Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde een belastingvermindering voor adoptiekosten in te voeren | Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'instaurer une réduction d'impôt pour les frais d'adoption |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 MAART 2018. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde een belastingvermindering voor adoptiekosten in te voeren (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 MARS 2018. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'instaurer une réduction d'impôt pour les frais d'adoption (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In titel II, hoofdstuk III, afdeling I van het Wetboek van de |
Art. 2.Dans le titre II, chapitre III, section I, du Code des impôts |
inkomstenbelastingen 1992 wordt een onderafdeling IIvicies ingevoegd, | sur les revenus 1992, il est créé une sous-section IIvicies intitulée |
luidende "Vermindering voor uitgaven verricht in het kader van een | "Réduction pour les dépenses exposées dans le cadre d'une procédure |
adoptieprocedure" | d'adoption". |
Art. 3.In onderafdeling IIvicies, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
Art. 3.Dans la sous-section IIvicies insérée par l'article 2, il est |
artikel 14548 ingegevoegd, luidende : | inséré un article 14548 rédigé comme suit : |
" Art. 14548.Er wordt een belastingvermindering verleend voor de |
" Art. 14548.Une réduction d'impôt est accordée pour les dépenses |
uitgaven die de belastingplichtige heeft gedaan in het kader van een | faites par le contribuable dans le cadre d'une procédure d'adoption |
adoptieprocedure waarin een erkende adoptiedienst tussenkomt. | dans laquelle un service d'adoption agréé intervient. |
Als uitgaven gedaan in het kader van een adoptieprocedure worden | Par dépenses faites dans le cadre d'une procédure d'adoption, l'on |
aangemerkt : | entend : |
1° in geval van een binnenlandse adoptie : | 1° dans le cas d'une adoption nationale : |
a) uitgaven met betrekking tot de geschiktheidsprocedure; | a) des dépenses relatives à la procédure d'aptitude; |
b) uitgaven voor kosten die worden aangerekend door een erkende | b) des dépenses pour les frais facturés par un service d'adoption |
adoptiedienst; | agréé; |
2° in geval van een interlandelijke adoptie : | 2° dans le cas d'une adoption internationale : |
a) uitgaven met betrekking tot de geschiktheidsprocedure; | a) des dépenses relatives à la procédure d'aptitude; |
b) uitgaven voor kosten die worden aangerekend door een in België | b) des dépenses pour les frais facturés par un service d'adoption |
erkende adoptiedienst; | agréé en Belgique; |
c) op voorwaarde dat de adoptie in België wordt erkend of bij vonnis | c) à condition que l'adoption soit reconnue en Belgique ou ait été |
wordt uitgesproken, uitgaven voor dossierkosten in het land van | prononcée par jugement, des dépenses pour des frais de dossier dans le |
herkomst van het adoptiekind; | pays d'origine de l'enfant adopté; |
d) op voorwaarde dat de adoptie in België wordt erkend of bij vonnis | d) à condition que l'adoption soit reconnue en Belgique ou ait été |
wordt uitgesproken, uitgaven voor één heen- en terugreis van de | prononcée par jugement, des dépenses pour un voyage aller-retour du |
adoptieouder, desgevallend de beide adoptieouders, naar het land van | parent adoptif, le cas échéant des deux parents adoptifs, vers le pays |
herkomst van het adoptiekind en de vervoerskosten van het adoptiekind | d'origine de l'enfant adopté et les frais de transport de l'enfant |
naar de woonplaats van de adoptieouder of adoptieouders; | adopté vers le lieu de résidence du parent adoptif ou des parents |
e) op voorwaarde dat de adoptie in België wordt erkend of bij vonnis | adoptifs. e) à condition que l'adoption soit reconnue en Belgique ou ait été |
wordt uitgesproken, uitgaven voor de verblijfskosten van de | prononcée par jugement, des dépenses pour le séjour du parent adoptif, |
adoptieouder, desgevallend de beide adoptieouders, in het land van | le cas échéant des deux parents adoptifs, dans le pays d'origine de |
