← Terug naar "Wet tot invoering van een algemene declassificatieregeling van de geclassificeerde stukken (1) "
Wet tot invoering van een algemene declassificatieregeling van de geclassificeerde stukken (1) | Loi visant à introduire des règles générales de déclassification des pièces classifiées (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 SEPTEMBER 2022. - Wet tot invoering van een algemene declassificatieregeling van de geclassificeerde stukken (nieuw opschrift) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling Artikel 1 | 11 SEPTEMBRE 2022. - Loi visant à introduire des règles générales de déclassification des pièces classifiées (nouvel intitulé) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive Article 1er |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la |
Grondwet. | Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 11 december 1998 betreffende | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 11 décembre 1998 relative à |
de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | la classification et aux habilitations, attestations et avis de |
veiligheidsadviezen | sécurité |
Art. 2 (nieuw) | Art. 2 (nouveau) |
Het opschrift van hoofdstuk II van de wet van 11 december 1998 | L'intitulé du chapitre II de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, wordt vervangen als volgt: | est remplacé par ce qui suit: |
"Hoofdstuk II. Classificatie en declassificatie.". | "Chapitre II. De la classification et de la déclassification.". |
Art. 3 (vroeger art. 2) | Art. 3 (ancien art. 2) |
Artikel 2 van dezelfde wet wordt aangevuld met drie leden, luidende: | L'article 2 de la même loi est complété par trois alinéas rédigés comme suit: |
"Onder declassificatie wordt verstaan het volledig opheffen van elk | "Par déclassification, on entend la suppression totale de tout degré |
beschermingsniveau. | de protection. |
Onder stuk wordt verstaan een informatie, een document of een gegeven, | Par pièce, on entend une information, un document ou une donnée, un |
een materieel, een materiaal of een stof, ongeacht de vorm, aard of | matériel, un matériau ou une matière, quels qu'en soient la forme, la |
wijze van overdracht. | nature ou le mode de transmission. |
Onder overheid van oorsprong wordt verstaan de houder van een | Par autorité d'origine, on entend le titulaire d'une habilitation de |
veiligheidsmachtiging die: | sécurité qui est: |
a) de auteur of verantwoordelijke van het stuk is; | a) l'auteur ou le responsable de la pièce; |
b) de hiërarchische overste is onder wiens gezag het stuk ressorteert." | b) le supérieur hiérarchique à l'autorité duquel ressortit la pièce.". |
Art. 4 (vroeger art. 3) | Art. 4 (ancien art. 3) |
Artikel 3, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van | L'article 3, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi |
5 mei 2019, wordt aangevuld met de bepalingen onder j) en k), | du 5 mai 2019, est complété par les j) et k) rédigés comme suit: |
luidende: "j) de identiteit van de personeelsleden van de inlichtingen- en | "j) l'identité des membres du personnel des services de renseignement |
veiligheidsdiensten, van defensie en van de geïntegreerde politie, van | et de sécurité, de la défense et de la police intégrée, de leurs |
hun bronnen en van de personen die aan deze diensten hun medewerking | sources et des personnes qui prêtent leur concours à ces services; |
verlenen; k) de vervulling van de opdrachten van de inlichtingen- en | k) l'accomplissement des missions des services de renseignement et de |
veiligheidsdiensten.". | sécurité.". |
Art. 5 (vroeger art. 4) | Art. 5 (ancien art. 4) |
In artikel 5 van dezelfde wet wordt het derde lid opgeheven. | Dans l'article 5 de la même loi, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 6 (vroeger art. 5) | Art. 6 (ancien art. 5) |
Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: | L'article 7 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 7.§ 1. Alleen de overheid van oorsprong, houder van een |
" Art. 7.§ 1er. Seule l'autorité d'origine, titulaire d'une |
veiligheidsmachtiging van ten minste het niveau GEHEIM, kan, | habilitation de sécurité ayant au moins le degré SECRET, peut, |
overeenkomstig de wet, de door de Koning bepaalde nadere regels en de | conformément à la loi, aux modalités fixées par le Roi et aux |
richtlijnen van de Nationale Veiligheidsraad, overgaan tot een | directives du Conseil national de Sécurité, procéder à une |
