Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt en houdende diverse bepalingen ingevolge de omzetting van Richtlijn 2019/1151 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 tot wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 met betrekking tot het gebruik van digitale instrumenten en processen in het kader van het vennootschapsrecht (1) | Loi modifiant le Code des sociétés et des associations et la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat et portant des dispositions diverses à la suite de la transposition de la directive 2019/1151 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 modifiant la directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne l'utilisation d'outils et de processus numériques en droit des sociétés (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
12 JULI 2021. - Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen | 12 JUILLET 2021. - Loi modifiant le Code des sociétés et des |
en verenigingen en van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het | associations et la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du |
notarisambt en houdende diverse bepalingen ingevolge de omzetting van | notariat et portant des dispositions diverses à la suite de la |
Richtlijn (EU) 2019/1151 van het Europees Parlement en de Raad van 20 | transposition de la directive (UE) 2019/1151 du Parlement européen et |
juni 2019 tot wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 met betrekking tot het gebruik van digitale instrumenten en processen in het kader van het vennootschapsrecht (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
du Conseil du 20 juin 2019 modifiant la directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne l'utilisation d'outils et de processus numériques en droit des sociétés (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
la constitution. Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE) |
(EU) 2019/1151 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 | 2019/1151 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 |
tot wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 met betrekking tot het | modifiant la directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne l'utilisation |
gebruik van digitale instrumenten en processen in het kader van het | d'outils et de processus numériques en droit des sociétés. |
vennootschapsrecht. | |
TITEL 2. - Wijzigingen van het Wetboek van vennootschappen en | TITRE 2. - Modifications du Code des sociétés et des associations |
verenigingen Art. 3.Artikel 2:7, § 2, van het Wetboek van vennootschappen en |
Art. 3.L'article 2:7, § 2, du Code des sociétés et des associations |
verenigingen wordt aangevuld met een lid, luidende: "De statutaire delegaties van de bevoegdheid om de rechtspersoon te vertegenwoordigen ten aanzien van derden, hun wijziging en hun gedeeltelijke of gehele opheffing worden afzonderlijk neergelegd en bewaard in het in het eerste lid bedoelde elektronisch databanksysteem, samen met een kwalificatie daarvan onder de vorm van metagegevens, en zijn vrij toegankelijk. Hun neerlegging geschiedt gelijktijdig met de neerlegging van de statuten waarbij zij werden bepaald, gewijzigd of opgeheven. Dit lid is niet van toepassing op de eventuele vertegenwoordigingsclausules die niet tegenstelbaar zouden zijn aan derden.". | est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Les délégations statutaires du pouvoir de représenter une personne morale à l'égard de tiers, leur modification et leur suppression partielle ou complète sont déposées et conservées séparément dans le système de base de données électronique visé à l'alinéa 1er, ensemble avec une qualification de celles-ci sous forme de métadonnées, et sont accessibles librement. Leur dépôt a lieu simultanément avec le dépôt des statuts qui les ont fixées, modifiés ou supprimés. Le présent alinéa ne s'applique pas aux éventuelles clauses de représentation qui ne seraient pas opposables aux tiers.". |
Art. 4.Artikel 2:8, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt |
Art. 4.L'article 2:8, § 1er, alinéa 1er, du même Code est complété |
aangevuld met de bepaling onder 11°, luidende: | par le 11° rédigé comme suit: |
"11° in voorkomend geval, de statutaire bepalingen houdende delegatie | "11° le cas échéant, les dispositions statutaires de délégation du |
van de bevoegdheid om de vennootschap te vertegenwoordigen, ingevoerd | pouvoir de représentation de la société, introduites ou modifiées par |
of gewijzigd door een akte die het voorwerp uitmaakt van de | |
neerlegging bedoeld onder 4°, evenals, in voorkomend geval, het feit | un acte faisant l'objet du dépôt visé au 4°, ainsi que, le cas |
van hun opheffing.". | échéant, le fait de leur suppression.". |
