Wet houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen | Loi portant diverses modifications en matière électorale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 FEBRUARI 2007. - Wet houdende verscheidene wijzigingen inzake | 13 FEVRIER 2007. - Loi portant diverses modifications en matière |
verkiezingen (1) | électorale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Kieswetboek | CHAPITRE Il. - Modifications du Code électoral |
Art. 2.In artikel 10, § 2, eerste zin, van het Kieswetboek, worden de |
Art. 2.Dans l'article 10, § 2, 1re phrase, du Code électoral, les |
woorden « en de hoofdverblijfplaats » vervangen door de woorden « , de | mots « et la résidence principale » sont remplacés par les mots « , la |
hoofdverblijfplaats en het identificatienummer bedoeld in artikel 2, | résidence principale et le numéro d'identification visé à l'article 2, |
tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een | alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des |
Rijksregister van de natuurlijke personen ». | personnes physiques ». |
Art. 3.In artikel 95 van hetzelfde Kieswetboek, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 95 du même Code, modifié par les lois des 5 |
wetten van 5 juli 1976, 30 juli 1991, 16 juli 1993 en 11 maart 2003 en | juillet 1976, 30 juillet 1991, 16 juillet 1993 et 11 mars 2003 et par |
bij het koninklijk besluit van 5 april 1994, worden volgende | l'arrêté royal du 5 avril 1994, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 4, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 4, alinéa 1er, est complété comme suit : |
« 4° de bijzitters en plaatsvervangende bijzitters van de stembureaus. | « 4° les assesseurs et assesseurs suppléants des bureaux de vote. » ; |
»; 2° § 9, tweede zin, wordt vervangen als volgt : | 2° le § 9, deuxième phrase, est remplacé par la phrase suivante : |
« De bijzitters en de plaatsvervangende bijzitters worden door de | « Les assesseurs et les assesseurs suppléants sont désignés par le |
voorzitter van het kantonhoofdbureau, ten minste twaalf dagen vóór de | président du bureau principal de canton, douze jours au moins avant |
verkiezing, aangewezen onder de kiezers van de stemafdeling die kunnen | l'élection, parmi les électeurs de la section sachant lire et écrire. |
lezen en schrijven. »; | » ; |
3° in § 9, vervalt de derde zin; | 3° au § 9, la troisième phrase est supprimée; |
4° § 10, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 4° le § 10, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Binnen achtenveertig uur na de aanwijzing van de bijzitters en de | « Dans les quarante-huit heures de la désignation des assesseurs et |
plaatsvervangende bijzitters, geeft de voorzitter van het | des assesseurs suppléants, le président du bureau principal de canton |
kantonhoofdbureau hun daarvan kennis bij aangetekende brief; in geval | les en informe par lettre recommandée; en cas d'empêchement, ils |
van verhindering, moeten ze de voorzitter daarvan bericht geven binnen | doivent en aviser le président du bureau principal de canton dans les |
de achtenveertig uur na de kennisgeving. »; | quarante-huit heures de l'information. » ; |
5° § 10 wordt aangevuld als volgt : | 5° le § 10 est complété par l'alinéa suivant : |
« De voorzitter van het kantonhoofdbureau brengt elke voorzitter van | « Le président du bureau principal de canton informe chaque président |
het stembureau op de hoogte van de aanwijzing van de bijzitters en van | de bureau de vote de la désignation des assesseurs et des assesseurs |
de plaatsvervangende bijzitters van zijn bureau. »; | suppléants de son bureau. » ; |
6° in § 12, 1°, eerste zin, worden de woorden « , 1° tot 3° » | 6° dans le § 12, 1°, première phrase, les mots « ,1° à 3° » sont |
ingevoegd na de woorden « § 4, eerste lid »; | insérés après les mots « § 4, alinéa 1er »; |
7° in § 12, 2°, wordt het woord « twaalf » vervangen door het woord « | 7° dans le § 12, 2°, le mot « douze » est remplacé par le mot « |
vierentwintig » en vervalt de vierde zin. | vingt-quatre » et la quatrième phrase est supprimée. |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 95bis ingevoegd, |
Art. 4.Un article 95bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | Code : |
« Art. 95bis.Les présidents des bureaux principaux visés aux articles |
|
« Art. 95bis.De voorzitters van de in de artikelen 94, 94bis en 95 |
94, 94bis et 95 communiquent par voie digitale leurs coordonnées au |
bedoelde hoofdbureaus delen op digitale wijze hun contactgegevens mee | |
aan de Minister van Binnenlandse Zaken, uiterlijk op de in artikel 10 | Ministre de l'Intérieur au plus tard à la date fixée à l'article 10 |
bedoelde datum voor het opmaken van de kiezerslijst, ». | pour l'arrêt de la liste des électeurs. » . |
Art. 5.In artikel 115 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten |
Art. 5.A l'article 115 du même Code, modifié par les lois des 5 |
van 5 juli 1976 en 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen | juillet 1976 et 16 juillet 1993, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « op vrijdag, drieëntwintigste | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « le vendredi, vingt-troisième jour, de |
dag, tussen 14 en 16 uur, of op zaterdag tweeëntwintigste dag vóór de | 14 à 16 heures ou le samedi, vingt-deuxième jour avant le scrutin, de |
stemming tussen 9 en 12 uur » vervangen door de woorden « op zaterdag, | 9 à 12 heures » sont remplacés par les mots « le samedi, |
negenentwintigste dag, tussen 14 en 16 uur, of op zondag, | vingt-neuvième jour, de 14 à 16 heures ou le dimanche, vingt-huitième |
achtentwintigste dag vóór de stemming, tussen 9 en 12 uur »; | jour avant le scrutin, de 9 à 12 heures »; |
2° in het tweede lid wordt het woord « tiende » vervangen door het | 2° dans l'alinéa 2, le mot « dixième » est remplacé par le mot « |
woord « zeventiende »; | dix-septième »; |
3° in het vijfde lid, wordt het woord « zesentwintig » vervangen door | 3° dans l'alinéa 5, le mot « vingt-six » est remplacé par le mot « |
het woord « drieëndertig ». | trente-trois ». |
Art. 6.In artikel 115bis van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 115bis du même Code, modifié par les lois des 6 |
wetten van 6 juli 1982, 28 juli 1987, 31 maart 1989, 16 juli 1993, 18 | juillet 1982, 28 juillet 1987, 31 mars 1989, 16 juillet 1993, 18 |
december 1998, 27 december 2000, 13 december 2002 en 19 februari 2003, | décembre 1998, 27 décembre 2000, 13 décembre 2002 et 19 février 2003, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt : | 1° au § 1er, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par les alinéas |
« Elke politieke formatie die door ten minste één parlementslid | suivants : |
vertegenwoordigd is in een van de parlementaire assemblees, ongeacht | « Chaque formation politique représentée par au moins un parlementaire |
of zulks op Europees, federaal, gemeenschaps- dan wel gewestelijk | dans l'une ou l'autre des assemblées parlementaires européenne, |