classificatie, tot een wijziging van het classificatieniveau of tot | classification, à une modification du degré de classification ou à une |
een declassificatie. | déclassification. |
De overheid van oorsprong kent een classificatieniveau toe met | L'autorité d'origine attribue un degré de classification en |
toepassing van de artikelen 4 en 5bis, zonder evenwel een hoger | application des articles 4 et 5bis, sans toutefois attribuer un degré |
classificatieniveau toe te kennen dan het niveau van de | de classification plus élevé que le degré de l'habilitation de |
veiligheidsmachtiging waarvan zij houder is. | sécurité dont elle est titulaire. |
§ 2. Behoudens in de gevallen bedoeld in paragraaf 3, zesde en achtste | § 2. Sauf dans les cas visés au paragraphe 3, alinéas 6 et 8, et au |
lid, en paragraaf 5, vervalt de classificatie van een stuk na de | paragraphe 5, la classification d'une pièce expire après que |
uitdrukkelijke beslissing tot declassificatie door de overheid van | l'autorité d'origine prend, conformément au paragraphe 3, la décision |
oorsprong overeenkomstig paragraaf 3, die ten laatste plaatsvindt na | explicite de la déclassifier, au plus tard à l'issue du délai suivant, |
de volgende termijn, te rekenen vanaf de finalisatie van dit stuk: 1° na twintig jaar voor een classificatie van het niveau VERTROUWELIJK; 2° na dertig jaar voor een classificatie van het niveau GEHEIM; 3° na vijftig jaar voor een classificatie van het niveau ZEER GEHEIM. De overheid van oorsprong kan te allen tijde beslissen om de classificatie van een stuk op te heffen of te wijzigen vooraleer de declassificatietermijn verstreken is. Het feit dat een stuk gedeclassificeerd is, wordt duidelijk aangebracht op dat stuk. Bij een verlaging van het classificatieniveau van een stuk is de termijn waarna de in het eerste lid bedoelde beslissing moet plaatsvinden die van het nieuwe classificatieniveau. Deze termijn begint te lopen vanaf de finalisatie van het stuk. Indien een stuk ouder is dan de in het eerste lid bedoelde termijn van het nieuwe classificatieniveau, omkleedt de overheid van oorsprong het behoud van een classificatiegraad te motiveren overeenkomstig paragraaf 3, eerste | à compter de la finalisation de ladite pièce: 1° après vingt ans pour une classification de degré CONFIDENTIEL; 2° après trente ans pour une classification de degré SECRET; 3° après cinquante ans pour une classification de degré TRES SECRET. L'autorité d'origine peut à tout moment décider de lever ou de modifier la classification d'une pièce avant l'expiration du délai de déclassification. Le fait qu'une pièce est déclassifiée est marqué clairement sur cette pièce. En cas d'abaissement du degré de classification d'une pièce, le délai après lequel la décision visée à l'alinéa 1er doit intervenir est celui prévu pour le nouveau degré de classification. Ce délai commence à courir à partir de la finalisation de la pièce. Si l'ancienneté d'une pièce est supérieure à la durée du délai du nouveau degré de classification visé dans l'alinéa 1er, l'autorité d'origine motive le maintien d'un degré de classification en application du paragraphe 3, |
en derde lid, 3°, met redenen. | alinéas 1er et 3, 3°. |
Slechts indien nieuwe elementen aan een stuk worden toegevoegd of bij | L'autorité d'origine ne peut attribuer un degré de classification plus |
een sterk gewijzigde context kan de overheid van oorsprong een hoger | élevé à une pièce que si de nouveaux éléments y sont ajoutés ou que si |
classificatieniveau toekennen aan dat stuk. In dat geval wordt de | le contexte a profondément changé. Dans ce cas, le délai de |
classificatietermijn verlengd, maar wordt deze nog steeds berekend | classification est prolongé, mais son point de départ reste la |
vanaf de finalisatie van het oorspronkelijke stuk. | finalisation de la pièce originelle. |