Art. 5.Artikel 2:9, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt |
Art. 5.L'article 2:9, § 1er, alinéa 1er, du même Code est complété |
aangevuld met de bepaling onder 11°, luidende: | par le 11° rédigé comme suit: |
"11° in voorkomend geval, de statutaire bepalingen houdende delegatie | "11° le cas échéant, les dispositions statutaires de délégation du |
van de bevoegdheid om de VZW te vertegenwoordigen, ingevoerd of | pouvoir de représentation de l'ASBL, introduites ou modifiées par un |
gewijzigd door een akte die het voorwerp uitmaakt van de neerlegging | |
bedoeld onder 2°, evenals, in voorkomend geval, het feit van hun | acte faisant l'objet du dépôt visé au 2°, ainsi que, le cas échéant, |
opheffing.". | le fait de leur suppression.". |
Art. 6.In artikel 2:10 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 6.A l'article 2:10 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden in de eerste zin de woorden "te | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, dans la première phrase, les mots "à |
rekenen vanaf de datum van het koninklijk besluit waarbij zij worden | |
erkend of tot goedkeuring van de wijziging van de gegevens vermeld in | compter de la date de l'arrêté royal portant leur reconnaissance ou |
paragraaf 2, 3°, dan wel in de andere gevallen" ingevoegd tussen de | approuvant la modification des mentions reprises au paragraphe 2, 3°, |
woorden "binnen dertig dagen," en de woorden "te rekenen vanaf de | ou dans les autres cas" sont insérés entre les mots "dans les trente |
dagtekening"; | jours," et les mots "à compter de la date"; |
2° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 11°, | 2° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par le 11° rédigé comme |
luidende: | suit: |
"11° in voorkomend geval, de statutaire bepalingen houdende delegatie | "11° le cas échéant, les dispositions statutaires de délégation du |
van de bevoegdheid om de IVZW te vertegenwoordigen, ingevoerd of | pouvoir de représentation de l'AISBL, introduites ou modifiées par un |
gewijzigd door een akte die het voorwerp uitmaakt van de neerlegging | |
bedoeld onder 2°, evenals, in voorkomend geval, het feit van hun | acte faisant l'objet du dépôt visé au 2°, ainsi que, le cas échéant, |
opheffing.". | le fait de leur suppression.". |
Art. 7.In artikel 2:11 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 7.A l'article 2:11 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 1 worden in de eerste zin de woorden "te rekenen voor | 1° au paragraphe 1er, dans la première phrase, les mots "à compter |
de stichtingen van openbaar nut vanaf de datum van het koninklijk | pour les fondations d'utilité publique de la date de l'arrêté royal |
besluit waarbij zij worden erkend of tot goedkeuring van de wijziging | portant leur reconnaissance ou approuvant la modification des mentions |
van de gegevens vermeld in paragraaf 2, 3°, dan wel in de andere | reprises au paragraphe 2, 3°, ou dans les autres cas" sont insérés |
gevallen" ingevoegd tussen de woorden "binnen dertig dagen," en de woorden "te rekenen vanaf de dagtekening"; | entre les mots "dans les trente jours," et les mots "à compter de la date"; |
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 11°, luidende: | 2° le paragraphe 1er est complété par le 11° rédigé comme suit: |
"11° in voorkomend geval, de statutaire bepalingen houdende delegatie | "11° le cas échéant, les dispositions statutaires de délégation du |
van de bevoegdheid om de stichting te vertegenwoordigen, ingevoerd of | pouvoir de représentation de la fondation, introduites ou modifiées |
gewijzigd door een akte die het voorwerp uitmaakt van de neerlegging | par un acte faisant l'objet du dépôt visé au 2°, ainsi que, le cas |
bedoeld onder 2°, evenals, in voorkomend geval, het feit van hun | échéant, le fait de leur suppression.". |
opheffing.". | |
Art. 8.In boek 2, titel 4, hoofdstuk 3, afdeling 1, van hetzelfde |
Art. 8.Dans le livre 2, titre 4, chapitre 3, section 1re, du même |
Wetboek wordt een onderafdeling 5 ingevoegd, luidende: "Bijzondere | Code, il est inséré une sous-section 5 intitulée "Dispositions |
bepalingen in geval van online oprichting". | spéciales en cas de constitution en ligne". |
Art. 9.In onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
Art. 9.Dans la sous-section 5, insérée par l'article 8, il est inséré |
2:22/1 ingevoegd, luidende: | un article 2:22/1 rédigé comme suit: |
"Art. 2:22/1. Indien een rechtspersoon wordt opgericht via het | "Art. 2:22/1. Lorsqu'une personne morale est constituée par le biais |
elektronisch platform bedoeld in artikel 13, § 2, van de wet van 16 | de la plateforme électronique visée à l'article 13, § 2, de la loi du |
maart 1803 tot regeling van het notarisambt, wordt de termijn voor de | 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, le délai pour le |
