Wet tot vaststelling van de arbeidsduur van de geneesheren, de tandartsen, de dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen in opleiding en studenten-stagiairs die zich voorbereiden op de uitoefening van deze beroepen | Loi fixant la durée du travail des médecins, dentistes, vétérinaires, des candidats-médecins en formation, des candidats-dentistes en formation et étudiants stagiaires se préparant à ces professions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 12 DECEMBER 2010. - Wet tot vaststelling van de arbeidsduur van de geneesheren, de tandartsen, de dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen in opleiding en studenten-stagiairs die zich voorbereiden op de uitoefening van deze beroepen (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 12 DECEMBRE 2010. - Loi fixant la durée du travail des médecins, dentistes, vétérinaires, des candidats-médecins en formation, des candidats-dentistes en formation et étudiants stagiaires se préparant à ces professions (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Deze wet voorziet in de omzetting van de Richtlijn 2003/88/EG |
Art. 2.La présente loi transpose la Directive 2003/88/CE du Parlement |
van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende | européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects |
een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, wat betreft | de l'aménagement du temps de travail, en ce qui concerne les médecins, |
de geneesheren, tandartsen, dierenartsen, kandidaat-geneesheren in | dentistes, vétérinaires, candidats-médecins en formation, |
opleiding, kandidaat-tandartsen in opleiding en studenten-stagiairs | candidats-dentistes en formation et étudiants stagiaires se préparant |
die zich voorbereiden op de uitoefening van deze beroepen. | à l'exercice de ces professions. |
Art. 3.Deze wet is van toepassing op de geneesheren, tandartsen, |
Art. 3.La présente loi s'applique aux médecins, dentistes, |
dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen | vétérinaires, aux candidats-médecins en formation, candidats-dentistes |
in opleiding, studenten-stagiairs die zich voorbereiden op de | en formation, aux étudiants stagiaires se préparant à l'exercice de |
uitoefening van deze beroepen en op de werkgevers die hen | ces professions, et aux employeurs qui les occupent. |
tewerkstellen. | |
Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : | Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
1° geneesheren : de personen die aan alle voorwaarden voldoen voor het | 1° médecins : les personnes réunissant toutes les conditions pour |
uitoefenen van de geneeskunst, in overeenstemming met artikel 2 van | exercer l'art médical conformément à l'article 2 de l'arrêté royal n° |
het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, en die | de santé et qui effectuent des prestations de soins de santé dans le |
gezondheidszorgprestaties verrichten in het kader van een | cadre d'un contrat de travail ou sous régime statutaire; |
arbeidsovereenkomst of in een statutair verband; | |
2° tandartsen : de personen die aan alle voorwaarden voldoen voor het | 2° dentistes : les personnes réunissant toutes les conditions pour |
uitoefenen van de tandheelkunde, in overeenstemming met artikel 3 van | exercer l'art dentaire conformément à l'article 3 de l'arrêté royal n° |
het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, en die | de santé et qui effectuent des prestations de soins de santé dans le |
gezondheidszorgprestaties verrichten in het kader van een | cadre d'un contrat de travail ou sous régime statutaire; |
arbeidsovereenkomst of in een statutair verband; | |
3° dierenartsen : de personen bedoeld in artikel 1, 1°, van de wet van | 3° vétérinaires : les personnes visées à l'article 1er, 1°, de la loi |
28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde en die | du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire et qui |
gezondheidszorgprestaties verrichten in het kader van een | effectuent des prestations de soins de santé dans le cadre d'un |
arbeidsovereenkomst of in een statutair verband; | contrat de travail ou sous régime statutaire; |