§ 3. Ten laatste aan het einde van de in paragraaf 2 bepaalde termijn en ten vroegste zes maanden voor het verstrijken ervan beslist de overheid van oorsprong of het stuk kan worden gedeclassificeerd. Met het oog op de bescherming van de in artikel 3, § 1, opgesomde belangen kan de overheid van oorsprong beslissen om de classificatie van een stuk te behouden, en in voorkomend geval het classificatieniveau te verlagen overeenkomstig de in paragraaf 2, vierde lid, bepaalde nadere regels. De overheid van oorsprong houdt één of meerdere geclassificeerde registers bij, met betrekking tot de in het eerste lid en in paragraaf 2, vijfde lid, bedoelde beslissingen. Elk register vermeldt: 1° het referentienummer van het stuk of het dossier; 2° de aard (declassificatie, behoud of wijziging van de classificatie) | § 3. Au plus tard au terme du délai prévu au paragraphe 2 et au plus tôt six mois avant son expiration, l'autorité d'origine décide si la pièce peut être déclassifiée. En vue de protéger les intérêts énumérés à l'article 3 § 1er, l'autorité d'origine peut décider de maintenir la classification d'une pièce et le cas échéant d'abaisser le degré de classification selon les modalités prévues au paragraphe 2, alinéa 4. L'autorité d'origine tient un ou plusieurs registres classifiés concernant les décisions visées à l'alinéa 1er et au paragraphe 2, alinéa 5. Chaque registre mentionne: 1° le numéro de référence de la pièce ou du dossier; 2° la nature (déclassification, maintien ou modification de la |
en de datum van de beslissing; | classification) et la date de la décision; |
3° in voorkomend geval, de reden waarom het stuk niet werd | 3° le cas échéant, la raison pour laquelle la pièce n'a pas été |
gedeclassificeerd, met een expliciete verwijzing naar één of meerdere | déclassifiée, avec une référence explicite à un ou plusieurs intérêts |
van de in artikel 3, § 1, opgesomde belangen en met een beknopte motivatie; | énumérés à l'article 3, § 1er, ainsi qu'une motivation succincte; |
4° het oorspronkelijke classificatieniveau en eventueel het nieuwe | 4° le degré de classification initial et éventuellement le nouveau |
classificatieniveau van het stuk of het dossier. | degré de classification de la pièce ou du dossier. |
De registers zijn ter beschikking van het bevoegde controleorgaan van | Les registres sont à la disposition de l'organe de contrôle compétent |
de overheid van oorsprong. | de l'autorité d'origine. |
Een evaluatie van de beslissing tot behoud van een classificatie vindt plaats ten laatste tien jaar na deze beslissing. Het derde en het vierde lid zijn van toepassing op deze evaluatie en op de volgende evaluaties die telkens ten laatste na tien jaar plaatsvinden, en dit tot aan de declassificatie van het stuk. In geen geval kan een stuk langer dan honderd jaar geclassificeerd blijven. De classificatie vervalt dan. Bij ontstentenis van een evaluatie binnen tien jaar kan het bevoegde controleorgaan de overheid van oorsprong schriftelijk bevelen om binnen drie maanden de classificatie van een stuk te evalueren overeenkomstig het eerste tot het vijfde lid. Indien de evaluatie niet plaatsvindt binnen drie maanden na dit schriftelijk bevel, vervalt de classificatie van een stuk. De bevoegde controleorganen van de overheid van oorsprong worden door de Koning bepaald. § 4. Zelfs na het einde van de in paragraaf 2 bedoelde termijn | Une évaluation de la décision de maintien d'une classification a lieu au plus tard dix ans après cette décision. Les alinéas 3 et 4 s'appliquent à cette évaluation et aux évaluations suivantes, qui ont lieu chaque fois après dix ans au maximum et ce, jusqu'à la déclassification de la pièce. En aucun cas, une pièce ne peut rester classifiée au-delà de cent ans. La classification expire alors automatiquement. En l'absence d'évaluation dans les dix ans, l'organe de contrôle compétent peut ordonner par écrit à l'autorité d'origine d'évaluer la classification d'une pièce dans les trois mois conformément aux alinéas 1er à 5. Si l'évaluation n'a pas lieu dans les trois mois après cet ordre écrit, la classification d'une pièce expire. Les organes de contrôle compétents de l'autorité d'origine sont déterminés par le Roi. § 4. Même après l'expiration du délai prévu au paragraphe 2, les |
beschouwen de bestemmelingen van elk geclassificeerd stuk dat in hun | destinataires de toute pièce classifiée en leur possession considèrent |
bezit is, dat stuk als geclassificeerd, tenzij de overheid van | cette pièce comme classifiée à moins que l'autorité d'origine ne leur |
oorsprong hen kennisgeeft van de declassificatie van het stuk, hetzij | en notifie la déclassification de sa propre initiative ou en réponse à |
uit eigen beweging, hetzij in antwoord op een verzoek van de | une demande formulée par le destinataire. |
bestemmeling. § 5. De geclassificeerde stukken die uitgaan van een buitenlandse of | § 5. Les pièces classifiées émanant d'une autorité d'origine étrangère |
supranationale overheid van oorsprong en de gemengde geclassificeerde | ou supranationale et les pièces classifiées mixtes, qui sont d'origine |
