Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/11/2022
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer "
Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer Loi modifiant la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des voyageurs ferroviaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
10 NOVEMBER 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

10 NOVEMBRE 2022. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des voyageurs ferroviaires (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 15 mei 2014 betreffende de la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 15 mai 2014 relative aux
rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer droits et obligations des voyageurs ferroviaires

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten

Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 15 mai 2014 relative aux droits

en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, wordt de bepaling et obligations des voyageurs ferroviaires le 1° est remplacé par ce
onder 1° vervangen als volgt : qui suit:
"1° "verordening" : Verordening (EU) 2021/782 van het Europees « 1° « règlement » : le règlement (UE) 2021/782 du Parlement européen
Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten en et du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des
verplichtingen van treinreizigers (herschikking);" voyageurs ferroviaires (refonte); ».

Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 3.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1 worden tussen het eerste en het tweede lid twee 1° dans le paragraphe 1er, deux alinéas rédigés comme suit sont
leden ingevoegd, luidende : insérés entre les alinéa 1er et 2 :
"De klacht wordt ingediend binnen drie maanden hetzij te rekenen vanaf « La plainte est introduite dans un délai de trois mois soit à compter
de ontvangst van informatie van de spoorwegonderneming of de de la réception des informations fournies par l'entreprise ferroviaire
stationsbeheerder over de afwijzing van de klacht ingediend ou le gestionnaire de la gare sur le rejet de la plainte, introduite
overeenkomstig artikel 28 van de verordening, hetzij te rekenen vanaf conformément à l'article 28 du règlement, soit à compter de
de afloop van de termijn van drie maanden na de indiening van de l'expiration du délai de trois mois suivant l'introduction de la
klacht bij de spoorwegonderneming of de stationsbeheerder bij gebrek plainte auprès de l'entreprise ferroviaire ou du gestionnaire de la
aan antwoord binnen deze termijn. gare en l'absence de réponse dans ce délai.
2° in paragraaf 2 worden de woorden "de onderneming die het voorwerp 2° dans le paragraphe 2, les mots « l'entreprise qui fait l'objet de
uitmaakt" vervangen door de woorden "de spoorwegonderneming of de la plainte » sont remplacés par les mots « l'entreprise ferroviaire ou
stationsbeheerder die het voorwerp uitmaakt"."; le gestionnaire de la gare qui fait l'objet de la plainte » »;
3° in paragraaf 3, 2° worden de woorden "3 december 2009, datum waarop 3° dans le paragraphe 3, 2°, les mots « le 3 décembre 2009, date à
de verordening in werking is getreden" vervangen door de woorden "7 laquelle le règlement est entré en vigueur » sont remplacés par les
juni 2023, datum vanaf wanneer de verordening van toepassing is;". mots « le 7 juin 2023, date à partir de laquelle le règlement est applicable; ».

Art. 4.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 4.A l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° het derde lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"De behandelingstermijn van de klacht begint te lopen vanaf de « Le délai de traitement de la plainte prend cours à partir de la
ontvangst van de klacht en loopt af na drie maanden. Indien het om een réception de la plainte et arrive à échéance après trois mois. Si le
complexe zaak gaat, begint de behandelingstermijn te lopen vanaf de dossier est complexe, le délai de traitement prend cours à partir de
ontvangst van de klacht en loopt deze af na zes maanden. In dat geval la réception de la plainte et arrive à échéance après six mois. Dans
stelt het aangewezen personeelslid de reiziger in kennis van de ce cas, le membre du personnel désigné informe le voyageur des motifs
redenen voor de verlenging en de vermoedelijke duur van de procedure."; de cette prolongation et de la durée probable de la procédure. »;
2° het zevende lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit :
"Zij informeert eveneens de betrokken spoorwegonderneming of de « Elle informe également l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire
betrokken stationsbeheerder in het geval zij niet besluit tot een de la gare concernés dans le cas où elle ne conclut pas à une
schending van de verordening.". violation du règlement. ».

