt. » ;
ondertekenaars mag zijn handtekening slechts op één akte van
neerlegging aanbrengen. »;
2° in § 1 worden het vierde tot zesde lid opgeheven; 2° au § 1er, les alinéas 4 à 6 sont abrogés;
3° § 2 wordt vervangen als volgt : 3° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Onmiddellijk na de neerlegging van de akten tot bescherming van « § 2. Aussitôt après le dépôt des actes demandant la protection d'un
een letterwoord of logo, om twaalf uur, houdt de minister een loting sigle ou d'un logo, à douze heures, le ministre procède à un tirage au
ter aanwijzing van de gemeenschappelijke volgnummers die aan de sort en vue de déterminer les numéros d'ordre communs qui seront
lijsten met een beschermd letterwoord of logo zullen worden toegekend. attribués aux listes portant un sigle ou un logo protégé.
De tabel van de beschermde letterwoorden of logo's en van de Le tableau des sigles ou logos protégés et des numéros d'ordre qui ont
toegekende volgnummers wordt binnen vier dagen in het Belgisch été attribués est publié dans les quatre jours au Moniteur belge.
Staatsblad bekendgemaakt.
De Minister van Binnenlandse Zaken stelt de voorzitters van de Le Ministre de l'Intérieur communique aux présidents des bureaux
kieskring- en collegehoofdbureaus voor de wetgevende verkiezingen in principaux de circonscription électorale et de collège pour les
kennis van de aldus toegekende volgnummers, de verschillende élections législatives les numéros d'ordre ainsi attribués, les
beschermde letterwoorden of logo's, alsook de naam, de voornamen en différents sigles ou logos protégés, ainsi que les nom, prénoms,
het adres van de door de politieke formatie aangewezen personen en hun adresse des personnes et de leurs suppléants désignés par les
plaatsvervangers die alleen gemachtigd zijn de kandidatenlijsten voor formations politiques qui sont seules habilitées à authentifier les
echt te erkennen. listes de candidats.
De voordrachten van kandidaten die een beschermd letterwoord of logo Les présentations de candidats qui se réclament d'un sigle ou logo
en een gemeenschappelijk volgnummer vorderen, moeten vergezeld zijn protégé et d'un numéro d'ordre commun doivent être accompagnées de
van het attest van de door de politieke formatie aangewezen persoon of l'attestation de la personne désignée par la formation politique ou de
van zijn plaatsvervanger; indien dergelijk attest niet voorgelegd son suppléant; à défaut de production de pareille attestation, le
wordt, weigert de voorzitter van het hoofdbureau ambtshalve het président du bureau principal écarte d'office l'utilisation par cette
gebruik door deze lijst van het beschermde letterwoord of logo en van liste du sigle ou logo protégé et du numéro d'ordre commun. » ;
het gemeenschappelijk volgnummer. »;
4° § 3 wordt opgeheven; 4° le § 3 est abrogé;
5° in § 4, eerste lid, worden de woorden « die zich niet wensen aan te 5° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « qui ne souhaitent pas se
sluiten bij een aanvraag tot lijstenvereniging voor het bekomen van rallier à une demande d'affiliation de listes tendant à l'obtention
een gemeenschappelijk volgnummer » vervangen door de woorden « die d'un numéro d'ordre commun » sont remplacés par les mots « qui n'ont
geen gemeenschappelijk volgnummer hebben bekomen »; pas obtenu de numéro d'ordre commun »;
6° in § 4, tweede lid, wordt het woord « twintigste » vervangen door 6° dans le § 4, alinéa 2, le mot « vingtième » est remplacé par le mot
het woord « zevenentwintigste »; « vingt-septième »;
7° in § 4, vierde lid, wordt het woord « negentiende » vervangen door 7° dans le § 4, alinéa 4, le mot « dix-neuvième » est remplacé par le
het woord « zesentwintigste » en wordt het woord « achttiende » mot « vingt-sixième » et le mot « dix-huitième » est remplacé par le
vervangen door het woord « vijfentwintigste »; mot « vingt-cinquième »;
8° in § 4, zesde lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door 8° dans le § 4, alinéa 6, le mot « dix-septième » est remplacé par le
het woord « vierentwintigste ». mot « vingt-quatrième ».

Art. 7.In artikel 115ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 7.A l'article 115ter du même Code, inséré par la loi du 18

van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées
worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° § 2 wordt aangevuld als volgt : 1° le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« Voor het overige wordt de nummering van de kandidatenlijsten die « Pour le surplus, la numérotation des listes de candidats déposées
ingediend zijn voor de verkiezing van de Senaat en de Kamer van
volksvertegenwoordigers, geregeld overeenkomstig de bepalingen van pour l'élection du Sénat et de la Chambre des représentants est réglée
artikel 128ter. »; conformément aux dispositions de l'article 128ter. » ;
2° § 3 wordt opgeheven. 2° le § 3 est abrogé.

Art. 8.In artikel 116, § 4, derde lid, eerste volzin, van hetzelfde

Art. 8.Dans l'article 116, § 4, alinéa 3, première phrase, du même

Wetboek, vervangen bij de wet van 16 juli 1993, worden de woorden « Code, remplacé par la loi du 16 juillet 1993, les mots « représentée
vertegenwoordigd is in één van beide Kamers » vervangen door de dans l'une ou l'autre Chambre » sont remplacés par les mots «
woorden « door ten minste één parlementslid vertegenwoordigd is in een représentée par au moins un parlementaire dans l'une ou l'autre des
van de parlementaire assemblees, ongeacht of zulks op Europees, assemblées parlementaires européenne, fédérales, communautaires ou
federaal, gemeenschaps- dan wel gewestelijk niveau is ». régionales ».