4° kandidaat-geneesheren in opleiding : de kandidaten die houder zijn | 4° candidats-médecins en formation : les candidats, titulaires du |
van het diploma van Master in de geneeskunde, die in opleiding zijn | diplôme de Master en médecine, en formation en vue de se voir octroyer |
met het oog op het zich zien toekennen van de erkenning voor een van | |
de titels bedoeld in de artikelen 1, 2 en 2bis van het koninklijk | l'agrément pour l'un des titres visés aux articles 1er, 2 et 2bis de |
besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
inbegrip van de tandheelkunde, en die gezondheidszorgprestaties | en ce compris l'art dentaire et qui effectuent des prestations de |
verrichten in het kader van hun opleiding; | soins de santé dans le cadre de leur formation; |
5° kandidaat-tandartsen in opleiding : de kandidaten die houder zijn | 5° candidats-dentistes en formation : les candidats, titulaires du |
van het diploma van Master in de tandheelkunde en die in opleiding | diplôme de Master en sciences dentaires, en formation en vue de se |
zijn met het oog op het zich zien toekennen van de erkenning voor een | |
van de titels bedoeld in artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit | voir octroyer l'agrément pour l'un des titres visés à l'article 3 du |
van 25 november 1991, en die gezondheidszorgprestaties verrichten in | même arrêté royal du 25 novembre 1991, et qui effectuent des |
het kader van hun opleiding; | prestations de soins de santé dans le cadre de leur formation; |
6° werkgevers : de personen die de geneesheren, tandartsen, | 6° employeurs : les personnes qui occupent les médecins, les |
dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen | dentistes, les vétérinaires, les candidats-médecins, les |
in opleiding en studenten-stagiairs die zich voorbereiden op de | candidats-dentistes en formation et les étudiants stagiaires se |
uitoefening van deze beroepen, tewerkstellen in het kader van een | préparant à ces professions dans le cadre d'un contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst, in een statutair verband of in het kader van een | sous régime statutaire ou dans le cadre d'une formation; |
opleiding; 7° werknemers : de geneesheren, tandartsen, dierenartsen, | 7° travailleurs : les médecins, dentistes, vétérinaires, candidats |
kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen in opleiding | |
en studenten-stagiairs die zich voorbereiden op de uitoefening van | médecins en formation, candidats dentistes en formation et étudiants |
deze beroepen en in dit artikel bedoeld. | stagiaires se préparant à ces professions visés au présent article. |
Art. 4.De bepalingen van deze wet zijn niet van toepassing op : |
Art. 4.Les dispositions de la présente loi ne sont pas applicables : |
1° de personen tewerkgesteld door het Rijk, de provinciën, de | 1° aux personnes occupées par l'Etat, les provinces, les communes, les |
gemeenten, de openbare instellingen die er onder ressorteren en de | établissements publics qui en dépendent et les organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut, behoudens indien zij tewerkgesteld zijn | public, sauf si elles sont occupées par des établissements dispensant |
door instellingen die geneeskundige, profylactische of hygiënische | des soins de santé, de prophylaxie ou d'hygiène; |
verzorging verlenen; | |
2° het militair personeel; | 2° au personnel militaire; |
3° de personen die een leidinggevende functie uitoefenen. | 3° aux personnes investies d'un poste de direction. |
Art. 5.§ 1. De wekelijkse arbeidsduur van de in artikel 3 bedoelde |
Art. 5.§ 1er. La durée hebdomadaire du travail des travailleurs visés |
werknemers mag niet meer bedragen dan 48 uren gemiddeld over een | à l'article 3 ne peut dépasser 48 heures en moyenne sur une période de |
referteperiode van 13 weken. | référence de 13 semaines. |
De arbeidsduur mag de absolute grens van 60 uren niet overschrijden | La durée du travail ne peut excéder la limite absolue de 60 heures au |
tijdens elke arbeidsweek. | cours de chaque semaine de travail. |