niveau is, kan een akte neerleggen waarin ze de bescherming vraagt van | fédérales, communautaires ou régionales peut déposer un acte demandant |
het letterwoord of het logo dat ze zich voorneemt te gebruiken in de | la protection du sigle ou logo qu'elle envisage de mentionner dans |
voordrachtsakte, overeenkomstig artikel 116, § 4, tweede lid. | l'acte de présentation, conformément à l'article 116, § 4, alinéa 2. |
De akte van neerlegging van het letterwoord of het logo moet | L'acte de dépôt du sigle ou logo doit être signé par un parlementaire |
ondertekend zijn door ten minste een parlementslid, onder degene die | au moins, parmi ceux visés à l'alinéa 1er, appartenant à la formation |
zijn bedoeld in het eerste lid, dat behoort tot de politieke formatie | politique qui utilisera ce sigle ou logo. Chacun des signataires ne |
die dat letterwoord of dat logo zal gebruiken. Elk van de | peut apposer sa signature que sur un seul acte de dépôt. » ; |
ondertekenaars mag zijn handtekening slechts op één akte van | |
neerlegging aanbrengen. »; | |
2° in § 1 worden het vierde tot zesde lid opgeheven; | 2° au § 1er, les alinéas 4 à 6 sont abrogés; |
3° § 2 wordt vervangen als volgt : | 3° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Onmiddellijk na de neerlegging van de akten tot bescherming van | « § 2. Aussitôt après le dépôt des actes demandant la protection d'un |
een letterwoord of logo, om twaalf uur, houdt de minister een loting | sigle ou d'un logo, à douze heures, le ministre procède à un tirage au |
ter aanwijzing van de gemeenschappelijke volgnummers die aan de | sort en vue de déterminer les numéros d'ordre communs qui seront |
lijsten met een beschermd letterwoord of logo zullen worden toegekend. | attribués aux listes portant un sigle ou un logo protégé. |
De tabel van de beschermde letterwoorden of logo's en van de | Le tableau des sigles ou logos protégés et des numéros d'ordre qui ont |
toegekende volgnummers wordt binnen vier dagen in het Belgisch | été attribués est publié dans les quatre jours au Moniteur belge. |
Staatsblad bekendgemaakt. | |
De Minister van Binnenlandse Zaken stelt de voorzitters van de | Le Ministre de l'Intérieur communique aux présidents des bureaux |
kieskring- en collegehoofdbureaus voor de wetgevende verkiezingen in | principaux de circonscription électorale et de collège pour les |
kennis van de aldus toegekende volgnummers, de verschillende | élections législatives les numéros d'ordre ainsi attribués, les |
beschermde letterwoorden of logo's, alsook de naam, de voornamen en | différents sigles ou logos protégés, ainsi que les nom, prénoms, |
het adres van de door de politieke formatie aangewezen personen en hun | adresse des personnes et de leurs suppléants désignés par les |
plaatsvervangers die alleen gemachtigd zijn de kandidatenlijsten voor | formations politiques qui sont seules habilitées à authentifier les |
echt te erkennen. | listes de candidats. |
De voordrachten van kandidaten die een beschermd letterwoord of logo | Les présentations de candidats qui se réclament d'un sigle ou logo |
en een gemeenschappelijk volgnummer vorderen, moeten vergezeld zijn | protégé et d'un numéro d'ordre commun doivent être accompagnées de |
van het attest van de door de politieke formatie aangewezen persoon of | l'attestation de la personne désignée par la formation politique ou de |
van zijn plaatsvervanger; indien dergelijk attest niet voorgelegd | son suppléant; à défaut de production de pareille attestation, le |
wordt, weigert de voorzitter van het hoofdbureau ambtshalve het | président du bureau principal écarte d'office l'utilisation par cette |
gebruik door deze lijst van het beschermde letterwoord of logo en van | liste du sigle ou logo protégé et du numéro d'ordre commun. » ; |
het gemeenschappelijk volgnummer. »; | |
4° § 3 wordt opgeheven; | 4° le § 3 est abrogé; |
5° in § 4, eerste lid, worden de woorden « die zich niet wensen aan te | 5° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « qui ne souhaitent pas se |
sluiten bij een aanvraag tot lijstenvereniging voor het bekomen van | rallier à une demande d'affiliation de listes tendant à l'obtention |
een gemeenschappelijk volgnummer » vervangen door de woorden « die | d'un numéro d'ordre commun » sont remplacés par les mots « qui n'ont |
geen gemeenschappelijk volgnummer hebben bekomen »; | pas obtenu de numéro d'ordre commun »; |
6° in § 4, tweede lid, wordt het woord « twintigste » vervangen door | 6° dans le § 4, alinéa 2, le mot « vingtième » est remplacé par le mot |
het woord « zevenentwintigste »; | « vingt-septième »; |
7° in § 4, vierde lid, wordt het woord « negentiende » vervangen door | 7° dans le § 4, alinéa 4, le mot « dix-neuvième » est remplacé par le |
het woord « zesentwintigste » en wordt het woord « achttiende » | mot « vingt-sixième » et le mot « dix-huitième » est remplacé par le |
vervangen door het woord « vijfentwintigste »; | mot « vingt-cinquième »; |
8° in § 4, zesde lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door | 8° dans le § 4, alinéa 6, le mot « dix-septième » est remplacé par le |
het woord « vierentwintigste ». | mot « vingt-quatrième ». |
Art. 7.In artikel 115ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 7.A l'article 115ter du même Code, inséré par la loi du 18 |
van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, | décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° § 2 wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : |
« Voor het overige wordt de nummering van de kandidatenlijsten die | « Pour le surplus, la numérotation des listes de candidats déposées |
ingediend zijn voor de verkiezing van de Senaat en de Kamer van | |
volksvertegenwoordigers, geregeld overeenkomstig de bepalingen van | pour l'élection du Sénat et de la Chambre des représentants est réglée |
artikel 128ter. »; | conformément aux dispositions de l'article 128ter. » ; |
2° § 3 wordt opgeheven. | 2° le § 3 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 116, § 4, derde lid, eerste volzin, van hetzelfde |
Art. 8.Dans l'article 116, § 4, alinéa 3, première phrase, du même |
Wetboek, vervangen bij de wet van 16 juli 1993, worden de woorden « | Code, remplacé par la loi du 16 juillet 1993, les mots « représentée |
vertegenwoordigd is in één van beide Kamers » vervangen door de | dans l'une ou l'autre Chambre » sont remplacés par les mots « |
woorden « door ten minste één parlementslid vertegenwoordigd is in een | représentée par au moins un parlementaire dans l'une ou l'autre des |
van de parlementaire assemblees, ongeacht of zulks op Europees, | assemblées parlementaires européenne, fédérales, communautaires ou |
federaal, gemeenschaps- dan wel gewestelijk niveau is ». | régionales ». |
Art. 9.In artikel 118, achtste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het |
Art. 9.Dans l'article 118, alinéa 8, du même Code, le mot « |
woord « zeventiende » vervangen door het woord « vierentwintigste ». | dix-septième » est remplacé par le mot « vingt-quatrième ». |
