Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 12/04/2004
← Terug naar "Wet houdende verticale integratie van het openbaar ministerie "
Wet houdende verticale integratie van het openbaar ministerie Loi portant intégration verticale du ministère public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
12 APRIL 2004. - Wet houdende verticale integratie van het openbaar 12 AVRIL 2004. - Loi portant intégration verticale du ministère public
ministerie (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le Code judiciaire

Art. 2.In artikel 138 van het Gerechtelijk Wetboek worden volgende

Art. 2.A l'article 138 du Code judiciaire, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de volgende leden worden tussen het eerste en het tweede lid 1° les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2
ingevoegd : :
« In het rechtsgebied van ieder hof van beroep waken de « Dans chaque ressort de cour d'appel, le procureur général, les
procureur-generaal, de procureurs des Konings en de arbeidsauditeurs procureurs du Roi et les auditeurs du travail veillent, de manière
in onderling overleg over de coherente en geïntegreerde uitoefening concertée, à l'exercice cohérent et intégré de l'action publique. A
van de strafvordering. Daartoe roept de procureur-generaal minstens cette fin, le procureur général réunit au moins une fois par trimestre
één keer per trimester de procureurs des Konings van zijn rechtsgebied les procureurs du Roi de son ressort. Il réunit également, s'il y a
samen. Als er reden toe is, roept hij eveneens de arbeidsauditeurs samen. lieu, les auditeurs du travail.
Buiten de gevallen die bedoeld zijn in de wet van 25 juni 1998 tot Hors les cas prévus par la loi du 25 juin 1998 réglant la
regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers en responsabilité pénale des ministres et par la loi spéciale du 25 juin
in de bijzondere wet van 25 juni 1998 tot regeling van de 1998 réglant la responsabilité pénale des membres des gouvernements de
strafrechtelijke verantwoordelijkheid van leden van een gemeenschaps-
of gewestregering, evenals in de artikelen 479 tot 503bis van het communauté et de région, ainsi que par les articles 479 à 503bis du
Wetboek van strafvordering, kan het ambt van openbaar ministerie bij Code d'instruction criminelle, les fonctions du ministère public
de correctionele kamers van het hof van beroep, de kamer van auprès des chambres correctionnelles de la cour d'appel, de la chambre
inbeschuldigingstelling en het hof van assisen uitgeoefend worden des mises en accusation et de la cour d'assises peuvent être exercées,
door, naargelang van het geval, een magistraat van het parket van de
procureur des Konings of van het arbeidsauditoraat, mits de selon les cas, par un magistrat du parquet du procureur du Roi ou de
procureur-generaal bij het hof van beroep en, naargelang van het l'auditorat du travail, moyennant l'accord du procureur général près
geval, de procureur des Konings of de arbeidsauditeur hiermee la cour d'appel et, selon les cas, du procureur du Roi ou de
instemmen. De magistraat oefent dit ambt uit onder leiding en toezicht l'auditeur du travail. Le magistrat exerce ces fonctions sous la
van de procureur-generaal. direction et la surveillance du procureur général.
Het ambt van openbaar ministerie bij de correctionele rechtbank kan Les fonctions du ministère public auprès du tribunal correctionnel
worden uitgeoefend, naargelang van het geval, door een magistraat van peuvent être exercées, selon les cas, par un magistrat du parquet
het parket-generaal bij het hof van beroep of het arbeidsauditoraat général près la cour d'appel ou de l'auditorat général du travail,
generaal, mits de procureur des Konings of de arbeidsauditeur, moyennant l'accord, selon les cas, du procureur du Roi ou de
naargelang van het geval, en de procureur-generaal bij het hof van l'auditeur du travail et du procureur général près la cour d'appel. Le
beroep hiermee instemmen. De magistraat oefent dit ambt uit onder magistrat exerce ces fonctions sous la direction et la surveillance du
leiding en toezicht van de procureur des Konings of van de procureur du Roi ou de l'auditeur du travail.
arbeidsauditeur.
De bepalingen van het derde en het vierde lid zijn van toepassing op Les dispositions des alinéas 3 et 4 sont applicables aux procédures
de rechtspleging voor de jeugdrechtbank en voor de jeugdkamer van het suivies devant le tribunal de la jeunesse et devant la chambre de la
hof van beroep ten aanzien van personen die vervolgd worden wegens een jeunesse de la cour d'appel à l'égard des personnes poursuivies en
als misdrijf omschreven feit dat werd gepleegd voor de volle leeftijd raison d'un fait qualifié infraction, commis avant l'âge de dix-huit
van achttien jaar. »; ans accomplis. »;
2° in het tweede lid, dat het zesde lid wordt, wordt in de Franse 2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 6, le mot « il » est remplacé
tekst het woord « il » vervangen door de woorden « le ministère public par les mots « le ministère public ».
».