Artikel 19, tweede lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 bepaalt wat moet worden verstaan onder arbeidsduur. Voor de toepassing van de in het tweede lid vastgestelde grenzen wordt er geen rekening gehouden met de overschrijdingen uitgevoerd voor het verrichten van : - arbeid om het hoofd te bieden aan een voorgekomen of dreigend ongeval; - van arbeid die door een onvoorziene noodzakelijkheid wordt vereist, mits de door de Koning aangewezen ambtenaar op de hoogte wordt gebracht. § 2. De duur van elke werkperiode mag nooit 24 uren overschrijden, behoudens in de in paragraaf 1, vierde lid, vastgestelde gevallen. | L'article 19, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail détermine ce que l'on entend par durée du travail. Il ne sera pas tenu compte pour l'application des limites fixées à l'alinéa 2 des dépassements effectués pour l'exécution : - de travaux entrepris en vue de faire face à un accident survenu ou imminent; - de travaux commandés par une nécessité imprévue, moyennant l'information du fonctionnaire désigné par le Roi. § 2. La durée de chaque prestation de travail ne peut excéder vingt quatre heures sauf dans les cas prévus au paragraphe 1er, alinéa 4. |
§ 3. Elke arbeidsprestatie waarvan de duur tussen 12 uren en 24 uren | § 3. Chaque prestation de travail dont la durée est comprise entre 12 |
bedraagt moet worden gevolgd door een periode van minimum rust van 12 opeenvolgende uren. | heures et 24 heures doit être suivie d'une période de repos minimale de 12 heures consécutives. |
§ 4. Voor de in artikel 3, tweede lid, 4° en 5°, bedoelde werknemers | § 4. Pour les travailleurs visés à l'article 3, alinéa 2, 4° et 5°, |
worden de uren wetenschappelijk werk die verplicht zijn in het kader | les heures de travail scientifique requises dans le cadre de la |
van de academische vorming meegeteld als arbeidstijd ten belope van | formation académique sont comptées comme temps de travail jusqu'à |
maximum 4 uren per week waarvan 2 uren op de werkplek. | concurrence de 4 heures maximum par semaine dont 2 heures sur le lieu |
Art. 6.De wekelijkse arbeidsduur wordt berekend volgens de regels |
de travail. Art. 6.La durée hebdomadaire de travail est calculée selon les règles |
bepaald in artikel 26bis, § 1, zevende lid, van de arbeidswet van 16 | fixées à l'article 26bis, § 1er, alinéa 7, de la loi du 16 mars 1971 |
maart 1971. | sur le travail. |
Art. 7.§ 1. Onverminderd artikel 5, §§ 2 en 3, kan een bijkomende |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'article 5, §§ 2 et 3, un temps de |
arbeidstijd van maximum 12 uren per week, bovenop de in artikel 5, § | travail additionnel de maximum 12 heures par semaine, au-delà des |
1, bepaalde grenzen, worden gepresteerd om onder meer elk type van | limites prévues à l'article 5, § 1er, pourra être presté afin |
wachtdienst te verzekeren op de werkplek, op basis van een individueel | d'assurer notamment tout type de service de garde sur le lieu de |
akkoord van de werknemer. | travail, sur base d'un accord individuel du travailleur. |
§ 2. Deze bijkomende arbeidstijd is het voorwerp van een aanvullend | § 2. Ce temps de travail additionnel fait l'objet d'une rémunération |
loon bovenop het basisloon. | complémentaire à la rémunération de base. |
Voor de kandidaat-geneesheren in opleiding kan de Koning dit | Pour les candidats médecins en formation, le Roi peut fixer cette |
aanvullend loon vaststellen bij een in Ministerraad overlegd besluit | rémunération complémentaire par arrêté délibéré en Conseil des |
en na advies van de Nationale Paritaire Commissie | Ministres et après avis de la Commission paritaire nationale |
Geneesheren-Ziekenhuizen, ingesteld door artikel 1 van het koninklijk | médecins-hôpitaux instituée par l'article 1er de l'arrêté royal n° 47 |
besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale | du 24 octobre 1967 instituant une Commission paritaire nationale |
Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van | médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires |
het statuut van de Nationale Paritaire Commissie voor andere | nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour |
beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van | d'autres catégories d'établissements ainsi que des Commissions |
inrichtingen, alsmede van de Gewestelijke Paritaire Commissies. | paritaires régionales. |