Art. 10.Artikel 118bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 10.L'article 118bis du même Code, inséré par la loi du 5 juillet |
van 5 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 16 juli 1993 en 19 | 1976 et modifié par les lois des 16 juillet 1993 et 19 février 2003, |
februari 2003, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 11.In artikel 119, derde lid, van hetzelfde Wetboek wordt het |
Art. 11.Dans l'article 119, alinéa 3, du même Code, le mot « |
woord « twintigste » vervangen door het woord « zevenentwintigste ». | vingtième » est remplacé par le mot « vingt-septième ». |
Art. 12.In artikel 121, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
Art. 12.Dans l'article 121, alinéa 1er, du même Code, modifié par la |
bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « negentiende » vervangen | loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-neuvième » est remplacé par le |
door het woord « zesentwintigste ». | mot « vingt-sixième ». |
Art. 13.In artikel 123, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
Art. 13.Dans l'article 123, alinéa 1er, du même Code, modifié par la |
de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zeventiende » vervangen | loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-septième » est remplacé par le |
door het woord « vierentwintigste ». | mot « vingt-quatrième ». |
Art. 14.In artikel 124, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
Art. 14.Dans l'article 124, alinéa 1er, du même Code, modifié par la |
bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zeventiende » vervangen | loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-septième » est remplacé par le |
door het woord « vierentwintigste ». | mot « vingt-quatrième ». |
Art. 15.In artikel 125bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 15.Dans l'article 125bis, alinéa 1er, du même Code, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zestiende » | la loi du 16 juillet 1993, le mot « seizième » est remplacé par le mot |
vervangen door het woord « drieëntwintigste ». | « vingt-troisième ». |
Art. 16.In de artikelen 125, derde lid, vervangen bij de wet van 16 |
Art. 16.Dans les articles 125, alinéa 3, remplacé par la loi du 16 |
juli 1993, en 125ter, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het | juillet 1993, et 125ter, alinéa 1er, du même Code, le mot « treizième |
woord « dertiende » vervangen door het woord « twintigste ». | » est remplacé par le mot « vingtième ». |
Art. 17.In artikel 125quinquies, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 17.Dans l'article 125quinquies, alinéa 2, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « dertiende » | par la loi du 16 juillet 1993, le mot « treizième » est remplacé par |
vervangen door het woord « twintigste ». | le mot « vingtième ». |
Art. 18.In artikel 128 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten |
Art. 18.Dans l'article 128, du même Code, modifié par les lois des 16 |
van 16 juli 1993,18 december 1998, 27 december 2000, 13 december 2002 | juillet 1993, 18 décembre 1998, 27 décembre 2000, 13 décembre 2002 et |
en 19 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 19 février 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De naam en de voornaam van elke kandidaat worden voorafgegaan door | « Le nom et le prénom de chaque candidat de la liste sont précédés |
een volgnummer en gevolgd door een kleiner stemvak. »; | d'un numéro d'ordre et ils sont suivis d'une case de vote de dimension moindre. » ; |
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden « artikel 115bis, § 2, | 2° dans le § 2, alinéa 2, les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 8, |
achtste lid, wanneer gebruik gemaakt is van de mogelijkheid waarin | |
voorzien is bij § 3 van hetzelfde artikel » vervangen door de woorden | lorsqu'il a été fait usage de la faculté prévue au § 3 du même article |
« artikel 115bis, § 2, eerste lid »; | » sont remplacés par les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 1er »; |
3° in § 2, derde lid, worden de woorden « artikel 115bis, § 2, achtste | 3°dans le § 2, alinéa 3, les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 8 » |
lid » vervangen door de woorden « artikel 115bis, § 2, eerste lid »; | sont remplacés par les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 1er »; |
4° in § 3, tweede lid, worden de woorden « artikel 115bis, § 2, | 4° dans le § 3, alinéa 2, les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 8 » |
achtste lid » vervangen door de woorden « artikel 115bis, § 2, eerste | sont remplacés par les mots « l'article 115bis, § 2, alinéa 111 ». |
lid ». Art. 19.In artikel 128bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 19.Dans l'article 128bis du même Code, inséré par la loi du 17 |
van 17 mei 1949 en gewijzigd bij de wetten van 5 juli 1976 en 16 juli | mai 1949 et modifié par les lois des 5 juillet 1976 et 16 juillet |
1993, wordt het woord « dertiende » vervangen door het woord « | 1993, le mot « treizième » est remplacé par le mot « vingtième » et le |
twintigste » en wordt het woord « twaalfde » vervangen door het woord « negentiende ». | mot « douzième » est remplacé par le mot « dix-neuvième ». |
Art. 20.In artikel 128ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 20.A l'article 128ter du même Code, inséré par la loi du 18 |
wet van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, | décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées |
wordende volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 2, tweede lid, vervallen de woorden « en § 3, tiende lid, »; | 1° au § 2, alinéa 2, les mots « et § 3, alinéa 10, » sont supprimés; |
2° § 2, vierde lid, wordt vervangen als volgt : | 2° le § 2, alinéa 4, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De in het derde lid bedoelde bijkomende loting gebeurt in het | « Le tirage au sort complémentaire visé à l'alinéa 3 s'effectue, au |
hoofdbureau van het Nederlandse kiescollege tussen de oneven nummers | sein du bureau principal du collège électoral français, entre les |
en in het hoofdbureau van het Franse kiescollege tussen de even | numéros pairs, et au sein du bureau principal du collège électoral |
nummers die onmiddellijk volgen op het hoogste nummer dat toegekend is | néerlandais, entre les numéros impairs, qui suivent le numéro le plus |
overeenkomstig het tweede lid van deze paragraaf. » | élevé attribué conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe. » |
3° in § 3, tweede lid, vervallen de woorden « en § 3, tiende en elfde | 3° au § 3, alinéa 2, les mots « et § 3, alinéas 10 et 11, » sont |
lid, »; | supprimés; |
4° in § 3, vierde lid, worden de woorden « § 2, derde en vierde lid, » | 4° dans le § 3, alinéa 4, les mots « § 2, alinéas 3 et 4, » sont |
vervangen door de woorden « § 2, derde lid, ». | remplacés par les mots « § 2, alinéa 3, ». |
Art. 21.Artikel 147bis, § 1, 7°, tweede lid, van hetzelfde |
Art. 21.L'article 147bis, § 1er, 7°, alinéa 2, du même Code, modifié |