Art. 3.Artikel 143, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 3.L'article 143, § 2, alinéa 1er, du même Code, modifié par la

bij de wet van 21 juni 2001, wordt vervangen als volgt : loi du 21 juin 2001, est remplacé comme suit :
« Onverminderd de bepalingen van artikel 138, derde en vierde lid, « Sans préjudice de l'article 138, alinéas 3 et 4, le procureur
voert de procureur-generaal bij het hof van beroep onder het gezag van général près la cour d'appel exerce, sous l'autorité du Ministre de la
de Minister van Justitie en door toedoen van de Minister die de Arbeid Justice et à l'intervention du ministre qui a le Travail dans ses
in zijn bevoegdheid heeft, voor de aangelegenheden die behoren tot de attributions, pour les matières qui sont de la compétence des
bevoegdheid van de arbeidsgerechten, alle opdrachten van het openbaar juridictions du travail, toutes les fonctions du ministère public près
ministerie uit bij het hof van beroep, het arbeidshof en de hoven van la cour d'appel, la cour du travail et les cours d'assises de son
assisen van zijn rechtsgebied. » ressort. »

Art. 4.In artikel 143bis van hetzelfde Wetboek worden de volgende

Art. 4.A l'article 143bis du même Code sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, ingevoegd bij de wet van 4 maart 1997 en gewijzigd bij de 1° dans le § 1er, inséré par la loi du 4 mars 1997 et modifié par la
wet van 21 juni 2001, worden de woorden « die onder hun toezicht en loi du 21 juin 2001, les mots « sous leur surveillance et leur
leiding staan » vervangen door de woorden « die onder hun gezag of hun direction » sont remplacés par les mots « sous leur autorité ou sous
toezicht en leiding staan »; leur surveillance et direction »;
2° § 3, ingevoegd bij de wet van 4 maart 1997 en gewijzigd bij de wet 2° le § 3, inséré par la loi du 4 mars 1997 et modifié par la loi du
van 22 december 1998, wordt aangevuld met de volgende leden : 22 décembre 1998, est complété par les alinéas suivants :
« Het college van procureurs-generaal kan in de aangelegenheden die « Le collège des procureurs généraux peut instituer, dans les matières
het bepaalt expertisenetwerken instellen, waarvan magistraten van het qu'il détermine, des réseaux d'expertise constitués de magistrats du
federaal parket, de parketten-generaal, de parketten van de procureur parquet fédéral, des parquets généraux, des parquets du procureur du
des Konings, de arbeidsauditoraten generaal en de arbeidsauditoraten Roi, des auditorats généraux du travail, des auditorats du travail et,
en, desgevallend, andere deskundigen deel uitmaken. le cas échéant, d'autres experts.
Het college van procureurs-generaal legt de nadere regels voor de Les modalités d'organisation et de fonctionnement des réseaux
organisatie en de werking van de expertisenetwerken vast in overleg d'expertise sont déterminées par le collège des procureurs généraux en
met de raad van procureurs des Konings of de raad van arbeidsauditeurs. De aanwijzing van een magistraat van het openbaar ministerie voor een expertisenetwerk is onderworpen aan de toestemming van de korpschef van het korps waartoe de betrokken magistraat behoort. Deze netwerken zorgen ervoor, onder het gezag van het college van procureurs-generaal en onder de leiding en het toezicht van de voor de betreffende aangelegenheden speciaal aangewezen procureur-generaal, dat de informatie en documentatiedoorstroming tussen de leden van het openbaar ministerie wordt bevorderd. Bovendien kunnen zij door het college worden belast met elke ondersteuningsopdracht met het oog op concertation avec le conseil des procureurs du Roi ou le conseil des auditeurs du travail. La désignation d'un magistrat du ministère public dans un réseau d'expertise est soumise à l'accord du chef de corps du corps auquel appartient le magistrat concerné. Ces réseaux veillent, sous l'autorité du collège des procureurs généraux et sous la direction et la surveillance du procureur général désigné spécialement en cette matière, à promouvoir la circulation de l'information et de la documentation entre les membres du ministère public. Ils peuvent en outre être chargés par le collège de toute
de uitoefening van zijn bevoegdheden. » mission d'appui en vue de l'exercice des compétences de celui-ci. »

Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 146bis ingevoegd,

Art. 5.Un article 146bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidend als volgt : Code :
«

Art. 146bis.De procureurs-generaal bij de hoven van beroep zorgen

« Art.146bis. Les procureurs généraux près les cours d'appel veillent
in hun rechtsgebied voor de coherente uitvoering en de coördinatie, dans leur ressort à la mise en ouvre cohérente et à la coordination,
onder hun leiding, van het strafrechtelijk beleid. sous leur direction, de la politique criminelle.
Zij geven met het oog hierop algemene onderrichtingen die dwingend Ils donnent à cette fin des instructions générales qui sont
zijn voor alle leden van het openbaar ministerie van hun rechtsgebied. contraignantes pour tous les membres du ministère public de leur
Zij kunnen eveneens met dezelfde doeleinden onderrichtingen geven met ressort. Ils peuvent également donner à cette même fin des
het oog op de uitoefening van de strafvordering in bepaalde zaken. instructions concernant l'exercice de l'action publique dans des
Deze onderrichtingen dienen in overeenstemming te zijn met de affaires déterminées. Ces instructions doivent être conformes aux
richtlijnen die door het college van procureurs-generaal zijn directives prises par le collège des procureurs généraux en
uitgevaardigd met toepassing van artikel 143bis, § 2, eerste lid, en application de l'article 143bis, § 2, alinéa 1er, et aux directives du
met de in artikel 143ter bedoelde richtlijnen van de Minister van Ministre de la Justice prévues à l'article 143ter. »
Justitie. »

Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 146ter ingevoegd,

Art. 6.Un article 146ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidend als volgt : Code :
«

Art. 146ter.De procureurs-generaal, de procureurs des Konings en de

«

Art. 146ter.Les procureurs généraux, les procureurs du Roi et les

arbeidsauditeurs van hun rechtsgebied zorgen, in onderling overleg, auditeurs du travail de leur ressort veillent, en concertation, à la
voor de kwaliteit van de organisatie en de werking van de parketten qualité de l'organisation et du fonctionnement des parquets de
van eerste aanleg en de arbeidsauditoraten. » première instance et des auditorats du travail. »

Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 146quater ingevoegd,

Art. 7.Un article 146quater, rédigé comme suit, est inséré dans le

luidend als volgt : même Code :
«

Art. 146quater.Onverminderd de toepassing van artikel 143bis,

«

Art. 146quater.Sans préjudice de l'application de l'article 143bis,

verschaffen de procureurs-generaal bij de hoven van beroep aan de les procureurs généraux près les cours d'appel procurent aux parquets
parketten van eerste aanleg en aan de arbeidsauditoraten van hun de première instance et aux auditorats du travail de leur ressort
rechtsgebied de nodige ondersteuning voor de uitoefening van de l'appui nécessaire à l'exercice de l'action publique.
strafvordering. Met het oog hierop kan elke procureur-generaal binnen het A cet effet, chaque procureur général peut désigner au sein du parquet
parket-generaal of het auditoraat-generaal magistraten aanwijzen die général ou de l'auditorat général des magistrats chargés plus
in het bijzonder gelast worden met een permanente informatie-, particulièrement d'une mission permanente d'information, de
documentatie- en raadgevende opdracht in één of meer bepaalde documentation et de conseil dans un ou plusieurs domaines déterminés.
domeinen. » »