De Commissie deelt zijn advies mede binnen twee maanden nadat hem het | La Commision fait parvenir son avis dans les deux mois de la demande |
verzoek is gedaan; zoniet, wordt er niet op gewacht. | qui lui en est faite, à défaut de quoi il sera passé outre. |
§ 3. Het in paragraaf 1 bedoelde akkoord moet worden vastgelegd bij | § 3. L'accord visé au paragraphe 1er doit être constaté par écrit |
geschrift tussen de werknemer en de werkgever voor het presteren van | entre le travailleur et l'employeur avant la prestation des heures |
de bijkomende uren. | additionnelles. |
Dit geschrift mag op elektronische wijze worden vastgelegd. | Cet écrit peut être constaté de manière électronique. |
Dit akkoord moet worden vastgesteld in een document dat onderscheiden | Cet accord doit être établi dans un document distinct de l'écrit |
is van het geschrift dat de arbeids- of de opleidingsrelatie vaststelt | constatant la relation de travail ou de formation et mentionne la |
en vermeldt het aanvullend loon dat verbonden is aan deze bijkomende | rémunération complémentaire s'attachant à ces heures additionnelles. |
uren. De werkgever moet dit akkoord gedurende een periode van vijf jaren | L'employeur doit conserver cet accord sur les lieux de travail pendant |
bewaren op de werkplekken. Deze geschreven stukken moeten zich op een | une période de cinq ans. Ces écrits doivent se trouver en un endroit |
gemakkelijk toegankelijke plaats bevinden zodat de ambtenaren en | facilement accessible afin que les fonctionnaires et agents chargés de |
beambten belast met het toezicht op de uitvoering van deze wet op elk | la surveillance de l'exécution de la présente loi, puissent en prendre |
ogenblik er inzage kunnen van nemen. | connaissance à tout moment. |
De Koning kan de modaliteiten van het in paragraaf 1 bedoelde akkoord | Le Roi peut préciser les modalités de l'accord prévu au paragraphe 1er |
nader bepalen in een koninklijk besluit, vastgesteld na overleg in de | dans un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. |
Ministerraad. | |
§ 4. Iedere partij kan het in paragraaf 1 bedoelde akkoord beëindigen | § 4. Chacune des parties peut mettre fin à l'accord visé au paragraphe |
door een schriftelijk betekende opzegging van een maand. | 1er moyennant un préavis d'un mois notifié par écrit. |
§ 5. De werknemer mag geen enkel nadeel ondervinden vanwege de | § 5. Le travailleur ne peut subir de la part de l'employeur aucun |
werkgever door het feit dat hij niet bereid is om de in dit artikel | préjudice du fait qu'il n'est pas disposé à effectuer le temps de |
bedoelde bijkomende arbeidstijd te presteren. | travail additionnel visé au présent article. |
§ 6. Artikel 7, § 2, is niet van toepassing op de in artikel 3, tweede | § 6. L'article 7, § 2, ne s'applique pas aux travailleurs visés à |
lid, 1° tot 3°, bedoelde werknemers die reeds in dienst zijn op de | l'article 3, alinéa 2, 1° à 3°, déjà en service à la date de l'entrée |
datum van de inwerkingtreding van deze wet. | en vigueur de la présente loi. |
Art. 8.De werkgever moet op de werkplek over een register beschikken |
Art. 8.L'employeur est tenu de disposer, sur le lieu de travail d'un |
dat de door de werknemers geleverde dagelijkse prestaties volgens | registre reprenant les prestations journalières effectuées par les |
chronologische volgorde herneemt. | travailleurs selon un ordre chronologique. |
Dat register mag op elektronische wijze worden bijgehouden. | Ce registre peut être tenu de manière électronique. |
Art. 9.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Art. 9.Sans préjudice des attributions des officiers de police |
gerechtelijke politie, houden de ambtenaren die zijn aangewezen om te | judiciaire, les fonctionnaires désignés pour surveiller l'application |
waken over de toepassing van hoofdstuk III van de arbeidswet van 16 | du chapitre III de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, surveillent |
maart 1971, toezicht op de naleving van deze wet. | le respect de la présente loi. |
Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen | Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux |
van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. | dispositions de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. |