Kieswetboek, gewijzigd bij de wet van 5 april 1995, wordt vervangen | par la loi du 5 avril 1995, est remplacé par l'alinéa suivant : |
als volgt : « De aanvraag moet worden ingediend bij de burgemeester van de | « La demande doit être introduite auprès du bourgmestre du domicile au |
woonplaats ten laatste op de dag die de dag van de verkiezing voorafgaat. » | plus tard le jour qui précède le jour de l'élection. » |
Art. 22.In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten |
Art. 22.A l'article 161 du même Code, modifié par les lois des 5 |
van 5 juli 1976, 16 juli 1993, 5 april 1995, 27 december 2000 en 22 | juillet 1976, 16 juillet 1993, 5 avril 1995, 27 décembre 2000 et 22 |
december 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het tiende lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 10 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De voorzitter van het kantonhoofdbureau of de persoon die door hem | « Le président du bureau principal de canton ou la personne qu'il |
wordt aangewezen deelt onverwijld via digitale weg, door gebruik te | désigne à cette fin communique au Ministre de l'Intérieur sans délai |
maken van de elektronische handtekening die aangebracht wordt door | par la voie digitale, en utilisant la signature électronique émise au |
middel van zijn identiteitskaart, aan de Minister van Binnenlandse | moyen de sa carte d'identité, le total des bulletins déposés, le total |
Zaken het aantal neergelegde stembiljetten, het aantal geldige | |
stembiljetten, het aantal blanco of ongeldige stembiljetten mee, | des bulletins valables, le total des bulletins blancs et nuls ainsi |
alsmede het stemcijfer van elke lijst, zoals dit bepaald is in artikel | que le chiffre électoral de chaque liste, tel qu'il est déterminé à |
166, en het aantal naamstemmen dat elke kandidaat-titularis of | l'article 166, et le total des suffrages nominatifs qui sont obtenus |
kandidaat-opvolger behaald heeft. »; | par chaque candidat titulaire ou suppléant. » ; |
2° het elfde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 11 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De voorzitter van het kantonhoofdbureau verstuurt onverwijld via | « Le président du bureau principal de canton assure l'envoi sans délai |
digitale weg, door gebruik te maken van de elektronische handtekening | par la voie digitale, en utilisant la signature électronique émise au |
die aangebracht wordt door middel van zijn identiteitskaart, het | moyen de sa carte d'identité, du procès-verbal de son bureau reprenant |
proces-verbaal van zijn bureau, dat een samenvattende tabel bevat, | le tableau récapitulatif au président du bureau principal de |
naar de voorzitter van het kieskringhoofdbureau wat de verkiezing van | circonscription électorale pour ce qui concerne l'élection de la |
de Kamer van volksvertegenwoordigers betreft, en naar de voorzitter | Chambre des représentants et au président du bureau principal de |
van het in artikel 94bis, § 2, bedoelde provinciehoofdbureau wat de | province visé par l'article 94bis, § 2, pour l'élection du Sénat qui |
verkiezing van de Senaat betreft, die de ontvangst ervan bevestigen, | |
en naar de Minister van Binnenlandse Zaken. De dubbele exemplaren van | en donnent récépissé et au Ministre de l'Intérieur. Les doubles des |
de stemopnemingstabellen en een papieren versie van het | tableaux de dépouillement et une version papier du procès-verbal |
proces-verbaal, dat de samenvattende tabel bevat, worden eveneens | reprenant le tableau récapitulatif sont également transmis au |
gestuurd naar de voorzitter van het kieskringhoofdbureau wat de | président du bureau principal de circonscription électorale pour ce |
verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers betreft, en naar | qui concerne l'élection de la Chambre des représentants et au |
de voorzitter van het in artikel 94bis, § 2, bedoelde | président du bureau principal de province visé par l'article 94bis, § |
provinciehoofdbureau wat de verkiezing van de Senaat betreft. » | 2, pour l'élection du Sénat. » |
Art. 23.In artikel 161bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 23.A l'article 161bis du même Code, inséré par la loi du 16 |
juillet 1993, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Voor de verkiezing van de rechtstreeks verkozen senatoren | « Pour l'élection des sénateurs élus directement, le bureau principal |
totaliseert het provinciehoofdbureau voor de gehele provincie de | de province totalise, sur un tableau récapitulatif, pour l'ensemble de |
cijfers uit de samenvattende tabellen van de kantonhoofdbureaus op een | la province, les chiffres figurant aux tableaux récapitulatifs dressés |
verzamelstaat. De voorzitter van dat bureau stuurt onverwijld via de | par les bureaux principaux de canton. Le président de ce bureau |
digitale weg, door gebruik te maken van de elektronische handtekening | transmet sans délai par la voie digitale, en utilisant la signature |
die aangebracht wordt door middel van zijn identiteitskaart, het | électronique émise au moyen de sa carte d'identité, le procès-verbal |
proces-verbaal van zijn bureau, dat de samenvattende tabel bevat, naar | de son bureau reprenant le tableau récapitulatif au président du |
de voorzitter van het collegehoofdbureau en naar de Minister van | bureau principal de collège et au Ministre de l'Intérieur. Les |
Binnenlandse Zaken. De tabellen die opgemaakt worden door de | tableaux dressés par les bureaux principaux de canton ainsi qu'une |
kantonhoofdbureaus en een papieren versie van het proces-verbaal, dat | version papier du procès-verbal reprenant le tableau récapitulatif |
de samenvattende tabel bevat, worden eveneens bezorgd aan de | sont également transmis au président du bureau principal de collège. » |
voorzitter van het collegehoofdbureau. »; | ; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring | « Le président du bureau principal de la circonscription électorale de |
Brussel-Halle-Vilvoorde stuurt onverwijld via de digitale weg, door | Bruxelles-Hal-Vilvorde transmet sans délai par la voie digitale, en |
gebruik te maken van de elektronische handtekening die aangebracht | utilisant la signature électronique émise au moyen de sa carte |
wordt door middel van zijn identiteitskaart, het proces-verbaal van | d'identité, respectivement au président du bureau principal du collège |
zijn bureau, dat de samenvattende tabel bevat, respectievelijk naar de | français et au président du bureau principal du collège néerlandais |
voorzitter van het Nederlandse collegehoofdbureau en naar de | ainsi qu'au Ministre de l'Intérieur, le procès-verbal de son bureau |
voorzitter van het Franse collegehoofdbureau, en naar de Minister van | |
Binnenlandse Zaken. Een papieren versie van de samenvattende tabellen | reprenant le tableau récapitulatif correspondant. Une version papier |
en van het proces-verbaal wordt eveneens opgestuurd naar de voorzitter | des tableaux récapitulatifs ainsi que du procès-verbal est également |
