Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie | Loi modifiant la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
12 JULI 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 20 juli 1955 houdende | 12 JUILLET 2013. - Loi modifiant la loi du 20 juillet 1955 portant |
instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie (1) | institution d'un Conseil national de la Coopération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 1 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van |
Art. 2.L'article 1er de la loi du 20 juillet 1955 portant institution |
een Nationale Raad voor Coöperatie wordt vervangen als volgt : | d'un Conseil national de la Coopération est remplacé comme suit : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
« Article 1er.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
1° coöperatieve vennootschap : de coöperatieve vennootschap zoals | 1° société coopérative : la société coopérative visée au livre VII du |
bedoeld in boek VII van het Wetboek van vennootschappen, met inbegrip | Code des sociétés, en ce compris la société coopérative à finalité |
van de coöperatieve vennootschap met sociaal oogmerk zoals bedoeld in | |
boek X van het Wetboek van vennootschappen, de Europese coöperatieve | sociale visée au livre X du Code des sociétés, la société coopérative |
vennootschap zoals bedoeld in boek XVI van het Wetboek van | européenne visée au livre XVI du Code des sociétés, ainsi que toute |
vennootschappen, evenals elke vennootschap die een gelijkwaardige vorm | société ayant une forme équivalente dans un autre état membre de |
in een andere lidstaat van de Europese Unie heeft; | l'Union européenne; |
2° groepering : elke organisatie of entiteit die door minstens twee | 2° groupement : toute organisation ou entité qui a été désignée par au |
erkende coöperatieve vennootschappen werd aangewezen om ze te | moins deux sociétés coopératives agréées pour les représenter au |
vertegenwoordigen in de Nationale Raad voor de Coöperatie; | Conseil national de la Coopération; |
3° niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschap : elke | 3° société coopérative non affiliée à un groupement : toute société |
erkende coöperatieve vennootschap die geen groepering heeft aangewezen | coopérative agréée qui n'a pas désigné de groupement pour la |
om haar te vertegenwoordigen in de Nationale Raad voor de Coöperatie; | représenter au Conseil national de la Coopération; |
4° bevoegde autoriteit : de hoven en rechtbanken of de administratieve | 4° autorité compétente : les cours et tribunaux ou les autorités |
autoriteiten bevoegd voor de reglementering en de controle van het | administratives chargées de la réglementation et du contrôle du droit |
vennootschapsrecht. » | des sociétés. » |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 1er/1 rédigé comme |
« Art. 1/1.Er wordt een Nationale Raad voor de Coöperatie opgericht, |
suit : « Art. 1er/1. Il est institué un Conseil national de la Coopération, |
waarvan de opdracht erin bestaat : | dont la mission consiste à : |
1° passende maatregelen te bestuderen en te bevorderen tot | 1° étudier et promouvoir toutes mesures propres à diffuser les |
verspreiding van de beginselen en het ideaal van de coöperatie zoals | principes et l'idéal coopératif tels que définis notamment par |
met name gedefinieerd door de Internationale Coöperatieve Alliantie; | l'Alliance coopérative internationale; |
2° adviezen of voorstellen in verband met de vraagstukken over de | 2° adresser à un ministre et, dans les matières de son ressort, au |
coöperatieve bedrijvigheid over te maken aan een minister en, voor de | Conseil central de l'Economie, soit à leur demande, soit d'initiative |
aangelegenheden waarvoor deze bevoegd is aan de Centrale Raad voor het | et sous forme de rapports exprimant les différents points de vue |
Bedrijfsleven, ofwel op hun verzoek, ofwel uit eigen beweging en in de | exposés en son sein, tous avis ou propositions concernant des |
vorm van verslagen met vermelding van de verschillende standpunten die | |
in de Nationale Raad voor de Coöperatie uiteengezet werden. » | questions relatives à l'activité coopérative. » |
Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 2 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 2.De Nationale Raad voor de Coöperatie heeft als organen de |
« Art. 2.Le Conseil national de la Coopération a pour organes |
algemene vergadering en het bureau. » | l'assemblée générale et le bureau. » |