Art. 10.De strafbepalingen bepaald bij de artikelen 53, 54 en 56 tot |
Art. 10.Les dispositions pénales prévues aux articles 53, 54 et 56 à |
59 van de arbeidswet van 16 maart 1971 zijn van toepassing op de | 59 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail s'appliquent à |
werkgever, zijn aangestelden of lasthebbers die arbeid hebben doen of | l'employeur, ses préposés ou mandataires qui ont fait ou laissé |
laten verrichten in strijd met de bepalingen van deze wet. | travailler en violation des dispositions de la présente loi. |
Art. 11.Artikel 1 van de wet van 30 juni 1971 betreffende de |
Art. 11.L'article 1er de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes |
administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op | |
sommige sociale wetten wordt aangevuld met de bepalingen onder 40°, | administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois |
luidende : | sociales est complété par un 40° rédigé comme suit : |
« 40° de werkgever die arbeid doet of laat verrichten in strijd met de | « 40° l'employeur qui fait ou laisse travailler en violation des |
bepalingen van de wet van ... tot vaststelling van de arbeidsduur van | dispositions de la loi du ...... fixant la durée du travail des |
de geneesheren, tandartsen, dierenartsen, kandidaat-geneesheren in | médecins, dentistes, vétérinaires, des candidats-médecins en |
opleiding, kandidaat-tandartsen in opleiding en studenten-stagiairs | formation, des candidats-dentistes en formation et |
die zich voorbereiden op de uitoefening van deze beroepen. » | étudiants-stagiaires se préparant à ces professions. » |
Art. 12.Artikel 3ter, tweede lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 |
Art. 12.L'article 3ter, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le |
wordt opgeheven. | travail est abrogé. |
Art. 13.In artikel 35quaterdecies, § 4, van het koninklijk besluit |
Art. 13.A l'article 35quaterdecies, § 4, de l'arrêté royal n° 78 du |
nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de |
gezondheidszorgberoepen, wordt een 12° ingevoegd, luidende : | santé, il est inséré un 12° rédigé comme suit : |
« 12° De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | « 12° Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Overleg : de gegevens in verband met de in § 3, 2°, vermelde | sociale : les données relatives à l'agréation visées au § 3, 2°, |
erkenning, verzameld in het kader van de toezichtopdrachten bedoeld in | récoltées dans le cadre des missions de surveillance visées dans la |
de wet van ...... tot vaststelling van de arbeidsduur van de | loi du ...... fixant la durée du travail des médecins, dentistes, |
geneesheren, tandartsen, dierenartsen, kandidaat-geneesheren in | vétérinaires, des candidats médecins en formation, des candidats |
opleiding, kandidaat-tandartsen in opleiding en studenten-stagiairs | dentistes en formation et étudiants stagiaires se préparant à ces |
die zich voorbereiden op de uitoefening van deze beroepen. » | professions. » |
Art. 14.Artikel 9 van deze wet wordt op de datum van de |
Art. 14.L'article 9 de la présente loi est remplacé à la date de |
inwerkingtreding van het Sociaal Strafwetboek, ingevoegd door de wet | l'entrée en vigueur du Code pénal social, introduit par la loi du 6 |
van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, vervangen | juin 2010 introduisant le Code pénal social, par la disposition |
als volgt : | suivante : |
« Art. 9.De inbreuken op de bepalingen van deze wet en haar |
« Art. 9.Les infractions aux dispositions de la présente loi et de |
uitvoeringsbesluiten worden opgespoord, vastgesteld en gesanctioneerd | ses arrêtés d'exécution sont recherchées, constatées et sanctionnées |
overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek. | conformément au Code pénal social. |
De sociaal inspecteurs beschikken over de bevoegdheden bedoeld in de | Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à |
artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek wanneer ze handelen | 39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'intitiative ou sur |
op eigen initiatief of op verzoek in het kader van hun informatie-, | demande dans le cadre de leurs missions d'information, de conseil et |