Art. 8.Artikel 150, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, wordt

Art. 8.L'article 150, alinéa 2, du même Code, est remplacé comme suit

vervangen als volgt : :
« Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 138, derde « Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 138,
tot vijfde lid, oefent hij, onder het gezag van de procureur-generaal, alinéas 3 à 5, il exerce sous l'autorité du procureur général, les
het ambt van openbaar ministerie uit bij de arrondissementsrechtbank, fonctions du ministère public près le tribunal d'arrondissement, près
de rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel en de le tribunal de première instance, près le tribunal de commerce et près
politierechtbanken van het arrondissement. Wat de strafvordering les tribunaux de police de l'arrondissement. Pour ce qui concerne
betreft, oefent de procureur-generaal zijn gezag uit in de gevallen en l'action publique, l'autorité du procureur général s'exerce dans les
op de wijze bepaald in de artikelen 146bis en 146ter. » cas et selon les modalités prévues aux articles 146bis et 146ter. »

Art. 9.Artikel 152 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 152 du même Code est remplacé comme suit :

«

Art. 152.Er is een arbeidsauditeur bij iedere arbeidsrechtbank.

«

Art. 152.Il y a un auditeur du travail au siège de chaque tribunal du travail.

Onverminderd de toepassing van artikel 138, derde tot vijfde lid, Sans préjudice de l'application de l'article 138, alinéas 3 à 5, il
oefent hij onder het gezag van de procureur-generaal het ambt van exerce, sous l'autorité du procureur général, la fonction du ministère
openbaar ministerie uit. Wat de strafvordering betreft oefent de public. En ce qui concerne l'exercice de l'action publique, l'autorité
procureur-generaal zijn gezag uit in de gevallen en op de wijze du procureur général s'exerce dans les cas et selon les modalités
bepaald in de artikelen 146bis en 146ter. » prévus aux articles 146bis et 146ter. »

Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 152bis ingevoegd,

Art. 10.Un article 152bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidend als volgt : Code :
«

Art. 152bis.De arbeidsauditeurs vormen samen een raad, die raad van

«

Art. 152bis.Les auditeurs du travail forment ensemble un conseil,

arbeidsauditeurs wordt genoemd. De federale procureur kan de vergaderingen van de raad bijwonen. De raad van arbeidsauditeurs heeft tot taak het college van procureurs-generaal ambtshalve of op diens verzoek te adviseren over de harmonisatie en de uniforme toepassing van de bepalingen en over elke zaak die verband houdt met de opdrachten van de arbeidsauditoraten. De raad wijst, telkenmale voor de duur van een gerechtelijk jaar, onder zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter aan die tot een ander taalstelsel behoort en die de voorzitter in geval van afwezigheid of verhindering vervangt. De Koning keurt het huishoudelijk reglement van de raad van arbeidsauditeurs goed, op voorstel van de raad en na advies van het college van procureurs-generaal. Minstens eenmaal per trimester vergadert de raad ambtshalve of op verzoek van het college van procureurs-generaal. De agenda en de verslagen van de vergaderingen en de adviezen worden toegezonden aan de Minister van Justitie, aan het college van procureurs-generaal, aan de federale procureur en aan de leden van de raad. » appelé conseil des auditeurs du travail. Le procureur fédéral peut assister aux réunions du conseil. Le conseil des auditeurs du travail est chargé de donner des avis, d'initiative ou à sa demande, au collège des procureurs généraux sur l'harmonisation et l'application uniforme des dispositions et sur toute question en rapport avec les missions des auditorats du travail. Le conseil désigne en son sein, à chaque fois pour la durée d'une année judiciaire, un président, et un vice-président appartenant à un autre régime linguistique et qui remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement. Le Roi approuve le règlement d'ordre intérieur du conseil des auditeurs du travail, sur proposition du conseil et après avis du collège des procureurs généraux. Le conseil se réunit au moins une fois par trimestre, d'initiative ou à la demande du collège des procureurs généraux. L'ordre du jour et les rapports des réunions et les avis sont transmis au Ministre de la Justice, au collège des procureurs généraux, au procureur fédéral et aux membres du conseil. »