neerlegging bepaald in artikel 2:8, § 1, eerste lid, verminderd en | dépôt stipulé à l'article 2:8, § 1er, alinéa 1er, est réduit et la |
wordt de oprichting afgewikkeld binnen tien werkdagen te rekenen vanaf | constitution est achevée endéans les dix jours ouvrables à compter de |
het verlijden van de oprichtingsakte en de betaling van de | la réception de l'acte constitutif et du paiement des frais de |
bekendmakingskosten. | publication. |
Lorsqu'une personne morale est constituée exclusivement par des | |
Indien een rechtspersoon wordt opgericht uitsluitend door natuurlijke | personnes physiques qui utilisent un modèle pour la constitution qui |
personen die gebruikmaken van een door het elektronisch platform | est mis à disposition par la plateforme électronique visée à l'article |
bedoeld in artikel 13, § 2, van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt ter beschikking gesteld model voor de oprichting, wordt de termijn bepaald in het eerste lid verminderd en wordt de oprichting afgewikkeld binnen vijf werkdagen te rekenen vanaf het verlijden van de oprichtingsakte en de betaling van de bekendmakingskosten. Indien de procedure niet binnen de in dit artikel vastgestelde termijnen kan worden afgerond, wordt de aanvrager door de instrumenterende notaris in kennis gesteld van de redenen voor de vertraging.". Art. 10.In dezelfde onderafdeling 5 wordt een artikel 2:22/2 ingevoegd, luidende: |
13, § 2, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, le délai stipulé à l'alinéa 1er est réduit et la constitution est achevée endéans les cinq jours ouvrables à compter de la réception de l'acte constitutif et du paiement des frais de publication. Lorsqu'il est impossible d'achever la procédure dans les délais visés au présent article, les raisons du retard sont notifiées au demandeur par le notaire instrumentant.". Art. 10.Dans la même sous-section 5, il est inséré un article 2:22/2 rédigé comme suit: |
"Art. 2:22/2. In afwijking van artikel 2:13 geschiedt in het geval van | "Art. 2:22/2. En dérogation à l'article 2:13, dans le cas d'une |
een oprichting via het elektronisch platform bedoeld in artikel 13, § | constitution par le biais de la plateforme électronique visée à |
2, van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt de | l'article 13, § 2, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du |
bekendmaking in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad binnen de | notariat, la publication dans les Annexes du Moniteur belge a lieu |
termijnen bepaald in artikel 2:22/1.". | dans les délais fixés par l'article 2:22/1.". |
Art. 11.In artikel 2:71, § 3, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 11.Dans l'article 2:71, § 3, du même Code, modifié par la loi du |
wet van 28 april 2020, worden de woorden "paragraaf 1" vervangen door | 28 avril 2020, les mots "paragraphe 1er" sont remplacés par les mots |
de woorden "paragraaf 2". | "paragraphe 2". |
Art. 12.In artikel 2:105, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de |
Art. 12.Dans l'article 2:105, § 2, du même Code, les mots "2:79 et |
woorden "2:79 en 2:80" vervangen door de woorden "2:80 en 2:81". | 2:80" sont remplacés par les mots "2:80 et 2:81". |
Art. 13.In artikel 5:9 van hetzelfde Wetboek wordt het eerste lid |
Art. 13.Dans l'article 5:9 du même Code, l'alinéa 1er est complété |
aangevuld met de woorden ", in voorkomend geval in elektronische vorm, | par les mots ", le cas échéant sous forme électronique, signé par une |
ondertekend door een elektronische handtekening als bedoeld in artikel | |
3, 10° tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het | signature électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et |
1999/93/EG". | abrogeant la directive 1999/93/CE". |
Art. 14.In artikel 5:25, eerste lid, 6°, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 14.Dans l'article 5:25, alinéa 1er, 6°, du même Code, les mots |
de woorden "middel van een geheel van elektronische gegevens dat aan | "un ensemble de données électroniques pouvant être imputé à une |
een bepaalde persoon kan worden toegerekend en het behoud van de | personne déterminée et établissant le maintien de l'intégrité du |
integriteit van de inhoud van de akte aantoont" vervangen door de | contenu de l'acte" sont remplacés par les mots "une signature |
woorden "een elektronische handtekening als bedoeld in artikel 3, 10° | électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement (UE) n° |
tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG". | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
Art. 15.In artikel 5:61, vierde lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "middel van een geheel van elektronische gegevens dat aan een |