herkomst van het adoptiekind. | l'enfant adopté. |
De belastingvermindering wordt verleend in het belastbare tijdperk | La réduction d'impôt est accordée durant la période imposable au cours |
waarin de adoptieprocedure wordt beëindigd voor de uitgaven die zijn | de laquelle la procédure d'adoption est terminée, pour les dépenses |
gedaan in dat belastbare tijdperk en de vijf daaraan voorafgaande | faites au cours de cette période imposable et des cinq périodes |
belastbare tijdperken. | imposables précédentes. |
De belastingvermindering is gelijk aan 20 pct. van de in aanmerking | La réduction d'impôt est égale à 20 p.c. des dépenses prises en |
komende uitgaven. Ze kan niet meer bedragen dan 4 000 euro per | compte. Elle ne peut s'élever à plus de 4 000 euros par procédure |
adoptieprocedure. Wanneer de adoptieprocedure door twee | d'adoption. Lorsque la procédure d'adoption est introduite par deux |
belastingplichtigen is ingezet, wordt dit maximumbedrag voor elk van | contribuables, ce montant maximum est limité à la moitié dans le chef |
die belastingplichtigen beperkt tot de helft. | de chacun de ces contribuables. |
In geval van een gemeenschappelijke aanslag wordt de | Lorsqu'une imposition commune est établie, la réduction d'impôt est |
belastingvermindering evenredig omgedeeld in functie van het | répartie proportionnellement en fonction du revenu imposé conformément |
overeenkomstig artikel 130 belaste inkomen van elk der echtgenoten ten | à l'article 130 de chaque conjoint dans l'ensemble des revenus imposés |
opzichte van de som van de overeenkomstig artikel 130 belaste inkomens | conformément à l'article 130 des deux conjoints. |
van de beide echtgenoten. | |
De Koning bepaalt de nadere voorwaarden waaraan de in het tweede lid | Le Roi fixe les conditions plus précises auxquelles les dépenses |
bedoelde uitgaven moeten voldoen om voor de belastingvermindering in | |
aanmerking te komen. Hij kan per land van herkomst of per groep van | visées à l'alinéa 2 doivent satisfaire pour donner droit à la |
landen van herkomst een maximumbedrag per dag vastleggen voor de in | réduction d'impôt. Il peut fixer un montant maximum par jour pour les |
het tweede lid, e, bedoelde uitgaven voor verblijfskosten. De Koning | dépenses pour le séjour visées à l'alinéa 2, e, par pays d'origine ou |
bepaalt tevens wanneer de adoptieprocedure als beëindigd moet worden | par groupe de pays d'origine. Le Roi détermine également quand la |
aangemerkt.". | procédure d'adoption est censée être terminée.". |
Art. 4.In artikel 171, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd |
Art. 4.Dans l'article 171, du même Code, modifié en dernier lieu par |
bij de wet van 25 december 2017, worden in de inleidende zin van de | la loi du 25 décembre 2017, dans la phrase liminaire des 5° et 6°, les |
bepalingen onder 5° en 6° de woorden "tot 14535" vervangen door de woorden "tot 14535, 14548". | mots "à 14535" sont remplacés par les mots "à 14535, 14548". |
Art. 5.In artikel 178, § 3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 5.Dans l'article 178, § 3, alinéa 2, du même Code, inséré par la |
ingevoegd bij de programmawet van 19 december 2014, wordt het cijfer | loi-programme du 19 décembre 2014, le chiffre "14548," est inséré |
"14548," ingevoegd tussen de woorden "14534, vijfde lid," en het cijfer "147". | entre les mots "14534, alinéa 5," et le chiffre "147". |
Art. 6.In artikel 178/1, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 6.Dans l'article 178/1, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10 | par la loi du 8 mai 2014 et modifié par les lois des 10 août 2015, 26 |
augustus 2015, 26 december 2015 en 25 december 2016, worden de woorden | décembre 2015 et 25 décembre 2016, les mots "à 14535" sont remplacés |
"tot 14535" vervangen door de woorden "tot 14535, 14548,". | par les mots "à 14535, 14548,". |
Art. 7.In artikel 243/1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 7.Dans l'article 243/1, du même Code, inséré par la loi du 8 mai |