Art. 11.Artikel 155 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 3

Art. 11.L'article 155 du même Code, modifié par la loi du 3 août

augustus 1992 wordt vervangen als volgt : 1992, est remplacé comme suit :
« Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 138, derde « Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 138,
tot vijfde lid, wordt de strafvordering wegens een overtreding van de alinéas 3 à 5, l'action publique du chef d'une infraction aux lois et
wetten en de verordeningen over een van de aangelegenheden die behoren règlements dans l'une des matières qui sont de la compétence des
tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten, voor de politierechtbanken jurisdictions du travail, est exercée devant les tribunaux de police
en voor de rechtbanken van eerste aanleg uitgeoefend door de leden van et devant les tribunaux de première instance par les membres de
het arbeidsauditoraat en voor de hoven van beroep door de leden van l'auditorat du travail, et devant les cours d'appel, par les membres
het arbeidsauditoraat-generaal. de l'auditorat général du travail.
In geval van samenloop of samenhang van genoemde overtredingen met een En cas de concours ou de connexité desdites infractions avec une ou
of meer overtredingen van andere wetsbepalingen die niet tot de plusieurs infractions à d'autres dispositions légales qui ne sont pas
bevoegdheid behoren van de arbeidsgerechten, wijst de procureur de la compétence des juridictions de travail, le procureur général
generaal het parket van de procureur des Konings of het désigne le parquet du procureur du Roi ou l'auditorat du travail et,
arbeidsauditoraat aan, en, in voorkomend geval, het parket generaal of le cas échéant, le parquet général ou l'auditorat général du travail
het arbeidsauditoraat generaal dat bevoegd is om de strafvordering uit qui est compétent pour exercer l'action publique, sans préjudice de
te oefenen, onverminderd de toepassing van artikel 149. » l'application de l'article 149. »

Art. 12.Artikel 326 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

Art. 12.L'article 326 du même Code, modifié par les lois du 28

van 28 december 1990 en 21 juni 2001, wordt vervangen als volgt : décembre 1990 et du 21 juin 2001, est remplacé par la disposition
«