stukken, die gedeeltelijk van buitenlandse of supranationale oorsprong | partiellement étrangère ou supranationale, sont exonérées des règles |
zijn, zijn vrijgesteld van de in de paragrafen 2 en 3 vervatte | de déclassification énoncées aux paragraphes 2 et 3. Elles ne peuvent |
declassificatieregels. Zij kunnen enkel worden gedeclassificeerd met | être déclassifiées que moyennant l'autorisation de l'autorité |
toestemming van de voormelde buitenlandse of supranationale overheid. | étrangère ou supranationale précitée. En ce qui concerne les pièces |
In geval van gemengde geclassificeerde stukken, gaat de overheid van | classifiées mixtes, l'autorité d'origine vérifie, au terme du délai de |
oorsprong aan het einde van de classificatietermijn bepaald in | classification prévu au paragraphe 2, si les éléments d'origine |
paragraaf 2 na of de elementen van buitenlandse of supranationale | étrangère ou supranationale peuvent être expurgés distinctement de la |
oorsprong apart uit het stuk kunnen worden geredacteerd en of het | |
resterende stuk kan worden gedeclassificeerd. | pièce et si la pièce restante peut être déclassifiée. |
§ 6. De Koning bepaalt de nadere regels voor de classificatie en, | § 6. Le Roi détermine les modalités de classification, de |
declassificatie en de bescherming van informatie, documenten, | déclassification et de protection d'informations, de documents, de |
gegevens, materieel, materialen of stoffen, en bepaalt welke overheden | données, de matériel, de matériaux ou de matières, et détermine |
en personen een classificatieniveau kunnen toekennen.". | quelles autorités et personnes peuvent attribuer un degré de |
classification.". | |
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen en verslaggeving | CHAPITRE 3. - Disposition transitoires et rapportage |
Art. 7 (vroeger art. 6 partim) | Art. 7 (ancien art. 6 partim) |
De overheid van oorsprong kan elk stuk declassificeren waarvan de | L'autorité d'origine peut déclassifier toute pièce dont le délai de |
classificatietermijn, op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze | classification excède, au moment de l'entrée en vigueur de la présente |
wet, de in artikel 7, § 2, van de wet van 11 december 1998 betreffende | loi, les délais prévus à l'article 7, § 2, de la loi du 11 décembre |
de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations |
veiligheidsadviezen bepaalde termijnen heeft overschreden | |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 3, eerste tot vijfde | et avis de sécurité, conformément aux dispositions de l'article 7, § |
lid, van voormelde wet. Indien wordt besloten tot het behoud of de | 3, alinéas 1er à 5, de la loi précitée. En cas de décision de maintien |
verlaging van de classificatie, kan het bevoegde controleorgaan | ou d'abaissement de la classification, l'organe de contrôle compétent |
overgaan tot het opleggen van een evaluatie overeenkomstig artikel 7, | peut imposer une évaluation, en application de l'article 7, § 3, |
§ 3, zevende lid, van diezelfde wet. | alinéa 7, de la même loi. |
De overheden van oorsprong ondernemen redelijke inspanningen om de | Les autorités d'origine s'efforcent raisonnablement d'accélérer la |
declassificatie van bestaande stukken te bespoedigen. | déclassification de pièces existantes. |
De classificatie van stukken die op het moment dat deze wet van kracht | La classification des pièces établies plus de cent ans avant l'entrée |
wordt, ouder zijn dan 100 jaar, vervalt automatisch. | en vigueur de la présente loi expire automatiquement. |
Art. 8 (vroeger art. 6 partim) | Art. 8 (ancien art. 6 partim) |
Jaarlijks brengen de Federale Overheidsdiensten die geclassificeerde | Les Services publics fédéraux qui gèrent les archives classifiées et |
archieven beheren en het Ministerie van Defensie schriftelijk verslag | le Ministère de la Défense font annuellement rapport par écrit à la |
uit aan de Kamer van volksvertegenwoordigers over de voortgang van de | Chambre des représentants sur l'état d'avancement de la |
declassificatie van bestaande stukken. | déclassification de pièces existantes. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 11 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | La Ministre des Affaires étrangères, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - 55K2739 | Documents. - 55K2739 |
Integraal Verslag : 20/07/2022. | Compte rendu integral : 20/07/2022. |