van het Nederlandse collegehoofdbureau en naar de voorzitter van het | transmise au président du bureau principal du collège français et au |
Franse collegehoofdbureau. » | président du bureau principal du collège néerlandais. » |
Art. 24.Artikel 177, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt |
Art. 24.L'article 177, alinéa 1er, du même Code, est remplacé par |
vervangen als volgt : | l'alinéa suivant : |
« De voorzitter van het kieskringhoofdbureau en de voorzitter van het | « Le président du bureau principal de circonscription électorale et le |
collegehoofdbureau sturen onverwijld via de digitale weg, door gebruik | président du bureau principal de collège transmettent sans délai par |
te maken van de elektronische handtekening die aangebracht wordt door | la voie digitale, en utilisant la signature électronique émise au |
middel van hun identiteitskaart, het proces-verbaal van hun bureau | moyen de leur carte d'identité, le procès-verbal de leur bureau au |
naar de griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de | greffier de la Chambre des représentants ou du Sénat et au Ministre de |
Senaat en naar de Minister van Binnenlandse Zaken. Een papieren versie | l'Intérieur. Une version papier de ce procès-verbal, rédigé et signé |
van dat proces-verbaal, staande de vergadering opgemaakt en | séance tenante par les membres du bureau principal de la |
ondertekend door de leden van het kieskring- of collegehoofdbureau en | circonscription électorale ou du collège et les témoins, les |
door de getuigen, de processen-verbaal van de stembureaus en de | procès-verbaux des bureaux de vote et de dépouillement, les actes de |
stemopnemingsbureaus en de akten van voordracht en de betwiste | |
stembiljetten worden eveneens binnen de vijf dagen opgestuurd naar de | présentation et les bulletins contestés sont également adressés, dans |
griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat. » | les cinq jours, au greffier de la Chambre des représentants ou du Sénat. » |
Art. 25.Artikel 180quinquies, § 4, zesde lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 25.L'article 180quinquies, § 4, alinéa 6, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002, wordt vervangen als volgt : | par la loi du 7 mars 2002, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De voorzitter van het speciale stemopnemingsbureau kan, op basis van | « Le président du bureau spécial de dépouillement peut, en fonction du |
het aantal in het buitenland verblijvende Belgen dat ervoor gekozen | nombre de Belges résidant à l'étranger ayant choisi de voter dans les |
heeft te stemmen in de diplomatieke of consulaire beroepspost of per | postes diplomatiques ou consulaires de carrière ou par correspondance |
briefwisseling in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, de | pour la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde, élargir |
samenstelling van dat bureau uitbreiden, zo nodig met ambtenaren van | la composition de ce bureau, le cas échéant, en faisan appel à des |
andere federale overheidsdiensten. » | fonctionnaires d'autres services publics fédéraux. » |
Art. 26.In artikel 180septies, § 5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 26.A l'article 180septies, § 5, du même Code, inséré par la loi |
bij de wet van 7 maart 2002, wordt tussen het derde en het vierde lid | du 7 mars 2002, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
het volgende lid ingevoegd : | « Les bulletins de vote des électeurs belges résidant à l'étranger de |
« De stembiljetten van de in het buitenland verblijvende Belgische | la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde sont |
kiezers van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde worden opgenomen door | dépouillés par le bureau spécial de dépouillement visé à l'article |
het speciale stemopnemingsbureau bedoeld in artikel 180quinquies, § 4. » | 180quinquies, § 4. » |
Art. 27.De als bijlage bij hetzelfde Wetboek gevoegde modellen van |
Art. 27.Les modèles de bulletin de vote II (a) à II (h) figurant en |
stembiljet II (a) tot II (h), vervangen bij de wet van 13 december | annexe au même Code, remplacés par la loi du 13 décembre 2002, sont |
2002, worden vervangen door de modellen II (a) tot II (g), gevoegd als | remplacés par les modèles II (a) à II (g) figurant en annexe à la |
bijlage bij deze wet. | présente loi. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 12 januari 1989 tot | CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 12 janvier 1989 réglant les |
regeling van de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en | modalités de l'élection du Parlement de la Région de |
de Brusselse leden van het Vlaams Parlement worden verkozen | Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand |
Art. 28.In artikel 31 van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van |
Art. 28.Dans l'article 31 de la loi du 12 janvier 1989 réglant les |
de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse | modalités de l'élection du Parlement de la Région de |
leden van het Vlaams Parlement worden verkozen, ingevoegd bij de wet | Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand, |
van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 5 april 1995 en 19 | inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par les lois des 5 |
februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en | avril 1995 et 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième |
»zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « | » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « |
zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ». | vingt-septième », « vingt-cinquième » et »vingt-quatrième ». |
Art. 29.In artikel 38 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 29.A l'article 38 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de | décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt opgeheven; | 1° le § 1er est abrogé; |
2° in § 2 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven; | 2° au § 2, les alinéas 4 et 5 sont abrogés; |
3° de onderverdeling in paragrafen wordt afgeschaft. | 3° la subdivision en paragraphes est supprimée. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 6 juli 1990 tot regeling | CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 6 juillet 1990 réglant les |
van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen | modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone |
Art. 30.In artikel 59 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de |
Art. 30.Dans l'article 59 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les |
wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt | modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, |
verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de | inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 19 |
wet van 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « | février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « |
achttiende » en »zeventiende » respectievelijk vervangen door de | dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « |
woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ». | vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ». |
Art. 31.In artikel 65 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 |
Art. 31.A l'article 65 de la même loi, inséré par la loi du 18 |
december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de | décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt opgeheven; | 1° le § 1er est abrogé; |
2° in § 2 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven. | 2° au § 2, les alinéas 4 et 5 sont abrogés; |
3° de onderverdeling in paragrafen wordt afgeschaft. | 3° la subdivision en paragraphes est supprimée. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van de gewone wet van 16 juli 1993 | CHAPITRE V. - Modifications de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 |
tot vervollediging van de federale Staatsstructuur | visant à achever la structure fédérale de l'Etat |
Art. 32.In artikel 38 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot |
Art. 32.Dans l'article 38 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 |
vervollediging van de federale Staatsstructuur, gewijzigd bij de | visant à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié par les lois |
wetten van 22 januari 2002, 19 februari 2003 en 2 maart 2004, worden | des 22 janvier 2002, 19 février 2003 et 2 mars 2004, les mots « |
de woorden « twintigste », « achttiende » en « zeventiende » | vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement |
respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « | remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « |
vijfentwintigste » en »vierentwintigste ». | vingt-quatrième ». |
Art. 33.In artikel 41quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 33.A l'article 41quinquies de la même loi, inséré par la loi du |
van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, | 18 décembre 1998 et modifié par la loi du 19 février 2003, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt opgeheven; | 1° le § 1er est abrogé; |
2° in § 2, worden het vierde lid en het vijfde lid opgeheven; | 2° au § 2, les alinéas 4 et 5 sont abrogés; |
3° de onderverdeling in paragrafen wordt afgeschaft. | 3° la subdivision en paragraphes est supprimée. |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming | CHAPITRE VI. - Modification de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé |
Art. 34.In artikel 7, § 3, derde lid, van de wet van 11 april 1994 |
Art. 34.Dans l'article 7, § 3, alinéa 3, de la loi du 11 avril 1994 |
tot organisatie van de geautomatiseerde stemming, worden de woorden « | |
voorafgegaan door een volgnummer » ingevoegd tussen de woorden « de | organisant le vote automatisé, les mots,précédés d'un numéro d'ordre » |
kandidaten » en de woorden « op het beeldscherm ». | sont ajoutés après les mots « les nom et prénoms des candidats ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van de wet van 18 december 1998 tot | CHAPITRE VII. - Modifications de la loi du 18 décembre 1998 réglant |
regeling van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor | les élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres |
de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de | législatives fédérales, le Parlement européen et les parlements de |
Gemeenschaps- en Gewestparlementen | communauté et de région |
Art. 35.In artikel 47 van de wet van 18 december 1998 tot regeling |
Art. 35.A l'article 47 de la loi du 18 décembre 1998 réglant les |
van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de | élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres législatives |
federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gemeenschaps- | fédérales, le Parlement européen et les Parlements de Communauté et de |
en Gewestparlementen, gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, | Région, modifié par la loi du 19 février 2003, sont apportées les |
worden volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordende woorden « krachtens artikel 115bis, § 2, van het | 1° dans le § 1er, les mots « par application de l'article 115bis, § 2, |
Kieswetboek voor het indienen van de akten van lijstenvereniging voor | du Code électoral, pour le dépôt des actes d'affiliation de listes |
het bekomen van een gemeenschappelijk volgnummer voor de verkiezing | tendant à l'obtention d'un numéro d'ordre commun pour l'élection de la |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « | Chambre des représentants » sont remplacés par les mots « par |
met toepassing van artikel 115bis, § 1, van het Algemeen Kieswetboek | application de l'article 115bis, § 1er, du Code électoral pour le |
voor het indienen van de akten tot aanvraag van de bescherming van het letterwoord of het logo »; | dépôt des actes demandant la protection du sigle ou logo »; |
2° in § 3 worden de woorden « als die welke zijn toegewezen aan een | 2° dans le § 3, les mots « que ceux conférés à une affiliation de |
lijstenvereniging die ingediend is voor de verkiezing van de Kamer van | |
volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « als die welke | listes déposée pour l'élection de la Chambre des représentants » sont |
zijn toegewezen aan een lijst die een beschermd letterwoord of logo | remplacés par les mots « que ceux conférés à une liste portant un |
heeft », de woorden « de indiener van de aanvraag tot | sigle ou un logo protégé », les mots « l'auteur ou son suppléant de la |
lijstenvereniging voor de verkiezing van de Kamer van | demande d'affiliation de listes déposée pour l'élection de la Chambre |
volksvertegenwoordigers, of diens plaatsvervanger, » worden vervangen | des représentants » sont remplacés par les mots « la personne désignée |
door de woorden « de persoon die werd aangewezen door de lijst die een | |
beschermd letterwoord of logo heeft of diens plaatsvervanger » en | par la liste portant un sigle ou un logo protégé ou son suppléant » et |
worden de woorden « aanvraag tot lijstenvereniging » vervangen door de | les mots »demande d'affiliation » sont remplacés par les mots « liste |
woorden « lijst die een beschermd letterwoord of logo heeft »; | portant un sigle ou un logo protégé »; |
3° in § 4, tweede lid, wordt het woord « twintigste » vervangen door | 3° dans le § 4, alinéa 2, le mot « vingtième » est remplacé par le mot |
het woord « dertigste » en het woord « zeventiende » door het woord « | « trentième » et le mot « dix-septième » par le mot « vingt-quatrième |
vierentwintigste »; | »; |
4° in § 4, vijfde lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door | 4° dans le § 4, alinéa 5, le mot « dix-septième » est remplacé par le |
het woord « vierentwintigste »; | mot « vingt-quatrième »; |
5° in § 4, zevende lid, worden de woorden « aan een lijstenvereniging | 5° dans le § 4, alinéa 7, les mots « à une affiliation de listes |