Art. 326.§ 1. De procureur-generaal bij het hof van beroep geeft

suivante : «

Art. 326.§ 1er. Le procureur général près la cour d'appel délègue

opdracht aan de toegevoegde substituten van de procureur des Konings, les substituts du procureur du Roi de complément ainsi que les
alsmede aan de toegevoegde substituten van de arbeidsauditeur, om substituts de l'auditeur du travail de complément pour exercer
tijdelijk hun ambt uit te oefenen in de parketten van de procureur des temporairement leurs fonctions dans les parquets du procureur du Roi
Konings of in de arbeidsauditoraten van zijn rechtsgebied naargelang ou dans les auditorats du travail de son ressort en fonction des
van de noodwendigheden van de dienst. nécessités du service.
§ 2. Wanneer de noodwendigheden van de dienst het rechtvaardigen, kan § 2. Lorsque les nécessités du service le justifient, le procureur
de procureur-generaal bij het hof van beroep opdracht geven aan : général près la cour d'appel peut déléguer :
1° een magistraat van het parket-generaal om het ambt van openbaar 1° un magistrat du parquet général pour exercer temporairement les
ministerie tijdelijk waar te nemen in het arbeidsauditoraat-generaal, fonctions du ministère public à l'auditorat général du travail, dans
in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van het rechtsgebied; 2° een magistraat van het arbeidsauditoraat-generaal om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in het parket-generaal, in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van het rechtsgebied; 3° een magistraat van een parket van de procureur des Konings van zijn rechtsgebied om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in het parket-generaal, in het arbeidsauditoraat-generaal, in een ander parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van hetzelfde rechtsgebied; 4° een magistraat van een arbeidsauditoraat van zijn rechtsgebied om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in het parket-generaal, in het arbeidsauditoraat-generaal, in een ander arbeids-auditoraat of in een parket van de procureur des Konings van hetzelfde rechtsgebied. De opdracht wordt gegeven na eensluidend advies van de betrokken korpschefs. § 3. De procureur-generaal bij het hof van beroep kan, binnen zijn rechtsgebied, een of meer magistraten van het parket-generaal, van het un parquet du procureur du Roi ou dans un auditorat du travail du ressort; 2° un magistrat de l'auditorat général du travail pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général, dans un parquet du procureur du Roi ou dans un auditorat du travail du ressort; 3° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi de son ressort pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général, à l'auditorat général du travail, dans un autre parquet du procureur du Roi ou dans un auditorat du travail du même ressort; 4° un magistrat d'un auditorat du travail de son ressort pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général, à l'auditorat général du travail, dans un autre auditorat du travail ou dans un parquet du procureur du Roi du même ressort. La délégation est décidée sur avis conforme des chefs de corps concernés. § 3. Le procureur général près la cour d'appel peut, dans son ressort, désigner un ou plusieurs magistrats du parquet général, de l'auditorat
arbeidsauditoraat-generaal of, in overleg met de procureur des Konings général du travail ou, en concertation avec le procureur du Roi ou
of de arbeidsauditeur, van het parket van de procureur des Konings of l'auditeur du travail, un ou plusieurs magistrats du parquet du
het arbeidsauditoraat aanwijzen, op wie de federale procureur of de procureur du Roi ou de l'auditorat du travail, auxquels le procureur
Minister van Justitie bij voorrang een beroep kan doen met toepassing fédéral ou le Ministre de la Justice peuvent faire appel par priorité
van artikel 144bis, § 3, eerste en tweede lid. en application de l'article 144bis, § 3, alinéas 1er et 2.
§ 4. Wanneer de noodwendigheden van de dienst het rechtvaardigen, kan § 4. Lorsque les nécessités du service le justifient, le Ministre de
de Minister van Justitie opdracht geven aan : 1° een magistraat van een parket-generaal bij een hof van beroep om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in een parket-generaal bij een ander hof van beroep, in een arbeidsauditoraat-generaal van een ander rechtsgebied, of in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van een ander rechtsgebied; 2° een magistraat van een arbeidsauditoraat-generaal om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen in een ander arbeidsauditoraat-generaal, in het parket-generaal bij een hof van beroep van een ander rechtsgebied, of in een arbeidsauditoraat of een parket van de procureur des Konings van een ander rechtsgebied; la Justice peut déléguer : 1° un magistrat du parquet général près une cour d'appel pour exercer temporairement les fonctions du ministère public au parquet général près d'une autre cour d'appel, à l'auditorat général du travail d'un autre ressort, ou dans un parquet du procureur du Roi ou un auditorat du travail d'un autre ressort; 2° un magistrat d'un auditorat général du travail pour exercer temporairement les fonctions du ministère public dans un autre auditorat général du travail, au parquet général près une cour d'appel d'un autre ressort, ou dans un auditorat du travail ou un parquet du procureur du Roi d'un autre ressort;
3° een magistraat van een parket van de procureur des Konings om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen, hetzij in een parket-generaal bij een hof van beroep of in een arbeidsauditoraat-generaal van een ander rechtsgebied, hetzij in een parket van de procureur des Konings of in een arbeidsauditoraat van een ander rechtsgebied; 4° een magistraat van een arbeidsauditoraat om het ambt van openbaar ministerie tijdelijk waar te nemen hetzij in een parket-generaal bij een hof van beroep of in een arbeidsauditoraat-generaal van een ander rechtsgebied, hetzij in een arbeidsauditoraat of in een parket van de procureur des Konings van een ander rechtsgebied. In de in deze paragraaf bepaalde gevallen wordt de opdracht gegeven na 3° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi pour exercer temporairement les fonctions du ministère public soit au parquet général près une cour d'appel ou à l'auditorat général du travail d'un autre ressort, soit dans un parquet du procureur du Roi ou un auditorat du travail d'un autre ressort; 4° un magistrat d'un auditorat du travail pour exercer temporairement les fonctions du ministère public, soit au parquet général près une cour d'appel ou à l'auditorat général du travail d'un autre ressort, soit dans un auditorat du travail ou un parquet du procureur du Roi d'un autre ressort. Dans les cas prévus au présent paragraphe, la désignation est donnée
eensluidend advies van de betrokken korpschefs. sur avis conforme des chefs de corps concernés.
§ 5. De Minister van Justitie kan, op eensluidend voorstel van de § 5. Le Ministre de la Justice peut, sur proposition conforme du
eerste voorzitter van het Hof van Cassatie en van de premier président de la Cour de cassation et du procureur général près
procureur-generaal bij dit Hof, opdracht geven aan magistraten van de cette Cour, déléguer des magistrats des cours et tribunaux pour
hoven en rechtbanken om een ambt uit te oefenen in de dienst voor exercer des fonctions au sein du service de la documentation et de la
documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie. concordance des textes auprès de la Cour de cassation. La durée de la
De duur van de opdracht is beperkt tot zes jaar. délégation ne peut excéder six ans.
§ 6. De beslissing tot het geven van een opdracht genomen krachtens de § 6. La décision de délégation prise en vertu des §§ 2 et 4 et la
§§ 2 en 4 en de aanwijzingsbeslissing genomen krachtens § 3 geeft de décision de désignation prise en vertu du § 3 indiquent les motifs qui
redenen aan die de maatregel onontbeerlijk maakt met het oog op de rendent cette mesure indispensable au regard des nécessités du
noodwendigheden van de dienst. De beslissingen bepalen bovendien de service. Ces décisions précisent en outre les modalités de la
nadere regels betreffende de opdracht of de aanwijzing. délégation ou de la désignation.
§ 7. In de in de §§ 2, 4 en 5 bedoelde gevallen kan de opdracht aan de § 7. Dans les cas visés aux §§ 2, 4 et 5, la délégation du magistrat
magistraat slechts met zijn toestemming worden gegeven. Ingeval de ne peut avoir lieu qu'avec son consentement. Au cas où, par l'omission
ontstentenis van deze toestemming kennelijk de continuïteit van de de ce consentement, la continuité du service public est manifestement
dienst in gevaar brengt, kunnen, na eensluidend bijkomend advies van en péril, le procureur général, pour la délégation prévue au § 2, et
de betrokken korpschefs hieromtrent, de procureur-generaal, voor de in
§ 2 bedoelde opdracht en de Minister van Justitie, voor de in de §§ 4 le Ministre de la Justice, pour les délégations prévues aux §§ 4 et 5,
en 5 bedoelde opdrachten, zonder de toestemming van de betrokken peuvent, sur avis conforme supplémentaire des chefs de corps
magistraat tot de opdracht besluiten. concernés, décider de la délégation sans le consentement du magistrat concerné.
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling CHAPITRE III. - Disposition finale