Art. 5.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 3 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.De algemene vergadering is samengesteld uit de |
« Art. 3.L'assemblée générale est composée de représentants des |
vertegenwoordigers van groeperingen en van niet tot een groepering | groupements et des sociétés coopératives non affiliées à un |
behorende coöperatieve vennootschappen erkend conform de voorwaarden van artikel 5 en zijn uitvoeringsmaatregelen. | groupement, agréés selon les conditions fixées par l'article 5 et ses mesures d'exécution. |
Elke niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschap kan | Chaque société coopérative non affiliée à un groupement peut désigner |
een vertegenwoordiger aanwijzen. De groeperingen hebben evenwel het | un représentant. Les groupements ont toutefois le droit de désigner |
recht om twee vertegenwoordigers af te vaardigen voor de algemene | deux représentants à l'assemblée générale. Il en va de même pour les |
vergadering. Hetzelfde geldt voor de niet tot een groepering behorende | sociétés coopératives non affiliées à un groupement qui comptent plus |
coöperatieve vennootschappen met meer dan 100 000 vennoten. Elke vertegenwoordiger beschikt over één stem. De algemene vergadering wordt ten minste eenmaal per jaar bijeengeroepen door het bureau. Op deze vergadering stelt het bureau een activiteitenverslag voor van het afgelopen jaar. Dit verslag wordt bekendgemaakt. Het bureau legt eveneens zijn plannen aan de algemene vergadering voor het komende jaar voor. Het bureau roept tevens de algemene vergadering bijeen voor een buitengewone bijeenkomst telkens wanneer er een advies dient te worden uitgebracht omtrent de wetgeving of de reglementering die rechtstreeks raakt aan het bestaan, de werking of de taken van de Nationale Raad | de 100 000 associés. Chaque représentant dispose d'une voix. L'assemblée générale se réunit au moins une fois par an sur convocation du bureau. ÷ cette réunion, le bureau présente un rapport d'activité relatif à l'année écoulée. Ce rapport d'activité est rendu public. Le bureau présente également à l'assemblée générale ses projets pour l'année à venir. Le bureau convoque également l'assemblée générale pour une réunion extraordinaire lorsqu'il doit donner son avis sur la législation ou la réglementation touchant directement à l'existence, au fonctionnement |
voor de Coöperatie. Het bureau legt hiertoe een voorstel van advies | ou aux tâches du Conseil national de la Coopération. Le bureau |
voor aan de algemene vergadering. | présente un projet d'avis à l'assemblée générale à cette fin. |
De algemene vergadering legt op voorstel van het bureau het | Sur proposition du bureau, l'assemblée générale établit le règlement |
huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Coöperatie vast. | d'ordre intérieur du Conseil national de la Coopération. Celui-ci |
Dit legt de concrete werkingsmodaliteiten van de algemene vergadering, | prévoit les modalités pratiques du fonctionnement de l'assemblée |
het bureau en de commissies vast. Het wordt door het bureau ter | générale, du bureau et des commissions. Il est transmis par le bureau |
goedkeuring overgezonden aan de minister bevoegd voor Economie. | au ministre ayant l'Economie dans ses attributions pour approbation. |
De algemene vergadering keurt bij een twee derde meerderheid de haar | L'assemblée générale approuve dans leur intégralité les propositions |
door het bureau voorgelegde voorstellen in hun geheel goed of verwerpt | qui lui sont soumises par le bureau à la majorité des deux tiers, ou |
ze volledig. Wanneer een voorstel verworpen is kan het bureau dit | les rejette complètement. Quand un projet est refusé, le bureau peut |
voorstel ofwel amenderen en terug voorleggen aan de algemene | soumettre à nouveau ce projet à l'assemblée générale après amendement, |
vergadering, dan wel dit voorstel intrekken. | ou retirer ce projet. |
De leden van de algemene vergadering oefenen hun mandaat onbezoldigd | Les membres de l'assemblée générale exercent leur mandat à titre |
uit. » | gratuit. » |
Art. 6.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 4 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.§ 1. Onder voorbehoud van paragraaf 2, is het bureau |
« Art. 4.§ 1er. Sous réserve du paragraphe 2, le bureau est composé |
samengesteld uit maximaal twintig leden, met gelijk stemrecht en | |
benoemd door de Koning op voordracht van de algemene vergadering, met | au maximum de vingt membres ayant une voix égale, nommés par le Roi |
inachtname van de volgende bepalingen : | sur proposition de l'assemblée générale, selon les modalités suivantes |