Art. 5.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

"De spoorwegonderneming, de stationsbeheerder, de « L'entreprise ferroviaire, le gestionnaire de la gare, le
infrastructuurbeheerder, verkopers van vervoerbewijzen en gestionnaire de l'infrastructure, les vendeurs de billets et les
touroperators beantwoorden de informatieaanvragen van de instantie voyagistes répondent aux demandes d'informations de l'autorité dans
binnen dertig dagen.". les trente jours. ».

Art. 6.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 9 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 9.De volgende gedragingen maken een inbreuk uit :

«

Art. 9.Sont constitutifs d'une infraction les comportements

1° de niet-naleving door een spoorwegonderneming, een verkoper van suivants : 1° le non-respect par une entreprise ferroviaire, un vendeur de
vervoerbewijzen of een touroperator van de verplichting om billets ou un voyagiste de l'obligation de proposer des conditions
niet-discriminerende contractuele voorwaarden en tarieven aan te contractuelles et des tarifs non discriminatoires conformément à
bieden overeenkomstig artikel 5 van de verordening; l'article 5 du règlement;
2° de weigering van een spoorwegonderneming om een reiziger toe te 2° le refus par une entreprise ferroviaire d'autoriser un voyageur à
laten zijn fiets in de trein mee te nemen onder de voorwaarden emporter sa bicyclette dans le train dans les conditions fixées par
vastgesteld door artikel 6, leden 1 en 2, van de verordening; l'article 6, paragraphes 1er et 2, du règlement;
3° het verzuim van een spoorwegonderneming om haar voorwaarden voor het vervoer van fietsen, met inbegrip van bijgewerkte informatie over de beschikbare capaciteit, op haar officiële website bekend te maken overeenkomstig artikel 6, lid 3, van de verordening; 4° het verzuim van een spoorwegonderneming om bij het starten van aanbestedingsprocedures voor nieuw rollend materieel ervoor te zorgen dat de treinsamenstellingen waarin dit rollend materieel wordt gebruikt over acht plaatsen voor fietsen beschikken of om bij het uitvoeren van ingrijpende verbeteringen van bestaand rollend materieel 3° l'absence de publication par une entreprise ferroviaire de ses conditions de transport de bicyclettes, y compris des informations actualisées sur la disponibilité des capacités, sur son site web officiel conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement; 4° le non-respect par une entreprise ferroviaire lorsqu'elle lance des procédures de passation de marché pour du nouveau matériel roulant de veiller à ce que les compositions de trains dans lesquelles ce matériel roulant est utilisé soient équipées de huit emplacements pour les bicyclettes ou lorsqu'elle procède à un réaménagement majeur du matériel roulant existant qui nécessite une nouvelle autorisation de mise sur le marché du véhicule conformément à l'article 21, paragraphe
waarvoor overeenkomstig artikel 21, lid 12, van de Richtlijn (EU) 12, de la directive (UE) 2016/797 du Parlement européen et du Conseil
2016/797 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016 du 11 mai 2016 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au
betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de sein de l'Union européenne, de veiller à ce que les compositions de
Europese Unie een nieuwe vergunning voor het in de handel brengen van
een voertuig vereist is, ervoor te zorgen dat de treinsamenstellingen trains dans lesquelles ce matériel roulant est utilisé soient équipées
waarin dit rollend materieel wordt gebruikt over ten minste vier
plaatsen voor fietsen beschikken en dit overeenkomstig artikel 6, lid d'au moins quatre emplacements pour les bicyclettes et ce conformément
4, van de verordening; à l'article 6, paragraphe 4, du règlement;
5° de beperking of de vrijstelling van de verplichtingen ten aanzien 5° la limitation ou l'exonération des obligations envers les voyageurs
van de reizigers die voortvloeien uit de verordening door de résultant du règlement par les entreprises ferroviaires conformément à
spoorwegondernemingen overeenkomstig artikel 7 van de verordening; l'article 7 du règlement;