Art. 13.De artikelen 2, 3, 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15 en 16 van de wet

Art. 13.Les articles 2, 3, 7, 8, 10, 11, 13, 14, 15 et 16 de la loi

van 22 december 1998 betreffende de verticale integratie van het du 22 décembre 1998 sur l'intégration verticale du ministère public,
openbaar ministerie, het federaal parket en de raad van procureurs des le parquet fédéral et le conseil des procureurs du Roi, sont abrogés.
Konings, worden opgeheven.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Parlementaire documenten. - Wetsontwerp, 51-613 - nr. 1. - Documents parlementaires. - Projet de loi, 51-613 - n° 1. -
Amendementen, 51-613 - nr. 2. - Verslag, 51-613 - nr. 3. - Aangenomen Amendements, 51-613 - n° 2. - Rapport, 51-613 - n° 3. - Texte adopté
tekst door de commissie, 51-613 - nr. 4. - Tekst aangenomen in par la commission, 51-613 - n° 4. - Texte adopté en séance plénière et
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. transmis au Sénat, 51-613 - n° 5.
Integraal Verslag. - 4 maart 2004. Compte rendu intégral. - 4 mars 2004.
Senaat Sénat
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, 3-541 Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre, 3-541 - n°
- nr. 1. - Amendementen, 3-541 - nr. 2. - Verslag, 3-541 - nr. 3. 1. - Amendements, 3-541 - n° 2. - Rapport, 3-541 - n° 3. - Texte
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 3-541 - nr. 4. adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, 3-541 - n°
Handelingen van de Senaat. - 18 maart 2004. 4. Annales du Sénat. - 18 mars 2004.
^