van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2015, 25 | 2014 et modifié par les lois des 10 août 2015, 25 décembre 2016 et 25 |
december 2016 en 25 december 2017, worden de volgende wijzigingen | décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : | |
1° in de inleidende zin en de bepaling onder 4° worden telkens de | 1° dans la phrase liminaire et dans le 4°, les mots "à 14535" sont |
woorden "tot 14535" vervangen door de woorden "tot 14535, 14548,"; | chaque fois remplacés par les mots "à 14535, 14548,"; |
2° er wordt een bepaling ingevoegd onder 2° bis/1, luidende : | 2° un 2° bis/1 est inséré, rédigé comme suit : |
"2° bis/1 wat de in artikel 14548, bedoelde belastingvermindering | "2° bis/1 en ce qui concerne la réduction d'impôt visée à l'article |
betreft : | 14548 : |
a) deze enkel wordt verleend wanneer de staat waar de | a) celle-ci, n'est octroyée que lorsque l'Etat dans lequel le |
belastingplichtige gewoonlijk verblijft het Verdrag inzake de | contribuable réside habituellement a ratifié la Convention sur la |
bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de | protection des enfants et la coopération en matière d'adoption |
interlandelijke adoptie heeft geratificeerd, en, in geval van een | internationale, et dans le cas d'une adoption internationale, l'Etat |
interlandelijke adoptie, ook de staat van herkomst van het kind; | d'origine de l'enfant également; |
b) voor de toepassing van het tweede lid, 1°, b, en 2°, b, van dat | b) pour l'application de l'alinéa 2, 1°, b, et 2°, b, dudit article, |
artikel, uitgaven die worden aangerekend door een adoptiedienst van | |
die staat van gewoonlijk verblijf van de belastingplichtige in | des dépenses facturées par un service d'adoption de cet Etat de |
aanmerking kunnen worden genomen voor de belastingvermindering wanneer | résidence habituelle du contribuable peuvent entrer en considération |
die dienst volgens de voorwaarden die door de Koning worden bepaald | pour la réduction d'impôt lorsque ce service peut être considéré comme |
als erkend kan worden beschouwd; | agréé suivant les conditions déterminées par le Roi; |
c) voor de toepassing van het tweede lid, 2°, c, d en e, van dat | c) pour l'application de l'alinéa 2, 2°, c, d et e, dudit article, |
artikel de adoptie in de staat van gewoonlijk verblijf van de | l'adoption dans l'Etat de la résidence habituelle du contribuable doit |
belastingplichtige moet zijn erkend of bij vonnis uitgesproken;". | être reconnue ou prononcée par jugement;". |
Art. 8.In artikel 244, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd |
Art. 8.Dans l'article 244, du même Code, modifié en dernier lieu par |
bij de programmawet van 25 december 2017, wordt een bepaling onder 2° | la loi-programme du 25 décembre 2017, un 2° bis/1 est inséré, rédigé |
bis/1 ingevoegd, luidende : | comme suit : |
"2° bis/1 voor de toepassing van artikel 14548, tweede lid, 1°, b, en | "2° bis/1 pour l'application de l'article 14548, alinéa 2, 1°, b, et |
2°, b, uitgaven aangerekend door een in die staat van gewoonlijk | 2°, b, des dépenses facturées par un service d'adoption agréé par |
verblijf van de belastingplichtige erkende adoptiedienst in aanmerking | |
kunnen worden genomen en voor de toepassing van het tweede lid, 2°, c, | l'Etat de résidence habituelle du contribuable peuvent être prises en |
d en e, van het voormelde artikel de adoptie in de staat van | compte et pour l'application de l'alinéa 2, 2°, c, d et e, de |
gewoonlijk verblijf van de belastingplichtige moet zijn erkend of bij | l'article précité, l'adoption dans l'Etat de résidence habituelle du |
vonnis uitgesproken;". | contribuable doit être reconnue ou prononcée par jugement;". |
Art. 9.Deze wet is van toepassing vanaf aanslagjaar 2019. |
Art. 9.La présente loi s'applique à partir de l'exercice d'imposition 2019. |
Gegeven te Brussel, 11 maart 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 mars 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K54-2740 | Documents : K54-2740 |
Integraal verslag : 1 maart 2018. | Compte rendu intégral : 1er mars 2018. |