1° wanneer er minder kandidaten zijn dan het aantal voorziene zetels, | : 1° lorsqu'il y a moins de candidats que de sièges à pourvoir, seuls |
worden enkel de zetels voorzien waarvoor er kandidaten zijn; | les sièges pour lesquels il y a des candidatures sont pourvus; |
2° elke groepering of niet tot een groepering behorende coöperatieve | 2° chaque groupement ou société coopérative non affiliée à un |
vennootschap beschikt over maximaal één zetel in het bureau; | groupement dispose de maximum un siège au bureau; |
3° vijf zetels worden toegewezen aan de kandidaten die de groeperingen | 3° cinq sièges sont attribués aux candidats représentant les |
vertegenwoordigen welke het grootste aantal erkende coöperatieve | groupements qui représentent le plus grand nombre de sociétés |
vennootschappen vertegenwoordigen; | coopératives agréées; |
4° vijf zetels worden toegewezen aan de kandidaten die de groeperingen | 4° cinq sièges sont attribués aux candidats représentant les |
of de niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschappen | groupements ou les sociétés coopératives non affiliées à un |
vertegenwoordigen met het grootste aantal vennoten in een erkende | groupement, avec le plus grand nombre d'associés faisant partie d'une |
coöperatieve vennootschap. Als een erkende coöperatieve vennootschap | société coopérative agréée. Lorsqu'une société coopérative agréée a |
onder haar vennoten, ongeacht in welke graad, een niet tot een | parmi ses associés, une société coopérative non affiliée à un |
groepering behorende coöperatieve vennootschap heeft, worden de | groupement, à quelque degré que ce soit, les associés de cette société |
vennoten van deze niet tot een groepering behorende coöperatieve | coopérative non affiliée à un groupement sont considérés pour |
vennootschap beschouwd, voor de toepassing van dit artikel, alsof zij | l'application de cet article comme étant directement associés de cette |
directe vennoten waren van deze erkende coöperatieve vennootschap; | société coopérative agréée; |
5° drie zetels worden toegewezen aan de kandidaten die niet tot een | 5° trois sièges sont attribués aux candidats représentant des sociétés |
groepering behorende coöperatieve vennootschappen met meer dan 250 000 | coopératives non affiliées à un groupement ayant plus de 250 000 |
vennoten vertegenwoordigen; | associés; |
6° zeven zetels worden toegewezen aan groeperingen of niet tot een | 6° sept sièges sont attribués aux groupements ou aux sociétés |
groepering behorende coöperatieve vennootschappen die niet vallen | coopératives non affiliées à un groupement qui ne rentrent pas dans |
onder de onder punt 3° tot 5° vermelde categorieën. » | les catégories reprises aux points 3° à 5°. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kan de Koning het aantal leden van | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le Roi peut augmenter le nombre |
het bureau verhogen en beslissen over de toekenningsvoorwaarden van | de membres du bureau et décider des conditions d'attributions de ces |
deze bijkomende zetels om nieuwe activiteitensectoren toe te laten om | sièges supplémentaires afin de permettre à de nouveaux secteurs |
vertegenwoordigd te zijn in de Nationale Raad voor de Coöperatie. » | d'activités d'être représentés au sein du Conseil national de la Coopération. » |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende : |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 4/1 rédigé comme suit : |
« Art. 4/1.Onverminderd de bepalingen van artikel 3, is het bureau |
« Art. 4/1.Sans préjudice des dispositions de l'article 3, le bureau |
bevoegd alle opdrachten te vervullen welke de wet toekent aan de | est compétent pour accomplir toutes les missions que la loi confie au |
Nationale Raad voor de Coöperatie. | Conseil national de la Coopération. |
Het neemt beslissingen met gewone meerderheid van stemmen, | Il prend ses décisions à la majorité simple des voix, sauf en ce qui |
uitgezonderd over de materies inzake de wetgeving of reglementering | concerne les matières relatives à la législation ou la réglementation |
die rechtstreeks raken aan het bestaan, de werking of de taken van de | touchant directement à l'existence, au fonctionnement ou aux tâches du |
Nationale Raad voor de Coöperatie evenals over het huishoudelijk | Conseil national de la Coopération, ainsi qu'au règlement d'ordre |
reglement van de Nationale Raad voor de Coöperatie, welke materies | intérieur du Conseil national de la Coopération, qui doivent être |