Art. 9.In artikel 118, achtste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het

Art. 9.Dans l'article 118, alinéa 8, du même Code, le mot «

woord « zeventiende » vervangen door het woord « vierentwintigste ». dix-septième » est remplacé par le mot « vingt-quatrième ».

Art. 10.Artikel 118bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 10.L'article 118bis du même Code, inséré par la loi du 5 juillet

van 5 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993 en 19 1976 et modifié par les lois des 16 juillet 1993 et 19 février 2003,
februari 2003, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 11.In artikel 119, derde lid, van hetzelfde Wetboek wordt het

Art. 11.Dans l'article 119, alinéa 3, du même Code, le mot «

woord « twintigste » vervangen door het woord « zevenentwintigste ». vingtième » est remplacé par le mot « vingt-septième ».

Art. 12.In artikel 121, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 12.Dans l'article 121, alinéa 1er, du même Code, modifié par la

bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « negentiende » vervangen loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-neuvième » est remplacé par le
door het woord « zesentwintigste ». mot « vingt-sixième ».

Art. 13.In artikel 123, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 13.Dans l'article 123, alinéa 1er, du même Code, modifié par la

de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zeventiende » vervangen loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-septième » est remplacé par le
door het woord « vierentwintigste ». mot « vingt-quatrième ».

Art. 14.In artikel 124, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 14.Dans l'article 124, alinéa 1er, du même Code, modifié par la

bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zeventiende » vervangen loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-septième » est remplacé par le
door het woord « vierentwintigste ». mot « vingt-quatrième ».

Art. 15.In artikel 125bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 15.Dans l'article 125bis, alinéa 1er, du même Code, modifié par

gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zestiende » la loi du 16 juillet 1993, le mot « seizième » est remplacé par le mot
vervangen door het woord « drieëntwintigste ». « vingt-troisième ».

Art. 16.In de artikelen 125, derde lid, vervangen bij de wet van 16

Art. 16.Dans les articles 125, alinéa 3, remplacé par la loi du 16

juli 1993, en 125ter, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het juillet 1993, et 125ter, alinéa 1er, du même Code, le mot « treizième
woord « dertiende » vervangen door het woord « twintigste ». » est remplacé par le mot « vingtième ».

Art. 17.In artikel 125quinquies, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 17.Dans l'article 125quinquies, alinéa 2, du même Code, inséré

ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « dertiende » par la loi du 16 juillet 1993, le mot « treizième » est remplacé par
vervangen door het woord « twintigste ». le mot « vingtième ».

Art. 18.In artikel 128 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

Art. 18.Dans l'article 128, du même Code, modifié par les lois des 16

van 16 juli 1993,18 december 1998, 27 december 2000, 13 december 2002 juillet 1993, 18 décembre 1998, 27 décembre 2000, 13 décembre 2002 et
en 19 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 19 février 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De naam en de voornaam van elke kandidaat worden voorafgegaan door « Le nom et le prénom de chaque candidat de la liste sont précédés
een volgnummer en gevolgd door een kleiner stemvak. »; d'un numéro d'ordre et ils sont suivis d'une case de vote de dimension moindre. » ;
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden « artikel 115bis, § 2, 2° dans le § 2, alinéa 2, les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 8,
achtste lid, wanneer gebruik gemaakt is van de mogelijkheid waarin
voorzien is bij § 3 van hetzelfde artikel » vervangen door de woorden lorsqu'il a été fait usage de la faculté prévue au § 3 du même article
« artikel 115bis, § 2, eerste lid »; » sont remplacés par les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 1er »;
3° in § 2, derde lid, worden de woorden « artikel 115bis, § 2, achtste 3°dans le § 2, alinéa 3, les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 8 »
lid » vervangen door de woorden « artikel 115bis, § 2, eerste lid »; sont remplacés par les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 1er »;
4° in § 3, tweede lid, worden de woorden « artikel 115bis, § 2, 4° dans le § 3, alinéa 2, les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 8 »
achtste lid » vervangen door de woorden « artikel 115bis, § 2, eerste sont remplacés par les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 111 ».
lid ».

Art. 19.In artikel 128bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 19.Dans l'article 128bis du même Code, inséré par la loi du 17

van 17 mei 1949 en gewijzigd bij de wetten van 5 juli 1976 en 16 juli mai 1949 et modifié par les lois des 5 juillet 1976 et 16 juillet
1993, wordt het woord « dertiende » vervangen door het woord « 1993, le mot « treizième » est remplacé par le mot « vingtième » et le
twintigste » en wordt het woord « twaalfde » vervangen door het woord « negentiende ». mot « douzième » est remplacé par le mot « dix-neuvième ».