die ingediend is voor de verkiezing van de Kamer van | déposée pour l'élection de la Chambre des représentants » sont |
volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « aan een lijst | remplacés par les mots « à une liste portant un sigle ou un logo |
die een beschermd letterwoord of logo heeft »; | protégé »; |
6° in § 5, tweede lid, wordt het woord « twintigste » vervangen door | 6° dans le § 5, alinéa 2, le mot « vingtième » est remplacé par le mot |
het woord « dertigste » en het woord « zeventiende » door het woord « | « trentième » et le mot « dix-septième » par le mot « vingt-quatrième |
vierentwintigste ». | ». |
Art. 36.In artikel 48 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 |
Art. 36.A l'article 48 de la même loi, modifié par la loi du 19 |
februari 2003, worden volgende wijzigingen aangebracht : | février 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, vervalt het tweede streepje; | 1° au § 1er, le deuxième tiret est supprimé; |
2° in § 1, derde streepje, wordt het woord « zeventiende » vervangen | 2° dans le § 1er, troisième tiret, le mot « dix-septième » est |
door het woord « vierentwintigste »; | remplacé par le mot « vingt-quatrième »; |
3° de §§ 3 en 4 worden opgeheven; | 3° les § 3 et 4 sont abrogés; |
4° § 5, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Wanneer het | 4° le § 5, alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Lorsqu'il |
collegehoofdbureau overgaat tot het opstellen van het stembiljet voor | procède à la formation du bulletin de vote pour le Sénat, le |
de Senaat, op de vierentwintigste dag vóór de dag die bepaald is voor | vingt-quatrième jour avant celui fixé pour les élections législatives, |
de wetgevende verkiezingen, houdt het rekening met de volgorde van de | le bureau principal de collège pour l'élection du Sénat tient compte |
nummers die toegekend zijn door de loting waartoe de Minister van | de l'ordre des numéros conférés par le tirage au sort auquel le |
Binnenlandse Zaken overgegaan is op de vijfenzestigste dag vóór de | Ministre de l'Intérieur a procédé le soixante-cinquième jour avant |
verkiezing van het Europees Parlement, overeenkomstig § 2, eerste lid »; | l'élection du Parlement européen, conformément au § 2, alinéa 1er. » ; |
6° in § 5, derde lid, vervallen de woorden « , of § 3, zevende lid »; | 6° au § 5, alinéa 3, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont supprimés; |
7° in § 5, vijfde lid, worden de woorden « door de loting waartoe de | 7° dans le § 5, alinéa 5, les mots « par le tirage au sort auquel le |
Minister van Binnenlandse Zaken overgegaan is, overeenkomstig de | Ministre de l'Intérieur a procédé conformément aux dispositions du § |
bepalingen van § 3, vierde en vijfde lid, van dit artikel » vervangen | 3, alinéas 4 et 5, du présent article » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « overeenkomstig het tweede lid van deze paragraaf »; | conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe »; |
8° § 5, tiende lid, wordt vervangen als volgt : | 8° le § 5, alinéa 10, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Het kieskringhoofdbureau voor de verkiezing van deze vergadering | « Le bureau principal de circonscription pour l'élection de cette |
houdt rekening met de volgorde van de nummers die toegekend zijn door | assemblée tient compte de l'ordre des numéros attribués par le tirage |
de loting waartoe de minister van Binnenlandse Zaken is overgegaan op | au sort auquel le ministre de l'Intérieur a procédé le |
de vijfenzestigste dag vóór de verkiezing van het Europees Parlement, | soixante-cinquième jour avant l'élection du Parlement européen, |
overeenkomstig § 2, eerste lid. »; | conformément au § 2, alinéa 1er. » ; |
9° in § 5, elfde lid, vervallen de woorden « , of in § 3, zevende lid | 9° au § 5, alinéa 11, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont |
»; | supprimés; |
10° in § 5, wordt het twaalfde lid opgeheven; | 10° au § 5, l'alinéa 12 est abrogé; |
11° in § 6, tweede lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door | 11° dans le § 6, alinéa 2, le mot « dix-septième » est remplacé par le |
het woord « vierentwintigste »; | mot « vingt-quatrième »; |
12° § 7, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Wanneer het | 12° le § 7, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : « Lorsqu'il |
kieskringhoofdbureau voor de verkiezing van het Vlaams Parlement, het | procède à la formation du bulletin de vote, le vingt-quatrième jour |
Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het | avant celui fixé pour l'élection, le bureau principal de |
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap overgaat tot het opstellen | circonscription pour l'élection du Parlement wallon, du Parlement |
van het stembiljet op de vierentwintigste dag vóór de dag die bepaald | flamand, du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du |
is voor de verkiezing, houdt het rekening met de volgorde van de | Parlement de la Communauté germanophone, tient compte de l'ordre des |
nummers die toegekend zijn bij de loting waartoe de Minister van | numéros attribués par le tirage au sort auquel le ministre de |
Binnenlandse Zaken is overgegaan op de vijfenzestigste dag vóór de dag | l'Intérieur a procédé le soixante-cinquième jour avant celui fixé pour |
die vastgesteld is voor de verkiezing van het Europees Parlement, overeenkomstig § 2, eerste lid. »; | l'élection du Parlement européen, conformément au § 2, alinéa 1er. »; |
13° in § 7, derde lid, vervallen de woorden « , of in § 3, zevende lid | 13° au § 7, alinéa 3, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont |
»; | supprimés; |
14° in § 7, wordt het vierde lid opgeheven; | 14° au § 7, l'alinéa 4 est abrogé; |
15° in § 7, vijfde lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door | 15° dans le § 7, alinéa 5, le mot « dix-septième » est remplacé par le |
het woord « vierentwintigste »; | mot « vingt-quatrième »; |
16° in § 8, eerste lid, wordt het woord « zeventiende vervangen » door | 16° dans le § 8, alinéa 1er, le mot « dix-septième » est remplacé par |
het woord « vierentwintigste ». | le mot « vingt-quatrième ». |
Art. 37.In artikel 49 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 |
Art. 37.A l'article 49 de la même loi, modifié par la loi du 19 |
februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | février 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, vervalt het derde streepje; | 1° au § 1er, le troisième tiret est supprimé; |
2° in § 1, vierde streepje, wordt het woord « zeventiende » vervangen | 2°dans le § 1er, quatrième tiret, le mot « dix-septième » est remplacé |
door het woord « vierentwintigste »; | par le mot « vingt-quatrième »; |
3° de §§ 3 en 4 worden opgeheven; | 3° les §§ 3 et 4 sont abrogés; |
4° in § 5, tweede lid, wordt het woord « zeventiende » vervangen door | 4° dans le § 5, alinéa 2, le mot « dix-septième » est remplacé par le |
het woord « vierentwintigste »; | mot « vingt-quatrième »; |