dienen te worden beslist met een twee derde meerderheid van de | décidées à la majorité des deux tiers des voix. |
stemmen. De Koning bepaalt de werkingsregels van het bureau. Hij bepaalt de | Le Roi détermine les règles de fonctionnement du bureau. Il détermine |
bezoldiging van de voorzitter en het bedrag van de presentiegelden van | la rémunération du président et le montant des jetons de présence des |
de leden van het bureau, alsook de voorwaarden van terugbetaling van | membres du bureau, ainsi que les conditions de remboursement de leurs |
hun verplaatsingskosten. » | frais de déplacement. » |
Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 4/2 ingevoegd, luidende : |
Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un article 4/2 rédigé comme suit : |
« Art. 4/2.Maximaal drie permanente commissies kunnen worden |
« Art. 4/2.Un maximum de trois commissions permanentes ayant pour |
opgericht door de algemene vergadering of het bureau met als doel het | objet de préparer des avis ou d'analyser des problématiques |
voorbereiden van adviezen of het analyseren van specifieke problemen. | particulières peuvent être instituées par l'assemblée générale ou le bureau. |
Om te beantwoorden aan een gerichte vraag van een bepaalde sector | Des commissions temporaires peuvent également être instituées par |
kunnen er eveneens tijdelijke commissies worden opgericht door de | l'assemblée générale ou le bureau afin de répondre à une demande |
algemene vergadering of het bureau. | ponctuelle dans un secteur déterminé. |
De Koning bepaalt de werkingsregels van de permanente en tijdelijke | Le Roi détermine les règles de fonctionnement des commissions |
commissies. Hij bepaalt de bezoldiging van de voorzitter en het bedrag | permanentes ou temporaires. Il détermine la rémunération du président |
van de presentiegelden van de leden van de permanente en tijdelijke | et le montant des jetons de présence des membres des commissions |
commissies, alsook de voorwaarden van terugbetaling van hun | permanentes ou temporaires, ainsi que les conditions de remboursement |
verplaatsingskosten. » | de leurs frais de déplacement. » |
Art. 9.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.De statuten en de werking van de al dan niet tot een |
« Art. 5.Les statuts et le fonctionnement des sociétés coopératives |
groepering behorende erkende coöperatieve vennootschappen zijn in | agréées affiliées ou non à un groupement sont conformes aux principes |
overeenstemming met de coöperatiebeginselen, dit betekent dat zij in het bijzonder voorzien in : | coopératifs, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment : |
a) de vrijwillige en open toetreding; | a) l'adhésion volontaire et ouverte; |
b) de gelijkheid of de beperking van het stemrecht tijdens de algemene | b) l'égalité ou la limitation du droit de vote à l'assemblée générale; |
vergadering; c) de aanwijzing van de leden van de raad van bestuur en van de | c) la désignation par l'assemblée générale des membres du conseil |
commissaris door de algemene vergadering; | d'administration et du commissaire; |
d) een matige rentevoet, beperkt tot de maatschappelijke aandelen; | d) un taux d'intérêt modéré, limité aux parts sociales; |
e) de modaliteiten van de economische deelname van leden. De Koning stelt overeenkomstig deze principes de andere erkenningsvoorwaarden en de procedure vast, volgens welke de groeperingen en de al dan niet tot een groepering behorende coöperatieve vennootschappen, kunnen worden erkend om een vertegenwoordiger af te vaardigen naar de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie. De erkenning kan geweigerd worden aan een coöperatieve vennootschap als er door een Belgische bevoegde autoriteit of een bevoegde autoriteit van een Staat waar de vennootschap haar maatschappelijke zetel heeft, werd vastgesteld dat de statuten of de werking van de coöperatieve vennootschap niet conform zijn met de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen of het vennootschapsrecht van de Staat | e) les modalités de la participation économique des membres. Le Roi fixe, conformément à ces principes les autres conditions d'agrément et la procédure par laquelle les groupements et les sociétés coopératives affiliées ou non à un groupement peuvent être agréés pour désigner un représentant à l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération. L'agrément peut être refusé à une société coopérative lorsqu'il a été établi par une autorité compétente belge ou une autorité compétente de l'Etat où la société a son siège social que les statuts ou le fonctionnement de la société coopérative ne sont pas conformes aux dispositions du Code des sociétés ou du droit des sociétés dans l'Etat |