advies- en toezichtopdrachten op de naleving van de bepalingen van | de surveillance relative au respect des dispositions de la présente |
deze wet en haar uitvoeringsbesluiten. » | loi et de ses arrêtés royaux. » |
Art. 15.De artikelen 10 en 11 van deze wet worden opgeheven op de |
Art. 15.Les articles 10 et 11 de la présente loi sont abrogés à la |
datum van de inwerkingtreding van het Sociaal Strafwetboek, ingevoerd | date de l'entrée en vigueur du Code pénal social, introduit par la loi |
door de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal | du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social. |
Strafwetboek. | |
Art. 16.In Boek 2, Hoofdstuk 2, van het Sociaal Strafwetboek, wordt |
Art. 16.Dans le Livre 2, Chapitre 2, du Code pénal social, est |
een afdeling 8 ingevoegd, luidende : | insérée une section 8 intitulée : |
« Afdeling 8. - De arbeidstijd van de geneesheren, tandartsen, | « Section 8. - Le temps de travail des médecins, dentistes, |
dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen | vétérinaires, des candidats médecins en formation, des candidats |
in opleiding en studenten-stagiairs die zich voorbereiden op de | dentistes en formation et étudiants stagiaires se préparant à ces |
uitoefening van deze beroepen. » | professions. » |
Art. 17.In Boek 2, Hoofdstuk 2, Afdeling 8 van het Sociaal |
Art. 17.Dans le Livre 2, Chapitre 2, Section 8 du Code pénal social, |
Strafwetboek, ingevoegd door artikel 16 van deze wet, wordt een | insérée par l'article 16 de la présente loi, est inséré un article |
artikel 160/1 ingevoegd, luidende : | 160/1, rédigé comme suit : |
« Art. 160/1.Met een sanctie van niveau 2 wordt bestraft, de |
« Art. 160/1.Est puni d'une sanction de niveau 2, l'employeur, son |
werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de | préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du... fixant |
wet van... tot vaststelling van de arbeidsduur van de geneesheren, | |
tandartsen, dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, | la durée du travail des médecins, dentistes, vétérinaires, des |
kandidaat-tandartsen in opleiding en studenten-stagiairs die zich | candidats médecins en formation, des candidats dentistes en formation |
voorbereiden op de uitoefening van deze beroepen : | et étudiants stagiaires se préparant à ces professions : |
1° arbeid doet of laat verrichten door een geneesheer, tandarts, | 1° a fait ou laissé travailler un médecin, un dentiste, un |
dierenarts, kandidaat-geneesheer in opleiding, kandidaat-tandarts in | vétérinaire, un candidat-médecin en formation, un candidat-dentiste en |
opleiding of student-stagiair gedurende meer dan 48 uren gemiddeld | formation ou un étudiant stagiaire en moyenne plus de quarante-huit |
over een referteperiode van 13 weken; | heures par semaine sur une période de référence de treize semaines; |
2° arbeid doet of laat verrichten door een geneesheer, tandarts, | 2° a fait ou laissé travailler un médecin, un dentiste, un |
dierenarts, kandidaat-geneesheer in opleiding, kandidaat-tandarts in | vétérinaire, un candidat-médecin en formation, un candidat-dentiste en |
opleiding of student-stagiair boven de absolute grens van de | formation ou un étudiant stagiaire au-delà de la limite absolue de la |
arbeidsduur die 60 uren tijdens elke arbeidsweek bedraagt; | durée du travail qui est de 60 heures au cours de chaque semaine de |
3 arbeid doet of laat verrichten door een geneesheer, tandarts, | travail; 3° a fait ou laissé travailler un médecin, un dentiste, un |
dierenarts, kandidaat-geneesheer in opleiding, kandidaat-tandarts in | vétérinaire, un candidat-médecin en formation, un candidat-dentiste en |
opleiding of student-stagiair boven de maximumduur van de werkperiode | formation ou un étudiant stagiaire au-delà de la durée maximale de |
van vierentwintig uren; | prestation de travail de vingt-quatre heures; |
4° niet een periode van minimumrust van twaalf opeenvolgende uren | 4° n'a pas octroyé une période minimale de repos de douze heures |
toekent na een arbeidsprestatie waarvan de duur tussen twaalf uren en | continues après une prestation de travail dont la durée est comprise |