directive 1999/93/CE". Art. 15.Dans l'article 5:61, alinéa 4, du même Code, les mots "un |
bepaalde persoon kan worden toegerekend en het behoud van de | ensemble de données électroniques pouvant être imputé à une personne |
integriteit van de inhoud van de akte aantoont" vervangen door de | déterminée et établissant le maintien de l'intégrité du contenu de |
woorden "een elektronische handtekening als bedoeld in artikel 3, 10° | l'acte" sont remplacés par les mots "une signature électronique visée |
tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement (UE) n° 910/2014 du |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG". | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
directive 1999/93/CE". | |
Art. 16.In artikel 5:132 van hetzelfde Wetboek wordt het eerste lid |
Art. 16.Dans l'article 5:132 du même Code, l'alinéa 1er est complété |
aangevuld met de woorden ", in voorkomend geval in elektronische vorm, | par les mots ", le cas échéant sous forme électronique, signé par une |
ondertekend door een elektronische handtekening als bedoeld in artikel | |
3, 10° tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het | signature électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et |
1999/93/EG". | abrogeant la directive 1999/93/CE". |
Art. 17.In artikel 6:10 van hetzelfde Wetboek wordt het eerste lid |
Art. 17.Dans l'article 6:10 du même Code, l'alinéa 1er est complété |
aangevuld met de woorden ", in voorkomend geval in elektronische vorm, | par les mots ", le cas échéant sous forme électronique, signé par une |
ondertekend door een elektronische handtekening als bedoeld in artikel | |
3, 10° tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het | signature électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et |
1999/93/EG". | abrogeant la directive 1999/93/CE". |
Art. 18.In artikel 6:25, eerste lid, 6°, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 18.Dans l'article 6:25, alinéa 1er, 6°, du même Code, les mots |
de woorden "middel van een geheel van elektronische gegevens dat aan | "un ensemble de données électroniques pouvant être imputé à une |
een bepaalde persoon kan worden toegerekend en het behoud van de | personne déterminée et établissant le maintien de l'intégrité du |
integriteit van de inhoud van de akte aantoont" vervangen door de | contenu de l'acte" sont remplacés par les mots "une signature |
woorden "een elektronische handtekening als bedoeld in artikel 3, 10° | électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement (UE) n° |
tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | l'identification électro-nique et les services de confiance pour les |
de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG". | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
Art. 19.In artikel 6:50, vierde lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "middel van een geheel van elektronische gegevens dat aan een |
directive 1999/93/CE". Art. 19.Dans l'article 6:50, alinéa 4, du même Code, les mots "un |
bepaalde persoon kan worden toegerekend en het behoud van de | ensemble de données électroniques pouvant être imputé à une personne |
integriteit van de inhoud van de akte aantoont" vervangen door de | déterminée et établissant le maintien de l'intégrité du contenu de |
woorden "een elektronische handtekening als bedoeld in artikel 3, 10° | l'acte" sont remplacés par les mots "une signature électronique visée |
tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement (UE) n° 910/2014 du |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG". | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
directive 1999/93/CE". | |
Art. 20.In artikel 7:12 van hetzelfde Wetboek wordt het eerste lid |
Art. 20.Dans l'article 7:12 du même Code, l'alinéa 1er est complété |
aangevuld met de woorden ", in voorkomend geval in elektronische vorm, | par les mots ", le cas échéant sous forme électronique, signé par une |
ondertekend door een elektronische handtekening als bedoeld in artikel | |
3, 10° tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het | signature électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et |
1999/93/EG". | abrogeant la directive 1999/93/CE". |
Art. 21.In artikel 7:29, eerste lid, 6°, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 21.Dans l'article 7:29, alinéa 1er, 6°, du même Code, les mots |
de woorden "middel van een geheel van elektronische gegevens dat aan | "un ensemble de données électroniques pouvant être imputé à une |
een bepaalde persoon kan worden toegerekend en het behoud van de | personne déterminée et établissant le maintien de l'intégrité du |
integriteit van de inhoud van de akte aantoont" vervangen door de | contenu de l'acte" sont remplacés par les mots "une signature |