waar ze haar maatschappelijke zetel heeft. » | où elle a son siège social. » |
Art. 10.Artikel 5bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 10.L'article 5bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal du |
besluit van 28 november 2006, wordt opgeheven. | 28 novembre 2006, est abrogé. |
Art. 11.Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 6 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.Onder de leden van het bureau benoemt de Koning, op |
« Art. 6.Parmi les membres du bureau, le Roi nomme, sur proposition |
voordracht van het bureau goedgekeurd door de algemene vergadering, | du bureau approuvée par l'assemblée générale, un président et un |
een voorzitter en een ondervoorzitter. De voorzitter en de | vice-président. Le président et le vice-président sont titulaires d'un |
ondervoorzitter zijn houder van een diploma waarvan de ene in de | diplôme en langue française pour l'un des deux et néerlandaise pour |
Franse taal en de andere in de Nederlandse taal. De voorzitter zit | l'autre. Le président préside à la fois le bureau et l'assemblée |
zowel het bureau als de algemene vergadering voor. In geval van | générale. En cas d'empêchement du président, le vice-président le |
verhindering van de voorzitter vervangt de ondervoorzitter hem. » | remplace. » |
Art. 12.Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 7 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 7.De mandaten van de leden van de algemene vergadering, het |
« Art. 7.Les mandats des membres de l'assemblée générale, du bureau, |
bureau, de voorzitter en de ondervoorzitter hebben een duur van zes | du président et du vice-président ont une durée de six ans. Ils sont |
jaar. Zij zijn hernieuwbaar. | renouvelables. |
In het geval van een vacant mandaat kan de groepering of de niet tot | En cas de vacance d'un mandat, le groupement ou la société coopérative |
een groepering behorende coöperatieve vennootschap een andere | non affiliée à un groupement peut désigner un autre représentant, qui |
vertegenwoordiger aanwijzen die zijn vorige vertegenwoordiger vervangt en die het lopende mandaat beëindigt. | remplace son ancien représentant et qui termine le mandat en cours. |
Betreft dit evenwel de voorzitter of de ondervoorzitter van het | Cependant, si cette vacance concerne le président ou le vice-président |
bureau, dan zal worden overgegaan tot een nieuwe benoeming | du bureau, il sera procédé à une nouvelle nomination, conformément à |
overeenkomstig artikel 6. » | l'article 6. » |
Art. 13.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8.De nadere regels inzake de benoeming en het ontslag van de |
« Art. 8.Les modalités de nomination et de démission des membres de |
leden van de algemene vergadering, het bureau en de permanente en | l'assemblée générale, du bureau et des commissions permanentes ou |
tijdelijke commissies worden door de Koning bepaald. » | temporaires sont déterminées par le Roi. » |
Art. 14.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 14.L'article 9 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 9.Het secretariaat van de Nationale Raad voor de Coöperatie |
« Art. 9.Le secrétariat du Conseil national de la Coopération est |
wordt waargenomen door ambtenaren daartoe aangewezen door de minister | assuré par les fonctionnaires désignés à cette fin par le ministre qui |
bevoegd voor Economie. | a l'Economie dans ses attributions. |
De uitgaven verbonden aan de werking van de raad komen ten laste van | Les dépenses occasionnées par le fonctionnement du conseil sont à |
de begroting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | charge du budget du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Middenstand en Energie. » | moyennes et Energie. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsontwerp, 53-2758 - Nr. 1. - Verslag, 53-2758 - Nr. 2. - | Documents. - Projet de loi, 53-2758 - N° 1. - Rapport, 53-2758 - N° 2. |
Tekst verbeterd door de commissie, 53-2758 - Nr. 3. - Tekst aangenomen | - Texte corrigé par la commission, 53-2758 - N° 3. - Texte adopté en |
in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2758 - Nr. | séance plénière et transmis au Sénat, 53-2758 - N° 4. |
4. Integraal Verslag. - 12 en 13 juni 2013. | Compte rendu intégral. - 12 et 13 juin 2013. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-2147 - Nr. 1. | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-2147 - N° 1. |