Art. 20.In artikel 128ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Art. 20.A l'article 128ter du même Code, inséré par la loi du 18

wet van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées
wordende volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in § 2, tweede lid, vervallen de woorden « en § 3, tiende lid, »; 1° au § 2, alinéa 2, les mots « et § 3, alinéa 10, » sont supprimés;
2° § 2, vierde lid, wordt vervangen als volgt : 2° le § 2, alinéa 4, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De in het derde lid bedoelde bijkomende loting gebeurt in het « Le tirage au sort complémentaire visé à l'alinéa 3 s'effectue, au
hoofdbureau van het Nederlandse kiescollege tussen de oneven nummers sein du bureau principal du collège électoral français, entre les
en in het hoofdbureau van het Franse kiescollege tussen de even numéros pairs, et au sein du bureau principal du collège électoral
nummers die onmiddellijk volgen op het hoogste nummer dat toegekend is néerlandais, entre les numéros impairs, qui suivent le numéro le plus
overeenkomstig het tweede lid van deze paragraaf. » élevé attribué conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe. »
3° in § 3, tweede lid, vervallen de woorden « en § 3, tiende en elfde 3° au § 3, alinéa 2, les mots « et § 3, alinéas 10 et 11, » sont
lid, »; supprimés;
4° in § 3, vierde lid, worden de woorden « § 2, derde en vierde lid, » 4° dans le § 3, alinéa 4, les mots « § 2, alinéas 3 et 4, » sont
vervangen door de woorden « § 2, derde lid, ». remplacés par les mots « § 2, alinéa 3, ».

Art. 21.Artikel 147bis, § 1, 7°, tweede lid, van hetzelfde

Art. 21.L'article 147bis, § 1er, 7°, alinéa 2, du même Code, modifié

Kieswetboek, gewijzigd bij de wet van 5 april 1995, wordt vervangen par la loi du 5 avril 1995, est remplacé par l'alinéa suivant :
als volgt : « De aanvraag moet worden ingediend bij de burgemeester van de « La demande doit être introduite auprès du bourgmestre du domicile au
woonplaats ten laatste op de dag die de dag van de verkiezing voorafgaat. » plus tard le jour qui précède le jour de l'élection. »

Art. 22.In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

Art. 22.A l'article 161 du même Code, modifié par les lois des 5

van 5 juli 1976, 16 juli 1993, 5 april 1995, 27 december 2000 en 22 juillet 1976, 16 juillet 1993, 5 avril 1995, 27 décembre 2000 et 22
december 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° het tiende lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 10 est remplacé par l'alinéa suivant :
« De voorzitter van het kantonhoofdbureau of de persoon die door hem « Le président du bureau principal de canton ou la personne qu'il
wordt aangewezen deelt onverwijld via digitale weg, door gebruik te désigne à cette fin communique au Ministre de l'Intérieur sans délai
maken van de elektronische handtekening die aangebracht wordt door par la voie digitale, en utilisant la signature électronique émise au
middel van zijn identiteitskaart, aan de Minister van Binnenlandse moyen de sa carte d'identité, le total des bulletins déposés, le total
Zaken het aantal neergelegde stembiljetten, het aantal geldige
stembiljetten, het aantal blanco of ongeldige stembiljetten mee, des bulletins valables, le total des bulletins blancs et nuls ainsi
alsmede het stemcijfer van elke lijst, zoals dit bepaald is in artikel que le chiffre électoral de chaque liste, tel qu'il est déterminé à
166, en het aantal naamstemmen dat elke kandidaat-titularis of l'article 166, et le total des suffrages nominatifs qui sont obtenus
kandidaat-opvolger behaald heeft. »; par chaque candidat titulaire ou suppléant. » ;
2° het elfde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 11 est remplacé par l'alinéa suivant :
« De voorzitter van het kantonhoofdbureau verstuurt onverwijld via « Le président du bureau principal de canton assure l'envoi sans délai
digitale weg, door gebruik te maken van de elektronische handtekening par la voie digitale, en utilisant la signature électronique émise au
die aangebracht wordt door middel van zijn identiteitskaart, het moyen de sa carte d'identité, du procès-verbal de son bureau reprenant
proces-verbaal van zijn bureau, dat een samenvattende tabel bevat, le tableau récapitulatif au président du bureau principal de
naar de voorzitter van het kieskringhoofdbureau wat de verkiezing van circonscription électorale pour ce qui concerne l'élection de la
de Kamer van volksvertegenwoordigers betreft, en naar de voorzitter Chambre des représentants et au président du bureau principal de
van het in artikel 94bis, § 2, bedoelde provinciehoofdbureau wat de province visé par l'article 94bis, § 2, pour l'élection du Sénat qui
verkiezing van de Senaat betreft, die de ontvangst ervan bevestigen,
en naar de Minister van Binnenlandse Zaken. De dubbele exemplaren van en donnent récépissé et au Ministre de l'Intérieur. Les doubles des
de stemopnemingstabellen en een papieren versie van het tableaux de dépouillement et une version papier du procès-verbal
proces-verbaal, dat de samenvattende tabel bevat, worden eveneens reprenant le tableau récapitulatif sont également transmis au
gestuurd naar de voorzitter van het kieskringhoofdbureau wat de président du bureau principal de circonscription électorale pour ce
verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers betreft, en naar qui concerne l'élection de la Chambre des représentants et au
de voorzitter van het in artikel 94bis, § 2, bedoelde président du bureau principal de province visé par l'article 94bis, §
provinciehoofdbureau wat de verkiezing van de Senaat betreft. » 2, pour l'élection du Sénat. »