woorden "een elektronische handtekening als bedoeld in artikel 3, 10° | électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement (UE) n° |
tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG". | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
directive 1999/93/CE". | |
Art. 22.In artikel 7:31, eerste lid, 8°, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 22.Dans l'article 7:31, alinéa 1er, 8°, du même Code, remplacé |
vervangen bij de wet van 28 april 2020, worden de woorden "middel van | par la loi du 28 avril 2020, les mots "un ensemble de données |
een geheel van elektronische gegevens dat aan een bepaalde persoon kan | électroniques pouvant être imputé à une personne déterminée et |
worden toegerekend en het behoud van de integriteit van de inhoud van | établissant le maintien de l'intégrité du contenu de l'acte" sont |
de akte aantoont" vervangen door de woorden "een elektronische | remplacés par les mots "une signature électronique visée à l'article |
handtekening als bedoeld in artikel 3, 10° tot 3, 12°, van de | 3, 10° à 3, 12°, du Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen |
Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en | et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et |
vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt | les services de confiance pour les transactions électroniques au sein |
en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG". | du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE". |
Art. 23.In artikel 7:74, derde lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
Art. 23.Dans l'article 7:74, alinéa 3, du même Code, les mots "un |
woorden "middel van een geheel van elektronische gegevens dat aan een | |
bepaalde persoon kan worden toegerekend en het behoud van de | ensemble de données électroniques pouvant être imputé à une personne |
integriteit van de inhoud van de akte aantoont" vervangen door de | déterminée et établissant le maintien de l'intégrité du contenu de |
woorden "een elektronische handtekening als bedoeld in artikel 3, 10° | l'acte" sont remplacés par les mots "une signature électronique visée |
tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement (UE) n° 910/2014 du |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG". | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
directive 1999/93/CE". | |
Art. 24.In artikel 7:195 van hetzelfde Wetboek wordt het eerste lid |
Art. 24.Dans l'article 7:195 du même Code, l'alinéa 1er est complété |
aangevuld met de woorden ", in voorkomend geval in elektronische vorm, | par les mots ", le cas échéant sous forme électronique, signé par une |
ondertekend door een elektronische handtekening als bedoeld in artikel | |
3, 10° tot 3, 12°, van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het | signature électronique visée à l'article 3, 10° à 3, 12°, du Règlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et |
1999/93/EG". | abrogeant la directive 1999/93/CE". |
TITEL 3. - Wijzigingen van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van | TITRE 3. - Modifications de la loi du 16 mars 1803 contenant |
het notarisambt | organisation du notariat |
Art. 25.In artikel 12 van de wet van 16 maart 1803 tot regeling van |
Art. 25.A l'article 12 de la loi du 16 mars 1803 contenant |
het notarisambt, vervangen bij de wet van 4 mei 1999 en laatstelijk | organisation du notariat, remplacé par la loi du 4 mai 1999 et modifié |
gewijzigd bij de wet van 6 juli 2017, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par la loi du 6 juillet 2017, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zinnen: | 1° l'alinéa 1er est complété par les phrases suivantes: |
"Van comparanten die enkel als vertegenwoordiger of gemachtigde | "Pour les comparants qui interviennent uniquement comme représentant |
optreden, of die enkel bijstand verlenen, dienen enkel de naam, | ou mandataire, ou qui ne font que prêter assistance, seuls doivent |
voornamen en woonplaats te worden vermeld. Wanneer de lasthebber een | être mentionnés les noms, prénoms et domicile. Lorsque le mandataire |
medewerker is van een notariskantoor, in die hoedanigheid aangesteld, kan de vermelding van de woonplaats van de lasthebber worden vervangen door een keuze van woonplaats op de zetel van het notariskantoor."; 2° in het tweede lid wordt de zin "Van comparanten die enkel als vertegenwoordiger of gemachtigde optreden, of die enkel bijstand verlenen, dienen enkel de naam, voornamen en woonplaats te worden vermeld." vervangen als volgt: "Voor de akten die worden verleden in gedematerialiseerde vorm, is de datum van de akte de datum die is vervat in de elektronische handtekening van de notaris en is de plaats van de akte de plaats waar zij wordt ondertekend door deze notaris."; 3° in het derde lid worden de woorden "De datum van ondertekening van de akte door de notaris en de" vervangen door het woord "De". | est un collaborateur d'une étude notariale, désigné en cette qualité, la mention du domicile du mandataire peut être remplacée par une élection de domicile au siège de l'étude notariale."; 2° dans l'alinéa 2, la phrase "Pour les comparants qui interviennent uniquement comme représentant ou mandataire, ou qui ne font que prêter assistance, seuls doivent être mentionnés les noms, prénoms et domicile." est remplacée par la phrase: "Pour les actes qui sont reçus en forme dématérialisée, la date de l'acte est la date contenue dans la signature électronique du notaire et le lieu de l'acte est le lieu où celui-ci est signé par ce notaire."; 3° dans l'alinéa 3, les mots "La date à laquelle l'acte est signé par le notaire et les" sont remplacés par le mot "Les". |
Art. 26.In artikel 13 van dezelfde wet, gewijzigd bij artikel 19 van |
Art. 26.A l'article 13 de la même loi, modifié par l'article 19 de la |
de wet van 6 mei 2009, zelf vervangen bij de wet van 6 juli 2017, | loi du 6 mai 2009, lui-même remplacé par la loi du 6 juillet 2017, |
waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, worden de volgende | dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "en kan bijkomende | 1° l'alinéa 2 est complété par les mots ", et peut fixer des modalités |
nadere regels bepalen voor de opmaak van de akten die in | complémentaires pour l'établissement des actes qui peuvent être reçus |
gedematerialiseerde vorm mogen worden verleden"; | sous forme dématérialisée"; |
2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidende: | 2° l'article est complété par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit: |
" § 2. Met uitzondering van de oprichting van een stichting via | " § 2. A l'exception de la constitution d'une fondation par voie de |
testament, kunnen de authentieke oprichtingsakten van rechtspersonen | testament, les actes authentiques de constitution de personnes morales |
in gedematerialiseerde vorm worden verleden. De bepalingen van artikel | peuvent être reçus sous forme dématérialisée. Les dispositions de |
18quinquies, § 2, 2° tot 6°, zijn van toepassing op deze akten en de | l'article 18quinquies, § 2, 2° à 6°, s'appliquent à ces actes et le |
Koning kan bijkomende nadere regels van opmaak en bewaring bepalen. | Roi peut fixer des modalités d'établissement et de conservation complémentaires. |
In afwijking van artikel 9, § 3, en onverminderd het recht van de | Par dérogation à l'article 9, § 3, et nonobstant le droit des parties |
partijen om in persoon te verschijnen, kunnen de in het eerste lid | de comparaître physiquement, les actes visés à l'alinéa 1er peuvent |
bedoelde akten tevens op afstand worden verleden overeenkomstig de | également être reçus à distance conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 18quinquies, § 2, 1° tot 6°, voor zover deze | l'article 18quinquies, § 2, 1° à 6°, pour autant que ceux-ci ne sont |
niet gepaard gaan met een inbreng in natura. Het elektronisch platform | pas accompagnés d'un apport en nature. La plateforme électronique qui |
dat hiervoor ter beschikking wordt gesteld, wordt beheerd door de | est mise à disposition à cette fin est gérée par la Fédération Royale |
Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat. | du Notariat belge. |
De partijen bij een oprichtingsakte die de hoedanigheid hebben van | Les parties à un acte constitutif qui ont la qualité de citoyen d'un |
burger van een EU-lidstaat, kunnen bovendien gebruik maken van elk | Etat membre de l'UE, peuvent en outre employer tout autre moyen |
ander elektronisch identificatiemiddel dat hetzij is uitgegeven op | d'identification électronique qui est, soit, délivré dans le cadre |
grond van een stelsel voor elektronische identificatie dat door België | d'un schéma d'identification électronique approuvé par la Belgique, |
is goedgekeurd, hetzij is uitgegeven in een andere lidstaat en ten | |
behoeve van de grensoverschrijdende authenticatie is erkend | soit, délivré dans un autre Etat membre et reconnu aux fins de |
overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het | l'authentification transfrontière conformément à l'article 6 du |
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | confiance pour les transactions électroniques au sein du marché |
1999/93/EG, voor zover dit identificatiemiddel een gelijkwaardig | intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, pour autant que ce |
niveau van identificatie en authenticatie mogelijk maakt als de | moyen d'identification permet un niveau d'identification et |
identificatiemiddelen vermeld in artikel 18quinquies, § 2, 2°. Zij tekenen in dat geval de akte met een gekwalificeerde elektronische handtekening die wordt gegenereerd via het in het tweede lid bedoelde elektronisch platform. Huidig lid is eveneens van toepassing op de volmachten in gedematerialiseerde vorm die worden verleend door dezelfde personen met het oog op de ondertekening van de oprichtingsakte, wanneer deze de authentieke vorm aannemen. In de gevallen bedoeld in het tweede en het derde lid, kan de notaris de fysieke verschijning van een partij eisen: 1° indien er redenen zijn om te vermoeden dat er identiteitsfraude is gepleegd; | d'authentication équivalent répondant aux moyens d'identification mentionnés à l'article 18quinquies, § 2, 2°. Dans ce cas, il signent l'acte au biais d'une signature électronique qualifiée générée à travers la plateforme électronique visée à l'alinéa 2. Le présent alinéa s'applique également aux procurations sous forme dématérialisée octroyées par les mêmes personnes en vue de la signature de l'acte constitutif, lorsque celles-ci prennent la forme authentique. Dans les cas visés aux alinéas 2 et 3, le notaire peut exiger la comparution physique d'une partie: 1° lorsqu'il existe des motifs de soupçonner une falsification d'identité; |
2° indien dit noodzakelijk is om de naleving te controleren van de | 2° lorsque cela est nécessaire pour contrôler le respect des règles |
regels aangaande de handelingsbekwaamheid van de partij of aangaande | relatives à la capacité juridique de la partie ou à son pouvoir de |
haar bevoegdheid om de rechtspersoon voor wiens rekening zij optreedt | représentation de la personne morale pour le compte de laquelle elle |
te vertegenwoordigen. | agit. |
§ 3. Wanneer een gedematerialiseerde minuut wordt aangevuld met latere | § 3. Lorsqu'une minute dématérialisée est complétée avec des mentions |
voet- of kantmeldingen, bijvoegingen of aanhechtingen, geschieden deze | ultérieures au pied ou dans la marge, des adjonctions ou des annexions |
aanvullingen onder de vorm van een afzonderlijke toevoeging van de | ultérieures, ces compléments sont effectués sous la forme d'un ajout |
melding of het stuk onder het NABAN-nummer van de akte in de Notariële | séparé de la mention ou du document sous le numéro NABAN de l'acte |
Aktebank. Indien de toevoeging het repertoriumnummer van de akte | dans la Banque des actes notariés. Si l'ajout concerne le numéro de |
betreft, volstaat de toevoeging hiervan als metagegeven bij de akte.". | répertoire de l'acte, son ajout comme métadonnée de l'acte suffit.". |
Art. 27.In artikel 18, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 27.Dans l'article 18, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, |
bij artikel 20, 2°, van de wet van 6 mei 2009, zelf vervangen bij de | remplacé par l'article 20, 2°, de la loi du 6 mai 2009, lui-même |
wet van 6 juli 2017, en zelf gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019, | remplacé par la loi du 6 juillet 2017, et lui-même modifié par la loi |
worden de woorden " § 1," ingevoegd tussen de woorden "de bepalingen | du 5 mai 2019, les mots " § 1er," sont insérés entre les mots "aux |
van artikel 13," en de woorden "eerste lid". | dispositions de l'article 13," et les mots "alinéa 1er". |
Art. 28.In artikel 18quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 28.A l'article 18quinquies de la même loi, inséré par la loi du |
van 30 april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 30 avril 2020, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "13 en 20" vervangen door de | 1° au paragraphe 1er, les mots "13 et 20" sont remplacés par les mots |
woorden "13, § 1, en 20", en worden de woorden "elektronisch op | "13, § 1er, et 20", et les mots "à distance par voie électronique |
afstand worden verleden overeenkomstig" vervangen door de woorden | conformément" sont remplacés par les mots "sous forme dématérialisée, |
"worden verleden in gedematerialiseerde vorm, op afstand of niet, | |
overeenkomstig"; | à distance ou non, conformément"; |
2° in paragraaf 2, 1° worden de woorden ", fysiek en/of" ingevoegd | 2° au paragraphe 2, 1°, les mots ", physiquement et/ou" sont insérés |
tussen de woorden "de notaris" en de woorden "via een | entre les mots "le notaire" et les mots "par le biais d'une |
videoconferentie". | vidéoconférence". |
Art. 29.In artikel 18sexies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 29.Dans l'article 18sexies de la même loi, inséré par la loi du |
van 20 december 2020, wordt het tweede lid aangevuld met de woorden ", | 20 décembre 2020, l'alinéa 2 est complété par les mots ", ainsi que, |
evenals, in voorkomend geval, in de officiële registers van de andere | le cas échéant, dans les registres officiels des autres pays pour |
landen voor zover de wetgeving van deze landen dit toelaat.". | autant que la législation de ces pays l'autorise.". |
TITEL 4. - Opheffingsbepalingen en andere wijzigingsbepalingen - | TITRE 4. - Dispositions abrogatoires et autres dispositions |
inwerkingtreding | modificatives - entrée en vigueur |
HOOFDSTUK 1. - Opheffingsbepalingen en andere wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions abrogatoires et autres dispositions |
Art. 30.Artikel 16 van de wet van 30 april 2020 houdende diverse |
modificatives Art. 30.L'article 16 de la loi du 30 avril 2020 portant des |
bepalingen inzake justitie en het notariaat in het kader van de strijd | dispositions diverses en matière de justice et de notariat dans le |
tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 wordt opgeheven. | cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, est |
Art. 31.In artikel 19 van de wet van 6 mei 2009 houdende diverse |
abrogé. Art. 31.Dans l'article 19 de la loi du 6 mai 2009 portant des |
bepalingen, vervangen bij de wet van 6 juli 2017, worden de woorden | dispositions diverses, remplacé par la loi du 6 juillet 2017, les mots |
"In artikel 13 van dezelfde wet" vervangen door de woorden "In artikel | "Dans l'article 13 de la même loi" sont remplacés par les mots "Dans |
13, § 1, van dezelfde wet". | l'article 13, § 1er, de la même loi". |
Art. 32.In artikel 20, 3°, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van |
|
6 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 32.A l'article 20, 3°, de la même loi, remplacé par la loi du 6 |
juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées: | |
1° de woorden "overeenkomstig artikel 13, tweede lid" worden vervangen | 1° les mots "conformément à l'article 13, alinéa 2" sont remplacés par |
door de woorden "overeenkomstig artikel 13, § 1, tweede lid"; | les mots "conformément à l'article 13, § 1er, alinéa 2"; |
2° de tweede zin wordt opgeheven. | 2° la deuxième phrase est abrogée. |
HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur |
Art. 33.De verplichting tot neerlegging en bewaring van de statutaire |
Art. 33.L'obligation de dépôt et de conservation des délégations |
delegaties van de bevoegdheid om rechtspersonen te vertegenwoordigen, | statutaires du pouvoir de représenter une personne morale, visée aux |
bedoeld in de artikelen 2:7, § 2, tweede lid, 2:8, § 1, eerste lid, | articles 2:7, § 2, alinéa 2, 2:8, § 1er, alinéa 1er, 11°, 2:9, § 1er, |
11°, 2:9, § 1, eerste lid, 11°, 2:10, § 1, eerste lid, 11°, en 2:11, § | alinéa 1er, 11°, 2:10, § 1er, alinéa 1er, 11°, et 2:11, § 1er, 11°, du |
1, 11°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, en van de | Code des sociétés et des associations, et de leurs modifications ou |
latere wijzigingen en opheffingen daarvan treedt in werking op 1 | |
augustus 2021 voor de statutaire bepalingen die voortvloeien uit in | suppressions ultérieures, entre en vigueur le 1er août 2021 pour les |
België verleden notariële akten, en voor de andere akten op de dag | dispositions statutaires découlant des actes notariés reçus en |
waarop het deel van het openbaar raadpleegbaar elektronisch | Belgique, et pour les autres actes au jour où la partie du système de |
databanksysteem bedoeld in artikel 2:7, § 2, eerste lid, van hetzelfde | base de données électronique consultable publiquement visé à l'article |
Wetboek dat op hen van toepassing is, operationeel wordt. Deze datum | 2:7, § 2, alinéa 1er, du même Code qui leur est applicable, devient |
wordt bij een bericht in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | opérationnelle. Cette date est publiée par avis au Moniteur belge. |
Voor de rechtspersonen waarvan de bestaande statutaire delegaties van | Pour les personnes morales dont les délégations statutaires du pouvoir |
de vertegenwoordigheidsbevoegdheid nog niet zijn neergelegd en bewaard | de représentation existantes ne sont pas encore déposées et conservées |
overeenkomstig artikel 2:7, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek op | conformément à l'article 2:7, § 2, alinéa 2, du même Code au jour de |
de datum van inwerkingtreding van deze verplichting, zal deze | |
neerlegging geschieden gelijktijdig met de eerstvolgende neerlegging | l'entrée en vigueur de cette obligation, ce dépôt aura lieu ensemble |
van een nieuwe gecoördineerde versie van de statuten. | avec le premier dépôt d'une nouvelle version coordonnée des statuts qui suit. |
Art. 34.De artikelen 3 tot 5, 6, 2°, 7, 2°, 8 tot 10 en 26 tot 29 |
Art. 34.Les articles 3 à 5, 6, 2°, 7, 2°, 8 à 10 et 26 à 29 entrent |
treden in werking op 1 augustus 2021. | en vigueur le 1er août 2021. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VANQUICKENBORNE | V. VANQUICKENBORNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken: 55 2047 | Documents : 55 2047 |
Integraal Verslag : 8 juli 2021 | Compte rendu intégral : 8 juillet 2021. |