vierentwintig uren bedraagt; | entre douze heures et vingt-quatre heures; |
5° arbeid doet of laat verrichten door een geneesheer, tandarts, | 5° a fait ou laissé travailler un médecin, un dentiste, un |
dierenarts, kandidaat-geneesheer in opleiding, kandidaat-tandarts in | vétérinaire, un candidat médecin en formation, un candidat dentiste en |
opleiding of student-stagiair tijdens de bijkomende tijd van maximum | formation ou un étudiant stagiaire pendant le temps additionnel de |
12 uren per week bepaald bij de wet om elk type van wachtdienst te | maximum 12 heures par semaine prévu par la loi permettant d'assurer |
verzekeren op de werkplek zonder zijn individueel schriftelijk akkoord | tout type de service de garde sur le lieu de travail sans avoir obtenu |
te hebben verkregen voorafgaand aan de prestatie; | préalablement à la prestation son accord individuel écrit; |
6° arbeid doet of laat verrichten door een geneesheer, tandarts, | 6° a fait ou laissé travailler un médecin, un dentiste, un |
dierenarts, kandidaat-geneesheer in opleiding, kandidaat-tandarts in | vétérinaire, un candidat-médecin en formation, un candidat-dentiste en |
opleiding of student-stagiair boven de bijkomende tijd van maximum | formation ou un étudiant stagiaire au-delà du temps additionnel prévu |
twaalf uren per week bepaald bij wet; | par la loi de 12 heures maximum par semaine; |
7° het individueel akkoord bedoeld in 5° niet bewaart gedurende de | 7° ne conserve pas l'accord individuel visé au 5° pendant la durée |
voorgeschreven duur; | prescrite; |
8° het individueel akkoord bedoeld in 5° niet bijhoudt of niet bewaart | 8° ne garde pas ou ne conserve pas l'accord individuel visé au 5° au |
op de aangewezen plaats; | lieu indiqué; |
9° niet de nodige maatregelen neemt opdat het individueel akkoord | 9° ne prend pas les mesures nécessaires afin que l'accord individuel |
bedoeld in 5° bijgehouden wordt op een gemakkelijk toegankelijke | visé au 5° soit tenu dans un endroit facilement accessible afin que |
plaats zodat de ambtenaren en beambten belast met het toezicht op elk | les fonctionnaires et agents chargés de la surveillance puissent en |
moment er inzage kunnen van nemen; | prendre connaissance à tout moment; |
10° op de werkplek niet het register bijhoudt dat volgens | 10° ne tient pas sur le lieu de travail le registre reprenant les |
chronologische volgorde de dagelijkse prestaties van de geneesheren, | prestations journalières effectuées par les médecins, dentistes, |
tandartsen, dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, | vétérinaires, candidats-médecins en formation, candidats-dentistes en |
kandidaat-tandartsen in opleiding of studenten-stagiairs herneemt. | formation ou étudiants stagiaires selon un ordre chronologique. |
Voor de in het eerste lid bedoelde inbreuken wordt de geldboete | En ce qui concerne les infractions visées à l'alinéa 1er, l'amende est |
vermenigvuldigd met het aantal betrokken geneesheren, tandartsen, | multipliée par le nombre de médecins, dentistes, vétérinaires, |
dierenartsen, kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen | candidats- médecins en formation, candidats-dentistes en formation ou |
in opleiding en studenten-stagiairs. » | étudiants stagiaires concernés. » |
Art. 18.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 18.La présente loi entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand die volgt op die van haar bekendmaking in het Belgisch | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
Kamer van volksvertegenwoordizers. | Chambre des représentants. |
Stukkken. - Wetsontwerp, 53-431, nr. 1. - Amendementen, 53-431, nr. 2. | Documents. - Projet de loi, 53-431, n° 1. - Amendements, 53-431, n° 2. |
- Verslag, 53-431, nr. 3. - Tekst aangenomen door de commissie, | - Rapport, 53-431, n° 3. - Texte adopté par la commission, 53-431, n° |
53-431, nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | 4. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-431, n° |
overgezonden aan de Senaat, 53-431, nr. 5. | 5. |
Integraal verslag. - 18 november 2010. | Compte rendu intégral. - 18 novembre 2010. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-476, nr. 1. | Documents. - Projet non évoque par le Sénat, 5-476, n° 1. |