Art. 23.In artikel 161bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 23.A l'article 161bis du même Code, inséré par la loi du 16

juillet 1993, sont apportées les modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant :
« Voor de verkiezing van de rechtstreeks verkozen senatoren « Pour l'élection des sénateurs élus directement, le bureau principal
totaliseert het provinciehoofdbureau voor de gehele provincie de de province totalise, sur un tableau récapitulatif, pour l'ensemble de
cijfers uit de samenvattende tabellen van de kantonhoofdbureaus op een la province, les chiffres figurant aux tableaux récapitulatifs dressés
verzamelstaat. De voorzitter van dat bureau stuurt onverwijld via de par les bureaux principaux de canton. Le président de ce bureau
digitale weg, door gebruik te maken van de elektronische handtekening transmet sans délai par la voie digitale, en utilisant la signature
die aangebracht wordt door middel van zijn identiteitskaart, het électronique émise au moyen de sa carte d'identité, le procès-verbal
proces-verbaal van zijn bureau, dat de samenvattende tabel bevat, naar de son bureau reprenant le tableau récapitulatif au président du
de voorzitter van het collegehoofdbureau en naar de Minister van bureau principal de collège et au Ministre de l'Intérieur. Les
Binnenlandse Zaken. De tabellen die opgemaakt worden door de tableaux dressés par les bureaux principaux de canton ainsi qu'une
kantonhoofdbureaus en een papieren versie van het proces-verbaal, dat version papier du procès-verbal reprenant le tableau récapitulatif
de samenvattende tabel bevat, worden eveneens bezorgd aan de sont également transmis au président du bureau principal de collège. »
voorzitter van het collegehoofdbureau. »; ;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant :
« De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring « Le président du bureau principal de la circonscription électorale de
Brussel-Halle-Vilvoorde stuurt onverwijld via de digitale weg, door Bruxelles-Hal-Vilvorde transmet sans délai par la voie digitale, en
gebruik te maken van de elektronische handtekening die aangebracht utilisant la signature électronique émise au moyen de sa carte
wordt door middel van zijn identiteitskaart, het proces-verbaal van d'identité, respectivement au président du bureau principal du collège
zijn bureau, dat de samenvattende tabel bevat, respectievelijk naar de français et au président du bureau principal du collège néerlandais
voorzitter van het Nederlandse collegehoofdbureau en naar de ainsi qu'au Ministre de l'Intérieur, le procès-verbal de son bureau
voorzitter van het Franse collegehoofdbureau, en naar de Minister van
Binnenlandse Zaken. Een papieren versie van de samenvattende tabellen reprenant le tableau récapitulatif correspondant. Une version papier
en van het proces-verbaal wordt eveneens opgestuurd naar de voorzitter des tableaux récapitulatifs ainsi que du procès-verbal est également
van het Nederlandse collegehoofdbureau en naar de voorzitter van het transmise au président du bureau principal du collège français et au
Franse collegehoofdbureau. » président du bureau principal du collège néerlandais. »

Art. 24.Artikel 177, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt

Art. 24.L'article 177, alinéa 1er, du même Code, est remplacé par

vervangen als volgt : l'alinéa suivant :
« De voorzitter van het kieskringhoofdbureau en de voorzitter van het « Le président du bureau principal de circonscription électorale et le
collegehoofdbureau sturen onverwijld via de digitale weg, door gebruik président du bureau principal de collège transmettent sans délai par
te maken van de elektronische handtekening die aangebracht wordt door la voie digitale, en utilisant la signature électronique émise au
middel van hun identiteitskaart, het proces-verbaal van hun bureau moyen de leur carte d'identité, le procès-verbal de leur bureau au
naar de griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de greffier de la Chambre des représentants ou du Sénat et au Ministre de
Senaat en naar de Minister van Binnenlandse Zaken. Een papieren versie l'Intérieur. Une version papier de ce procès-verbal, rédigé et signé
van dat proces-verbaal, staande de vergadering opgemaakt en séance tenante par les membres du bureau principal de la
ondertekend door de leden van het kieskring- of collegehoofdbureau en circonscription électorale ou du collège et les témoins, les
door de getuigen, de processen-verbaal van de stembureaus en de procès-verbaux des bureaux de vote et de dépouillement, les actes de
stemopnemingsbureaus en de akten van voordracht en de betwiste
stembiljetten worden eveneens binnen de vijf dagen opgestuurd naar de présentation et les bulletins contestés sont également adressés, dans
griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat. » les cinq jours, au greffier de la Chambre des représentants ou du Sénat. »

Art. 25.Artikel 180quinquies, § 4, zesde lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 25.L'article 180quinquies, § 4, alinéa 6, du même Code, inséré

ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002, wordt vervangen als volgt : par la loi du 7 mars 2002, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De voorzitter van het speciale stemopnemingsbureau kan, op basis van « Le président du bureau spécial de dépouillement peut, en fonction du
het aantal in het buitenland verblijvende Belgen dat ervoor gekozen nombre de Belges résidant à l'étranger ayant choisi de voter dans les
heeft te stemmen in de diplomatieke of consulaire beroepspost of per postes diplomatiques ou consulaires de carrière ou par correspondance
briefwisseling in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, de pour la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde, élargir
samenstelling van dat bureau uitbreiden, zo nodig met ambtenaren van la composition de ce bureau, le cas échéant, en faisan appel à des
andere federale overheidsdiensten. » fonctionnaires d'autres services publics fédéraux. »

Art. 26.In artikel 180septies, § 5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