5° in § 5 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven; | 5° au § 5, les alinéas 4 et 5 sont abrogés; |
6° in § 5, zevende lid, worden de woorden « door de loting waartoe de | 6° dans le § 5, alinéa 7, les mots « par le tirage au sort auquel le |
Minister van Binnenlandse Zaken overgegaan is overeenkomstig de | Ministre de l'Intérieur a procédé conformément aux dispositions du § |
bepalingen van § 3, vierde en vijfde lid, van dit artikel » vervangen | 3, alinéas 4 et 5, du présent article » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « overeenkomstig het tweede lid van deze paragraaf »; | conformément à l'alinéa 2 du présent paragraphe »; |
7° in § 5, dertiende lid, vervallen de woorden « , of § 3, zevende lid | 7° au § 5, alinéa 13, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont |
»; | supprimés; |
8° in § 5, wordt het veertiende lid opgeheven; | 8° au § 5, l'alinéa 14 est abrogé; |
9° in § 5, zestiende lid, wordt het woord « achtste » vervangen door | 9° dans le § 5, alinéa 16, le chiffre « 8 » est remplacé par le |
het woord « zesde »; | chiffre « 6 »; |
10° in § 6, tweede lid, vervallen de woorden « , door de loting | 10° dans le § 6, alinéa 2, les mots « , par le tirage au sort auquel |
waartoe de Minister van Binnenlandse Zaken overgegaan is op de | le Ministre de l'Intérieur a procédé, le vingtième jour avant celui |
twintigste dag vóór de dag die bepaald is voor de federale | fixé pour les élections législatives fédérales, conformément aux |
parlementsverkiezingen, overeenkomstig de bepalingen van § 3, », het | dispositions du § 3, » sont supprimés, le mot « dix-septième » est |
woord « zeventiende » wordt vervangen door het woord « | remplacé par le mot « vingt-quatrième » et les mots « alinéas 6 et 7 » |
vierentwintigste » en de woorden « zesde en zevende lid » worden | |
vervangen door de woorden « vierde en vijfde lid »; | sont remplacés par les mots « alinéas 4 et 5 »; |
11° in § 6, derde lid, vervallen de woorden « , of § 3, zevende lid »; | 11° dans le § 6, alinéa 3, les mots « , ou au § 3, alinéa 7 » sont |
12° in § 6, wordt het vierde lid opgeheven; | supprimés; 12° au § 6, l'alinéa 4 est abrogé; |
13° in § 6, zesde lid, worden de woorden « zesde en zevende lid » | 13° dans le § 6, alinéa 6, les mots « alinéas 6 et 7 » sont remplacés |
vervangen door de woorden « vierde en vijfde lid ». | par les mots « alinéas 4 et 5 »; |
14° § 7 wordt opgeheven. | 14° le § 7 est abrogé. |
Art. 38.In artikel 51, § 5, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
|
van 19 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 38.A l'article 51, § 5, de la même loi, modifié par la loi du 19 |
1° het tweede lid en het derde lid worden opgeheven; | février 2003, sont apportées les modifications suivantes : 1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés; |
2° in het vierde lid wordt het woord « zeventiende » vervangen door | 2° dans l'alinéa 4, le mot « dix-septième » est remplacé par le mot « |
het woord « vierentwintigste »; | vingt-quatrième »; |
3° het zesde lid wordt opgeheven; | 3° l'alinéa 6 est abrogé; |
4° het achtste lid wordt vervangen als volgt : | 4° l'alinéa 8 est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Deze loting gebeurt in het hoofdbureau van het Nederlandse | « Ce tirage au sort s'effectue, au sein du bureau principal du collège |
kiescollege tussen de oneven nummers en in het hoofdbureau van het | électoral français, entre les numéros pairs, et au sein du bureau |
Franse kiescollege tussen de even nummers die onmiddellijk volgen op | principal du collège électoral néerlandais, entre les numéros impairs, |
het hoogste nummer dat toegekend is door de loting waartoe elk van de | qui suivent immédiatement le numéro le plus élevé attribué par le |
voorzitters van de collegehoofdbureaus voor de verkiezing van het | tirage au sort auquel ont procédé chacun des présidents des bureaux |
Europees Parlement, die respectievelijk zetelen in Mechelen, Namen en | principaux de collège pour l'élection du Parlement européen siégeant |
Eupen, overgegaan is op de tweeënvijftigste dag vóór deze verkiezing. | respectivement à Namur, Malines et Eupen, le cinquante-deuxième jour |
»; | avant cette élection. » ; |
5° in het negende lid worden de woorden « artikel 118bis, tweede lid, | 5° dans l'alinéa 9, les mots « l'article 118bis, alinéa 2, du Code |
van het Kieswetboek » vervangen door de woorden « artikel 20, vijfde | électoral » sont remplacés par les mots « l'article 20, alinéa 5, de |
lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het | la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen »; |
Europees Parlement »; | |
6° het zestiende lid wordt opgeheven; | 6° l'alinéa 16 est abrogé; |
7° in het negentiende lid worden de woorden « het tiende lid » | 7° dans l'alinéa 19, les mots « l'alinéa 10 » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « het zesde lid ». | mots « l'alinéa 6 ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 13 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Gewone zitting 2005-2006-2007. | (1) Session ordinaire 2005-2006-2007. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementair bescheid. - Wetsontwerp, nr. 2548/1. | Document parlementaire. - Projet de loi, n° 2548/1. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nr. 2548/2-3. - Verslag, nr. | Documents parlementaires. - Amendements, n° 2548/2-3. - Rapport, n° |
2548/4. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 2548/5. - | 2548/4. - Texte adopté par la Commission, n° 2548/5. - Amendements, n° |
Amendementen, nr. 2548/6. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering | 2548/6. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° |
en overgezonden aan de Senaat, nr. 2548/7. | 2548/7. |
Integraal Verslag : 16 november 2006. | Compte rendu intégral : 16 novembre 2006. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 3-1919/1. - Amendementen, nr. 3-1919/2. - | représentants, n° 3-1919/1. - Amendements, n° 3-1919/2. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 31919/3. - Amendementen, nr. 3-1919/4. Verslag, nr. | 31919/3. - Amendements, n° 3-1919/4. - Rapport, n° 3-1919/5. - Texte |
3-1919/5. - Tekst geamendeerd door de commissie, n° 3-1919/6. - Tekst | amendé par la Commission, n° 3-1919/6. - Texte amendé par le Sénat et |
geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van | |
volksvertegenwoordigers, nr. 3-1919/7. | renvoyé à la Chambre des représentants, n° 3-1919/7. |
Handelingen van de Senaat : 14 december 2006. | Annales du Sénat : 14 décembre 2006. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de senaat, nr. | |
2548/8. - Verslag, nr. 2548/9. - Tekst aangenomen in plenaire | Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 2548/8. - |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. | Rapport, n° 2548/9. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la |
2548/10. | sanction royale, n° 2548/10. |
Integraal Verslag : 25 januari 2007. | Compte rendu intégral : 25 janvier 2007. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |