← Terug naar "Wet tot wijziging van sommige wetten inzake de verkiezing van de provincie-, gemeente- en districtsraden en raden voor maatschappelijk welzijn, wat de verkiezingsuitgaven betreft "
Wet tot wijziging van sommige wetten inzake de verkiezing van de provincie-, gemeente- en districtsraden en raden voor maatschappelijk welzijn, wat de verkiezingsuitgaven betreft | Loi modifiant, en ce qui concerne les dépenses électorales, certaines lois relatives à l'élection des conseils provinciaux, communaux et de district et des conseils de l'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 AUGUSTUS 2000. - Wet tot wijziging van sommige wetten inzake de verkiezing van de provincie-, gemeente- en districtsraden en raden voor maatschappelijk welzijn, wat de verkiezingsuitgaven betreft (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de | MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 AOUT 2000. - Loi modifiant, en ce qui concerne les dépenses électorales, certaines lois relatives à l'élection des conseils provinciaux, communaux et de district et des conseils de l'aide sociale (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale Article 1er La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la |
Grondwet. | Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 7 juli 1994 betreffende de | CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 7 juillet 1994 relative à la |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les |
van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor | élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour |
de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn | l'élection directe des conseils de l'aide sociale |
Art. 2 | Art. 2 |
In artikel 1 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de | A l'article 1er de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | |
provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de | et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections |
rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, | des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection |
gewijzigd bij de wet van 19 maart 1999, worden de volgende wijzigingen | directe des conseils de l'aide sociale, modifié par la loi du 19 mars |
aangebracht : | 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
A. in 1° wordt het woord « , districtsraadsverkiezingen » ingevoegd | A. dans le 1°, les mots « , aux élections des conseils de district » |
tussen het woord « gemeenteraadsverkiezingen » en de woorden « of | sont insérés entre les mots « élections communales » et les mots « ou |
rechtstreekse verkiezingen »; | à l'élection directe »; |
B. in 1° wordt het woord « , districtsraadslid » ingevoegd tussen het | B. dans le 1°, les mots « de conseiller de district » sont insérés |
woord « gemeenteraadslid » en de woorden « of lid van de raad voor | entre les mots « de conseiller communal » et les mots « ou de membre |
maatschappelijk welzijn »; | du conseil de l'aide sociale »; |
C. de bepaling onder 1° wordt aangevuld met het volgende lid : | C. le 1° est complété par l'alinéa suivant : |
« Worden beschouwd als componenten van een politieke partij, de | « Sont considérés comme composantes d'un parti politique, les |
instellingen, verenigingen, groeperingen en regionale entiteiten van | organismes, associations, groupements et entités régionales d'un parti |
een politieke partij, ongeacht hun rechtsvorm, die rechtstreeks | politique, quelle que soit leur forme juridique, qui sont directement |
verbonden zijn met die politieke partij, met name : | liés à ce parti, à savoir : |
- de studiediensten; | - les services d'études; |
- de wetenschappelijke instellingen; | - les organismes scientifiques; |
- de politieke vormingsinstellingen; | - les instituts de formation politique; |
- de politieke omroepverenigingen; | - les producteurs d'émissions politique concédées; |
- de instelling bedoeld in artikel 22 van de wet van 4 juli 1989 | - l'institution visée à l'article 22 de la loi du 4 juillet 1989 |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de | engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au |
open boekhouding van de politieke partijen; | financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques; |
- de entiteiten georganiseerd op het niveau van de arrondissementen | - les entités constituées au niveau des arrondissements et/ou des |
en/of van de kieskringen voor de verkiezingen van de federale Kamers | circonscriptions électorales pour les élections des Chambres fédérales |
en de Gemeenschaps- en Gewestraden; | et des Conseils de communauté et de région; |
- de politieke fracties van de federale Kamers en de Gemeenschaps- en | - les groupes politiques des Chambres fédérales et des Conseils de |
Gewestraden. »; | communauté et de region. »; |
D. in 5° vervallen de woorden « , gewijzigd bij de wetten van 21 mei | D. au 5°, les mots « , modifiée par les lois du 21 mai 1991, du 18 |
1991, 18 juni 1993 en 19 mei 1994 ». | juin 1993 et du 19 mai 1994 » sont supprimés. |
Art. 3 | Art. 3 |
In artikel 5 van dezelfde wet worden de woorden « en gemeenteraden » | A l'article 5 de la même loi, les mots « , aux élections des conseils |
vervangen door de woorden « , de gemeenteraden en de districtsraden ». | de district » sont insérés entre le mot « communales » et le mot « et ». |
Art. 4 | Art. 4 |
In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 juli 1994, | A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 12 juillet 1994, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
A. in § 1 worden de woorden « en van haar kandidaten » vervangen door | A. au § 1er, les mots « et de ses candidats » sont remplacés par les |
de woorden « , een lijst en hun kandidaten »; | mots « , d'une liste et de leurs candidats »; |
B. in § 1 worden de woorden « en gemeenteraden » vervangen door de | B. au § 1er, les mots « , les élections des conseils de district » |
woorden « , de gemeenteraden en de districtsraden »; | sont insérés entre le mot « communales » et le mot « et »; |
C. in § 3 worden de woorden « en de gemeenteraden » vervangen door de | C. au § 3, les mots « , les élections des conseils de district » sont |
woorden « , de gemeenteraden en de districtsraden ». | insérés entre le mot « communaux » et le mot « et »; |
Art. 5 | Art. 5 |
In artikel 8 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen | A l'article 8 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
A. in het tweede lid worden de woorden « de privé-personen die een | A. à l'alinéa 2, les mots « dans le respect de la confidentialité de |
gift hebben gedaan, vertrouwelijk te houden » vervangen door de | l'identité des donateurs particuliers » sont remplacés par les mots « |
woorden « de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank en meer hebben gedaan, te registreren »; | et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus. »; |
B. in het derde lid worden de woorden « , de | |
districtsraadsverkiezingen » ingevoegd tussen de woorden « de | B. à l'alinéa 3, les mots « , des élections des conseils de district » |
gemeenteraadsverkiezingen » en de woorden « en de rechtstreekse | sont insérés entre le mot « communales » et le mot « et ». |
verkiezingen van de raden voor maatschappelijk welzijn ». | |
Art. 6 | Art. 6 |
In artikel 12, § 1, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 | A l'article 12, § 1er, 1°, de la même loi, modifié par la loi du 19 |
maart 1999,worden de woorden « en/of van de herkomst van de | |
geldmiddelen » ingevoegd tussen de woorden « zijn verkiezingsuitgaven | mars 1999, les mots « et/ou l'origine des fonds » sont insérés entre |
» en de woorden « heeft gedaan ». | les mots « dépenses électorales » et les mots « dans le délai ». |
Art. 7 | Art. 7 |
In artikel 13 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen | A l'article 13 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
A. in het eerste lid worden in de eerste zin de woorden « en hun | A. dans l'alinéa 1er, première phrase, les mots « et à leurs |
componenten » ingevoegd tussen de woorden « politieke partijen » en | composantes » sont insérés entre les mots « à des partis politiques » |
het woord « , lijsten »; | et les mots « , à des listes »; |
B. in het eerste lid wordt tussen de tweede en de derde zin de | B. dans l'alinéa 1er, la phrase suivante est insérée entre la deuxième |
volgende zin ingevoegd : « Zo ook mogen componenten giften ontvangen | et la troisième phrases : « De même, des composantes peuvent recevoir |
van hun politieke partij en omgekeerd. »; | des dons de leur parti politique et inversement. »; |
C. tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid | C. l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « |
ingevoegd : « De identiteit van de natuurlijke personen die giften van | L'identité des personnes physiques qui font, sous quelque forme que ce |
5 000 frank en meer, onder welke vorm ook, doen aan politieke partijen | soit, des dons de 5 000 francs et plus à des partis politiques et à |
leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires | |
en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen | politiques est enregistrée annuellement par les bénéficiaires. Des |
wordt door de begunstigden jaarlijks geregistreerd. Politieke partijen | partis politiques et leurs composantes, des listes, des candidats et |
en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen | des mandataires politiques peuvent chacun recevoir annuellement, à |
mogen vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks elk maximaal 20 | titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas |
000 frank, of de tegenwaarde daarvan, als gift ontvangen. De schenker | 20 000 francs, ou sa contre-valeur. Le donateur peut consacrer chaque |
mag jaarlijks in het totaal maximaal 80 000 frank, of de tegenwaarde | année un montant total ne dépassant pas 80 000 francs, ou la |
daarvan, besteden aan giften ten voordele van politieke partijen en | contre-valeur de ce montant, à des dons au profit de partis politiques |
hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen. De | et de leurs composantes, de listes, de candidats et de mandataires |
afdrachten van politieke mandatarissen aan hun politieke partij worden | politiques. Les versements que les mandataires politiques font à leur |
niet als giften beschouwd. »; | parti politique ne sont pas considérés comme des dons. »; |
D. in de eerste en de tweede zin van het tweede lid worden de woorden | D. dans l'alinéa 2, première et deuxième phrases, les mots « , des |
« natuurlijke personen » ingevoegd tussen het woord « rechtspersonen, | personnes physiques » sont insérés entre les mots « par des personnes |
» en de woorden « of feitelijke verenigingen ». | morales » et les mots « ou des associations de fait »; |
Art. 8 | Art. 8 |
In dezelfde wet wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidend als volgt : | Un article 13bis, libellé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 13bis.De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg |
« Art. 13bis.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des |
in de Ministerraad de wijze waarop de in de artikelen 8 en 13 bedoelde | ministres, les modalités des enregistrements visés aux articles 8 et |
registraties worden opgesteld en ingediend. De controle van de | 13, ainsi que de leur dépôt. Le contrôle des enregistrements des |
registraties van de politieke partijen geschiedt door de | partis politiques est assuré par la Commission de contrôle. ». |
Controlecommissie. » HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 19 oktober 1921 tot | CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 19 octobre 1921 organique |
regeling van de provincieraadsverkiezingen | des élections provinciales |
Art. 9 | Art. 9 |
A l'article 11, § 5, alinéa 5, première et deuxième phrases, de la loi | |
In artikel 11, § 5, vijfde lid, van de wet van 19 oktober 1921 tot | du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, modifié par |
regeling van de provincieraadsverkiezingen, gewijzigd bij de wet van 7 | la loi du 7 juillet 1994, les mots « dans le respect de la |
juli 1994, worden in de eerste en de tweede zin de woorden « de | |
privé-personen die een gift hebben gedaan, vertrouwelijk te houden » | confidentialité de l'identité des donateurs particuliers » sont |
vervangen door de woorden « de natuurlijke personen die giften van 5 | remplacés par les mots « et à enregister l'identitié des personnes |
000 frank en meer hebben gedaan, te registreren ». | physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus ». |
Art. 10 | Art. 10 |
In artikel 37/1 van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 7 juli | Dans l'article 37/1 de la même loi, inséré par la loi du 7 juillet |
1994, worden de woorden « en de districtsraden » ingevoegd tussen de | 1994, les mots « et des conseils de district » sont insérés entre les |
woorden « de gemeenteraden en de woorden « en voor de rechtstreekse | mots « des conseils provinciaux et communaux » et les mots « et pour |
verkiezing ». | l'élection directe ». |
Art. 11 | Art.11 |
In artikel 37/2, eerste en tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd | Dans l'article 37/2, alinéas 1er et 2, de la même loi, inséré par la |
door de wet van 7 juli 1994, worden de woorden « en de districtsraden | loi du 7 juillet 1994, les mots « et des conseils de district » sont |
» ingevoegd tussen de woorden « de gemeenteraden » en de woorden « en | insérés entre les mots « des conseils provinciaux et communaux » et |
voor de rechtstreekse verkiezing ». | les mots « et pour l'élection directe ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de op 4 augustus 1932 gecoördineerde gemeentekieswet | CHAPITRE IV. - Modifications de la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932 |
Art. 12 | Art. 12 |
In artikel 23, § 2, eerste en tweede lid, van de op 4 augustus 1932 | A l'article 23, § 2, alinéas 1er et 2, de la loi électorale communale |
gecoördineerde gemeentekieswet, vervangen bij de wet van 5 juli 1976 | coordonnée, le 4 août 1932, remplacé par la loi du 5 juillet 1976 et |
en gewijzigd bij de wetten van 7 juli 1994 en 10 april 1995, worden de | modifié par les lois des 7 juillet 1994 et 10 avril 1995, les mots « |
woorden « de privé-personen die een gift hebben gedaan, vertrouwelijk | dans le respect de la confidentialité de l'identité des donateurs |
te houden » vervangen door de woorden « de natuurlijke personen die | particuliers » sont remplacé par les mots « et à enregistrer |