Art. 26.A l'article 180septies, § 5, du même Code, inséré par la loi

bij de wet van 7 maart 2002, wordt tussen het derde en het vierde lid du 7 mars 2002, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
het volgende lid ingevoegd : « Les bulletins de vote des électeurs belges résidant à l'étranger de
« De stembiljetten van de in het buitenland verblijvende Belgische la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde sont
kiezers van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde worden opgenomen door dépouillés par le bureau spécial de dépouillement visé à l'article
het speciale stemopnemingsbureau bedoeld in artikel 180quinquies, § 4. » 180quinquies, § 4. »

Art. 27.De als bijlage bij hetzelfde Wetboek gevoegde modellen van

Art. 27.Les modèles de bulletin de vote II (a) à II (h) figurant en

stembiljet II (a) tot II (h), vervangen bij de wet van 13 december annexe au même Code, remplacés par la loi du 13 décembre 2002, sont
2002, worden vervangen door de modellen II (a) tot II (g), gevoegd als remplacés par les modèles II (a) à II (g) figurant en annexe à la
bijlage bij deze wet. présente loi.
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 12 januari 1989 tot CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 12 janvier 1989 réglant les
regeling van de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en modalités de l'élection du Parlement de la Région de
de Brusselse leden van het Vlaams Parlement worden verkozen Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand

Art. 28.In artikel 31 van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van

Art. 28.Dans l'article 31 de la loi du 12 janvier 1989 réglant les

de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse modalités de l'élection du Parlement de la Région de
leden van het Vlaams Parlement worden verkozen, ingevoegd bij de wet Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand,
van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 5 april 1995 en 19 inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par les lois des 5
februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en avril 1995 et 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième
»zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots «
zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ». vingt-septième », « vingt-cinquième » et »vingt-quatrième ».

Art. 29.In artikel 38 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18

Art. 29.A l'article 38 de la même loi, inséré par la loi du 18

december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° § 1 wordt opgeheven; 1° le § 1er est abrogé;
2° in § 2 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven; 2° au § 2, les alinéas 4 et 5 sont abrogés;
3° de onderverdeling in paragrafen wordt afgeschaft. 3° la subdivision en paragraphes est supprimée.
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 6 juli 1990 tot regeling CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 6 juillet 1990 réglant les
van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone

Art. 30.In artikel 59 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de

Art. 30.Dans l'article 59 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les

wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone,
verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 19
wet van 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et «
achttiende » en »zeventiende » respectievelijk vervangen door de dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots «
woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ». vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».

Art. 31.In artikel 65 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18

Art. 31.A l'article 65 de la même loi, inséré par la loi du 18

december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° § 1 wordt opgeheven; 1° le § 1er est abrogé;
2° in § 2 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven. 2° au § 2, les alinéas 4 et 5 sont abrogés;
3° de onderverdeling in paragrafen wordt afgeschaft. 3° la subdivision en paragraphes est supprimée.
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van de gewone wet van 16 juli 1993 CHAPITRE V. - Modifications de la loi ordinaire du 16 juillet 1993
tot vervollediging van de federale Staatsstructuur visant à achever la structure fédérale de l'Etat

Art. 32.In artikel 38 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot

Art. 32.Dans l'article 38 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993

vervollediging van de federale Staatsstructuur, gewijzigd bij de visant à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié par les lois
wetten van 22 januari 2002, 19 februari 2003 en 2 maart 2004, worden des 22 janvier 2002, 19 février 2003 et 2 mars 2004, les mots «
de woorden « twintigste », « achttiende » en « zeventiende » vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement
respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et «
vijfentwintigste » en »vierentwintigste ». vingt-quatrième ».

Art. 33.In artikel 41quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 33.A l'article 41quinquies de la même loi, inséré par la loi du

van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, 18 décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt opgeheven; 1° le § 1er est abrogé;
2° in § 2, worden het vierde lid en het vijfde lid opgeheven; 2° au § 2, les alinéas 4 et 5 sont abrogés;
3° de onderverdeling in paragrafen wordt afgeschaft. 3° la subdivision en paragraphes est supprimée.
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming CHAPITRE VI. - Modification de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé

Art. 34.In artikel 7, § 3, derde lid, van de wet van 11 april 1994

Art. 34.Dans l'article 7, § 3, alinéa 3, de la loi du 11 avril 1994

tot organisatie van de geautomatiseerde stemming, worden de woorden «
voorafgegaan door een volgnummer » ingevoegd tussen de woorden « de organisant le vote automatisé, les mots,précédés d'un numéro d'ordre »
kandidaten » en de woorden « op het beeldscherm ». sont ajoutés après les mots « les nom et prénoms des candidats ».
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van de wet van 18 december 1998 tot CHAPITRE VII. - Modifications de la loi du 18 décembre 1998 réglant
regeling van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor les élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres
de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de législatives fédérales, le Parlement européen et les parlements de
Gemeenschaps- en Gewestparlementen communauté et de région

Art. 35.In artikel 47 van de wet van 18 december 1998 tot regeling

Art. 35.A l'article 47 de la loi du 18 décembre 1998 réglant les

van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres législatives
federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gemeenschaps- fédérales, le Parlement européen et les Parlements de Communauté et de
en Gewestparlementen, gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, Région, modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées les
worden volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1 wordende woorden « krachtens artikel 115bis, § 2, van het 1° dans le § 1er, les mots « par application de l'article 115bis, § 2,
Kieswetboek voor het indienen van de akten van lijstenvereniging voor du Code électoral, pour le dépôt des actes d'affiliation de listes
het bekomen van een gemeenschappelijk volgnummer voor de verkiezing tendant à l'obtention d'un numéro d'ordre commun pour l'élection de la
van de Kamer van volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « Chambre des représentants » sont remplacés par les mots « par
met toepassing van artikel 115bis, § 1, van het Algemeen Kieswetboek application de l'article 115bis, § 1er, du Code électoral pour le
voor het indienen van de akten tot aanvraag van de bescherming van het letterwoord of het logo »; dépôt des actes demandant la protection du sigle ou logo »;
2° in § 3 worden de woorden « als die welke zijn toegewezen aan een 2° dans le § 3, les mots « que ceux conférés à une affiliation de
lijstenvereniging die ingediend is voor de verkiezing van de Kamer van
volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « als die welke listes déposée pour l'élection de la Chambre des représentants » sont
zijn toegewezen aan een lijst die een beschermd letterwoord of logo remplacés par les mots « que ceux conférés à une liste portant un
heeft », de woorden « de indiener van de aanvraag tot sigle ou un logo protégé », les mots « l'auteur ou son suppléant de la
lijstenvereniging voor de verkiezing van de Kamer van demande d'affiliation de listes déposée pour l'élection de la Chambre
volksvertegenwoordigers, of diens plaatsvervanger, » worden vervangen des représentants » sont remplacés par les mots « la personne désignée
door de woorden « de persoon die werd aangewezen door de lijst die een
beschermd letterwoord of logo heeft of diens plaatsvervanger » en par la liste portant un sigle ou un logo protégé ou son suppléant » et
worden de woorden « aanvraag tot lijstenvereniging » vervangen door de les mots »demande d'affiliation » sont remplacés par les mots « liste
woorden « lijst die een beschermd letterwoord of logo heeft »; portant un sigle ou un logo protégé »;
3° in § 4, tweede lid, wordt het woord « twintigste » vervangen door 3° dans le § 4, alinéa 2, le mot « vingtième » est remplacé par le mot
het woord « dertigste » en het woord « zeventiende » door het woord « « trentième » et le mot « dix-septième » par le mot « vingt-quatrième
vierentwintigste »; »;
4° in § 4, vijfde lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door 4° dans le § 4, alinéa 5, le mot « dix-septième » est remplacé par le
het woord « vierentwintigste »; mot « vingt-quatrième »;
5° in § 4, zevende lid, worden de woorden « aan een lijstenvereniging 5° dans le § 4, alinéa 7, les mots « à une affiliation de listes
die ingediend is voor de verkiezing van de Kamer van déposée pour l'élection de la Chambre des représentants » sont
volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « aan een lijst remplacés par les mots « à une liste portant un sigle ou un logo
die een beschermd letterwoord of logo heeft »; protégé »;
6° in § 5, tweede lid, wordt het woord « twintigste » vervangen door 6° dans le § 5, alinéa 2, le mot « vingtième » est remplacé par le mot
het woord « dertigste » en het woord « zeventiende » door het woord « « trentième » et le mot « dix-septième » par le mot « vingt-quatrième
vierentwintigste ». ».

Art. 36.In artikel 48 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19

Art. 36.A l'article 48 de la même loi, modifié par la loi du 19

februari 2003, worden volgende wijzigingen aangebracht : février 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, vervalt het tweede streepje; 1° au § 1er, le deuxième tiret est supprimé;
2° in § 1, derde streepje, wordt het woord « zeventiende » vervangen 2° dans le § 1er, troisième tiret, le mot « dix-septième » est
door het woord « vierentwintigste »; remplacé par le mot « vingt-quatrième »;
3° de §§ 3 en 4 worden opgeheven; 3° les § 3 et 4 sont abrogés;
4° § 5, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Wanneer het 4° le § 5, alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Lorsqu'il
collegehoofdbureau overgaat tot het opstellen van het stembiljet voor procède à la formation du bulletin de vote pour le Sénat, le
de Senaat, op de vierentwintigste dag vóór de dag die bepaald is voor vingt-quatrième jour avant celui fixé pour les élections législatives,
de wetgevende verkiezingen, houdt het rekening met de volgorde van de le bureau principal de collège pour l'élection du Sénat tient compte
nummers die toegekend zijn door de loting waartoe de Minister van de l'ordre des numéros conférés par le tirage au sort auquel le
Binnenlandse Zaken overgegaan is op de vijfenzestigste dag vóór de Ministre de l'Intérieur a procédé le soixante-cinquième jour avant
verkiezing van het Europees Parlement, overeenkomstig § 2, eerste lid »; l'élection du Parlement européen, conformément au § 2, alinéa 1er. » ;
6° in § 5, derde lid, vervallen de woorden « , of § 3, zevende lid »; 6° au § 5, alinéa 3, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont supprimés;
7° in § 5, vijfde lid, worden de woorden « door de loting waartoe de 7° dans le § 5, alinéa 5, les mots « par le tirage au sort auquel le
Minister van Binnenlandse Zaken overgegaan is, overeenkomstig de Ministre de l'Intérieur a procédé conformément aux dispositions du §
bepalingen van § 3, vierde en vijfde lid, van dit artikel » vervangen 3, alinéas 4 et 5, du présent article » sont remplacés par les mots «
door de woorden « overeenkomstig het tweede lid van deze paragraaf »; conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe »;
8° § 5, tiende lid, wordt vervangen als volgt : 8° le § 5, alinéa 10, est remplacé par l'alinéa suivant :
« Het kieskringhoofdbureau voor de verkiezing van deze vergadering « Le bureau principal de circonscription pour l'élection de cette
houdt rekening met de volgorde van de nummers die toegekend zijn door assemblée tient compte de l'ordre des numéros attribués par le tirage
de loting waartoe de minister van Binnenlandse Zaken is overgegaan op au sort auquel le ministre de l'Intérieur a procédé le
de vijfenzestigste dag vóór de verkiezing van het Europees Parlement, soixante-cinquième jour avant l'élection du Parlement européen,
overeenkomstig § 2, eerste lid. »; conformément au § 2, alinéa 1er. » ;
9° in § 5, elfde lid, vervallen de woorden « , of in § 3, zevende lid 9° au § 5, alinéa 11, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont
»; supprimés;
10° in § 5, wordt het twaalfde lid opgeheven; 10° au § 5, l'alinéa 12 est abrogé;
11° in § 6, tweede lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door 11° dans le § 6, alinéa 2, le mot « dix-septième » est remplacé par le
het woord « vierentwintigste »; mot « vingt-quatrième »;
12° § 7, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Wanneer het 12° le § 7, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : « Lorsqu'il
kieskringhoofdbureau voor de verkiezing van het Vlaams Parlement, het procède à la formation du bulletin de vote, le vingt-quatrième jour
Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het avant celui fixé pour l'élection, le bureau principal de
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap overgaat tot het opstellen circonscription pour l'élection du Parlement wallon, du Parlement
van het stembiljet op de vierentwintigste dag vóór de dag die bepaald flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du
is voor de verkiezing, houdt het rekening met de volgorde van de Parlement de la Communauté germanophone, tient compte de l'ordre des
nummers die toegekend zijn bij de loting waartoe de Minister van numéros attribués par le tirage au sort auquel le ministre de
Binnenlandse Zaken is overgegaan op de vijfenzestigste dag vóór de dag l'Intérieur a procédé le soixante-cinquième jour avant celui fixé pour
die vastgesteld is voor de verkiezing van het Europees Parlement, overeenkomstig § 2, eerste lid. »; l'élection du Parlement européen, conformément au § 2, alinéa 1er. »;
13° in § 7, derde lid, vervallen de woorden « , of in § 3, zevende lid 13° au § 7, alinéa 3, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont
»; supprimés;
14° in § 7, wordt het vierde lid opgeheven; 14° au § 7, l'alinéa 4 est abrogé;
15° in § 7, vijfde lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door 15° dans le § 7, alinéa 5, le mot « dix-septième » est remplacé par le
het woord « vierentwintigste »; mot « vingt-quatrième »;
16° in § 8, eerste lid, wordt het woord « zeventiende vervangen » door 16° dans le § 8, alinéa 1er, le mot « dix-septième » est remplacé par
het woord « vierentwintigste ». le mot « vingt-quatrième ».

Art. 37.In artikel 49 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19

Art. 37.A l'article 49 de la même loi, modifié par la loi du 19

februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : février 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, vervalt het derde streepje; 1° au § 1er, le troisième tiret est supprimé;
2° in § 1, vierde streepje, wordt het woord « zeventiende » vervangen 2°dans le § 1er, quatrième tiret, le mot « dix-septième » est remplacé
door het woord « vierentwintigste »; par le mot « vingt-quatrième »;
3° de §§ 3 en 4 worden opgeheven; 3° les §§ 3 et 4 sont abrogés;
4° in § 5, tweede lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door 4° dans le § 5, alinéa 2, le mot « dix-septième » est remplacé par le
het woord « vierentwintigste »; mot « vingt-quatrième »;
5° in § 5 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven; 5° au § 5, les alinéas 4 et 5 sont abrogés;
6° in § 5, zevende lid, worden de woorden « door de loting waartoe de 6° dans le § 5, alinéa 7, les mots « par le tirage au sort auquel le
Minister van Binnenlandse Zaken overgegaan is overeenkomstig de Ministre de l'Intérieur a procédé conformément aux dispositions du §
bepalingen van § 3, vierde en vijfde lid, van dit artikel » vervangen 3, alinéas 4 et 5, du présent article » sont remplacés par les mots «
door de woorden « overeenkomstig het tweede lid van deze paragraaf »; conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe »;
7° in § 5, dertiende lid, vervallen de woorden « , of § 3, zevende lid 7° au § 5, alinéa 13, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont
»; supprimés;
8° in § 5, wordt het veertiende lid opgeheven; 8° au § 5, l'alinéa 14 est abrogé;
9° in § 5, zestiende lid, wordt het woord « achtste » vervangen door 9° dans le § 5, alinéa 16, le chiffre « 8 » est remplacé par le
het woord « zesde »; chiffre « 6 »;
10° in § 6, tweede lid, vervallen de woorden « , door de loting 10° dans le § 6, alinéa 2, les mots « , par le tirage au sort auquel
waartoe de Minister van Binnenlandse Zaken overgegaan is op de le Ministre de l'Intérieur a procédé, le vingtième jour avant celui
twintigste dag vóór de dag die bepaald is voor de federale fixé pour les élections législatives fédérales, conformément aux
parlementsverkiezingen, overeenkomstig de bepalingen van § 3, », het dispositions du § 3, » sont supprimés, le mot « dix-septième » est
woord « zeventiende » wordt vervangen door het woord « remplacé par le mot « vingt-quatrième » et les mots « alinéas 6 et 7 »
vierentwintigste » en de woorden « zesde en zevende lid » worden
vervangen door de woorden « vierde en vijfde lid »; sont remplacés par les mots « alinéas 4 et 5 »;
11° in § 6, derde lid, vervallen de woorden « , of § 3, zevende lid »; 11° dans le § 6, alinéa 3, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont
12° in § 6, wordt het vierde lid opgeheven; supprimés; 12° au § 6, l'alinéa 4 est abrogé;
13° in § 6, zesde lid, worden de woorden « zesde en zevende lid » 13° dans le § 6, alinéa 6, les mots « alinéas 6 et 7 » sont remplacés
vervangen door de woorden « vierde en vijfde lid ». par les mots « alinéas 4 et 5 »;
14° § 7 wordt opgeheven. 14° le § 7 est abrogé.

Art. 38.In artikel 51, § 5, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

van 19 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 38.A l'article 51, § 5, de la même loi, modifié par la loi du 19

1° het tweede lid en het derde lid worden opgeheven; février 2003, sont apportées les modifications suivantes : 1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés;
2° in het vierde lid wordt het woord « zeventiende » vervangen door 2° dans l'alinéa 4, le mot « dix-septième » est remplacé par le mot «
het woord « vierentwintigste »; vingt-quatrième »;
3° het zesde lid wordt opgeheven; 3° l'alinéa 6 est abrogé;
4° het achtste lid wordt vervangen als volgt : 4° l'alinéa 8 est remplacé par l'alinéa suivant :
« Deze loting gebeurt in het hoofdbureau van het Nederlandse « Ce tirage au sort s'effectue, au sein du bureau principal du collège
kiescollege tussen de oneven nummers en in het hoofdbureau van het électoral français, entre les numéros pairs, et au sein du bureau
Franse kiescollege tussen de even nummers die onmiddellijk volgen op principal du collège électoral néerlandais, entre les numéros impairs,
het hoogste nummer dat toegekend is door de loting waartoe elk van de qui suivent immédiatement le numéro le plus élevé attribué par le
voorzitters van de collegehoofdbureaus voor de verkiezing van het tirage au sort auquel ont procédé chacun des présidents des bureaux
Europees Parlement, die respectievelijk zetelen in Mechelen, Namen en principaux de collège pour l'élection du Parlement européen siégeant
Eupen, overgegaan is op de tweeënvijftigste dag vóór deze verkiezing. respectivement à Namur, Malines et Eupen, le cinquante-deuxième jour
»; avant cette élection. » ;
5° in het negende lid worden de woorden « artikel 118bis, tweede lid, 5° dans l'alinéa 9, les mots « l'article 118bis, alinéa 2, du Code
van het Kieswetboek » vervangen door de woorden « artikel 20, vijfde électoral » sont remplacés par les mots « l'article 20, alinéa 5, de
lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen »;
Europees Parlement »;
6° het zestiende lid wordt opgeheven; 6° l'alinéa 16 est abrogé;
7° in het negentiende lid worden de woorden « het tiende lid » 7° dans l'alinéa 19, les mots « l'alinéa 10 » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « het zesde lid ». mots « l'alinéa 6 ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. Donné à Bruxelles, le 13 février 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Gewone zitting 2005-2006-2007. (1) Session ordinaire 2005-2006-2007.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementair bescheid. - Wetsontwerp, nr. 2548/1. Document parlementaire. - Projet de loi, n° 2548/1.
Kamer van Volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nr. 2548/2-3. - Verslag, nr. Documents parlementaires. - Amendements, n° 2548/2-3. - Rapport, n°
2548/4. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 2548/5. - 2548/4. - Texte adopté par la Commission, n° 2548/5. - Amendements, n°
Amendementen, nr. 2548/6. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering 2548/6. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n°
en overgezonden aan de Senaat, nr. 2548/7. 2548/7.
Integraal Verslag : 16 november 2006. Compte rendu intégral : 16 novembre 2006.
Senaat. Sénat.
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers, nr. 3-1919/1. - Amendementen, nr. 3-1919/2. - représentants, n° 3-1919/1. - Amendements, n° 3-1919/2. - Rapport, n°
Verslag, nr. 31919/3. - Amendementen, nr. 3-1919/4. Verslag, nr. 31919/3. - Amendements, n° 3-1919/4. - Rapport, n° 3-1919/5. - Texte
3-1919/5. - Tekst geamendeerd door de commissie, n° 3-1919/6. - Tekst amendé par la Commission, n° 3-1919/6. - Texte amendé par le Sénat et
geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van
volksvertegenwoordigers, nr. 3-1919/7. renvoyé à la Chambre des représentants, n° 3-1919/7.
Handelingen van de Senaat : 14 december 2006. Annales du Sénat : 14 décembre 2006.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de senaat, nr.
2548/8. - Verslag, nr. 2548/9. - Tekst aangenomen in plenaire Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 2548/8. -
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. Rapport, n° 2548/9. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la
2548/10. sanction royale, n° 2548/10.
Integraal Verslag : 25 januari 2007. Compte rendu intégral : 25 janvier 2007.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^