giften van 5 000 frank en meer hebben gedaan, te registreren ». | l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 |
francs et plus ». | |
Art. 13 | Art. 13 |
In artikel 23ter, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd door de wet | |
van 7 juli 1994, worden de woorden « en de districtsraden » ingevoegd | Dans l'article 23ter, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 7 |
tussen de woorden « de gemeenteraden » en de woorden « en voor de | juillet 1994, les mots « et des conseils de district » sont insérés |
entre les mots « conseils provinciaux et communaux » et les mots « et | |
rechtstreekse verkiezing ». | pour l'élection directe ». |
Art. 14 | Art. 14 |
In artikel 74, §§ 2 en 3, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij | Dans l'article 74, §§ 2 et 3, alinéa 2, de la même loi, remplacé par |
de wet van 5 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 7 juli 1994, worden | la loi du 5 juillet 1976 et modifié par la loi du 7 juillet 1994, les |
de woorden « en de districtsraden » ingevoegd tussen de woorden « de | mots « et des conseils de district » sont insérés entre les mots « |
gemeenteraden » en de woorden « en voor de rechtstreekse verkiezing ». | conseils provinciaux et communaux » et les mots « et pour l'élection directe ». |
Art. 15 | Art. 15 |
In artikel 74bis, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de | A l'article 74bis, § 2, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la loi |
wet van 5 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 7 juli 1994, worden de | du 5 juillet 1976 et modifié par la loi du 7 juillet 1994, les mots « |
woorden « en de districtsraden » ingevoegd tussen de woorden « de | pour les élections des conseils provinciaux et communaux » sont |
gemeenteraden » en de woorden « en voor de rechtstreekse verkiezing ». | remplacés par les mots « pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district ». |
Art. 16 | Art. 16 |
Artikel 114 van dezelfde wet, toegevoegd bij de wet van 19 maart 1999, | L'article 114 de la même loi, inséré par la loi du 19 mars 1999, est |
wordt aangevuld met de volgende bepaling : « , « gemeentelijst » door | complété par les mots : « , les mots « liste communale » par les mots |
« districtslijst » en « gemeenteraadslid » door « districtsraadslid ». » | « liste de district » et « conseiller communal » par les mots « conseiller de district ». » |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 26 augustus | CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté royal du 26 août 1988 |
1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de | déterminant les modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale |
raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel | |
7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, | dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des |
gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en | langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et |
Voeren | dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons |
Art. 17 | Art. 17 |
In artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot | A l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les |
vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor | modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale dans les communes |
maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van de | visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière |
wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes |
juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, gewijzigd bij | |
de wet van 7 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | de Comines-Warneton et de Fourons, modifié par la loi du 7 juillet |
1994, sont apportées les modifications suivantes : | |
A. het eerste lid wordt aangevuld als volgt : « Zij verbinden er zich | A. l'alinéa 1er est complété comme suit : « Ils s'engagent en outre à |
bovendien toe de herkomst van de geldmiddelen aan te geven en daarbij | déclarer l'origine des fonds et à enregistrer l'identité des personnes |
de identiteit van de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank | physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus. ». |
en meer hebben gedaan, te registreren. »; | |
B. het tweede lid wordt aangevuld als volgt : « Hij verbindt er zich | B. l'alinéa 2 est complété comme suit : « Il s'engage également à |
tevens toe de herkomst van de geldmiddelen aan te geven en daarbij de | déclarer l'origine des fonds et à enregistrer l'identité des personnes |
identiteit van de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank en | physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus. ». |
meer hebben gedaan, te registreren. ». | |
Art. 18 | Art. 18 |
In artikel 7bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij de wet | |
van 7 juli 1994, worden de woorden « en de districtsraden » ingevoegd | A l'article 7bis du même arrêté royal, inséré par la loi du 7 juillet |
tussen de woorden « de gemeenteraden » en de woorden « en voor de | 1994, les mots « provinciaux et communaux » sont remplacés par les |
rechtstreekse verkiezing ». | mots « provinciaux, communaux et de district ». |
HOOFDSTUK Vl. - Overgangsbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition transitoire |
Art. 19 | Art. 19 |
Politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en | Les partis politiques et leurs composantes, listes, candidats et |
politieke mandatarissen die, tussen 1 januari 2000 en de datum van | mandataires politiques qui, entre le 1er janvier 2000 et la date |
inwerkingtreding van deze wet, vanwege een zelfde natuurlijke persoon | d'entrée en vigueur de la présente loi, ont accepté, à titre de don |
meer dan 20 000 frank, of de tegenwaarde daarvan, als gift aanvaard | d'une même personne physique, une somme dépassant 20 000 francs ou sa |
hebben, zijn gehouden deze uiterlijk op 31 december 2000 aan de | contre-valeur, sont tenus de la rembourser au donateur, le 31 décembre |
schenker terug te geven ten belope van het bedrag dat de limiet van 20 | 2000 au plus tard, à concurrence du montant qui excède la limite de 20 |
000 frank overschrijdt. | 000 francs. |
In het geval waarin de politieke partijen en hun componenten evenals | Au cas où les partis politiques et leurs composantes, ainsi que les |
de lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen nalaten te voldoen | listes, candidats et mandataires politiques omettent de satisfaire à |
aan de verplichting van terugstorting bedoeld in het eerste lid | l'obligation de remboursement visée à l'alinéa 1er selon les modalités |
volgens de daarin bepaalde regels, of er slechts aan voldoen na de | qui y sont prévues, ou n'y satisfont que postérieurement au délai qui |
termijn die erin wordt vastgesteld, zijn de bepalingen van artikel 13, | y est fixé, les dispositions de l'articie 13, alinéa 4, de la loi du 7 |
vierde lid, van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de | juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, |
provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de | communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de |
rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, | l'aide sociale sont d'application. |
van toepassing. In het geval waarin de politieke partijen en hun componenten, voor | Au cas où les partis politiques et leurs composantes, dans la mesure |
zover ze zijn samengesteld in de vorm van een rechtspersoon, evenals | où ils sont constitués sous la forme d'une personne morale, ainsi que |
de kandidaten en politieke mandatarissen nalaten te voldoen aan de | les candidats et mandataires politiques omettent de satisfaire à |
verplichting van terugstorting bedoeld in het eerste lid volgens de | l'obligation de remboursement visée à l'alinéa 1er selon les modalités |
daarin bepaalde regels, of er slechts aan voldoen na de termijn die | qui y sont prévues, ou n'y satisfont que postérieurement au délai qui |
erin wordt vastgesteld, worden ze strafrechtelijk gesanctionneerd | y est fixé, ils sont passibles des sanctions pénales prévues à |
krachtens artikel 13, vijfde lid, van voornoemde wet van 7 juli 1994. | l'article 13, alinéa 5, de la loi précitée du 7 juillet 1994. Dans ce |
In dit geval zijn het zesde en zevende lid van deze bepaling van toepassing. | cas, les alinéas 6 et 7 de cette disposition sont d'application. |
HOOFDSTUK Vll. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VIl. - Entrée en vigueur |
Art. 20 | Art. 20 |
Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad | La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur |
wordt bekendgemaakt. | belge. |
Kondigen deze wet af bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 12 augustus 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 août 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1999-2000. | (1) Session ordinaire 1999-2000. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 50-672/1. - | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 50-672/1. - |
Amendementen, nr. 50-672/2 en /3. - Verslag, nr. 50-672/4. - Tekst | Amendements, n° 50-672/2 et /3. - Rapport, n° 50-672/4. - Texte adopté |
aangenomen door de Commissie, nr. 50-672/5. - Tekst aangenomen in | par la Commission, n° 50-672/5. - Texte adopté en séance plénière et |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-672/6. | transmis au Sénat, n° 50-672/6. |
Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergadering van 22 juni 2000. | Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séance du 22 juin 2000. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 2-489/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door | représentants, n° 2-489/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° |
de Senaat, nr. 2-489/2. | 2-489/2. |