6° het ontbreken van voorafgaande informatie over de uitvoering van 6° l'absence d'information préalable à la mise en oeuvre des décisions
beslissingen tot onderbreking van de dienst overeenkomstig artikel 8 d'interrompre le service conformément à l'article 8 du règlement;
van de verordening;
7° het niet verstrekken van informatie over de reizen vóór en tijdens 7° l'absence de fourniture d'information sur les voyages avant et
de reis overeenkomstig artikel 9 van de verordening; pendant ceux-ci conformément à l'article 9 du règlement;
8° het gebrek aan toegang tot verkeers- en reisinformatie 8° l'absence de l'accès aux informations sur le trafic et les voyages
overeenkomstig artikel 10 van de verordening; conformément à l'article 10 du règlement;
9° de niet-naleving van de verplichtingen inzake de beschikbaarheid 9° le non-respect des obligations relatives à la disponibilité des
van vervoerbewijzen en reserveringen overeenkomstig artikel 11 van de verordening; billets et des réservations conformément à l'article 11 du règlement;
10° de niet-naleving van de verplichtingen inzake doorgaande tickets 10° le non-respect des obligations relatives aux billets directs
overeenkomstig artikel 12 van de verordening; conformément à l'article 12 du règlement;
11° de niet-naleving van de verplichtingen inzake aansprakelijkheid in 11° le non-respect des obligations en matière de responsabilité en cas
geval van overlijden en letsels van de reizigers overeenkomstig artikel 13 van de verordening; de décès et de blessures des voyageurs conformément à l'article 13 du règlement;
12° de niet-naleving van de verplichtingen inzake aansprakelijkheid 12° le non-respect des obligations en matière de responsabilité pour
voor handbagage, dieren, bagage en voertuigen overeenkomstig artikel les colis à main, les animaux, les bagages et les véhicules
13 van de verordening; conformément à l'article 13 du règlement;
13° de niet-naleving van de verplichting inzake verzekering en 13° le non-respect de l'obligation en qui concerne l'assurance et la
aansprakelijkheidsdekking overeenkomstig artikel 14 van de couverture de la responsabilité conformément à l'article 14 du
verordening; règlement;
14° de niet-naleving van de verplichting tot het betalen van 14° le non-respect de l'obligation de versement d'avances à la
voorschotten aan de schadevergoedingsgerechtigde natuurlijke persoon
in geval van dood of letsel van een reiziger, overeenkomstig artikel personne physique ayant droit à une indemnisation si un voyageur est
15 van de verordening; tué ou blessé, conformément à l'article 15 du règlement;
15° de niet-naleving van de verplichting om bijstand te verlenen aan 15° le non-respect de l'obligation d'assister le voyageur réclamant
een reiziger die schadevergoeding vordert van derden in geval van une indemnisation à des tiers en cas de préjudice corporel,
lichamelijke schade, overeenkomstig artikel 16 van de verordening; conformément à l'article 16 du règlement;
16° de niet-naleving van de verplichtingen met betrekking tot de 16° le non-respect des obligations relatives à la responsabilité en
aansprakelijkheid voor vertragingen, gemiste aansluitingen en matière de retards, de correspondances manquées et d'annulations,
annuleringen, bepaald in titel IV, hoofdstuk II, van bijlage I bij de déterminée par le titre IV, chapitre II, de l'annexe Ire du règlement,
verordening, overeenkomstig artikel 17 van de verordening; conformément à l'article 17 du règlement;
17° de niet-naleving van de verplichting om de terugbetaling of 17° le non-respect de l'obligation de proposer le remboursement ou le
vervoer via een alternatieve route voor te stellen in geval van
vertraging van zestig minuten of meer, overeenkomstig en onder de réacheminement en cas de retard de soixante minutes ou plus
voorwaarden bepaald in artikel 18 van de verordening; conformément et dans les conditions fixées à l'article 18 du
18° de niet-naleving van de verplichting om de reizigers te vergoeden règlement; 18° le non-respect de l'obligation d'indemniser les voyageurs lorsque
wanneer de vertraging geen aanleiding heeft gegeven tot de le retard n' a pas donné lieu au remboursement du billet conformément
terugbetaling van het vervoerbewijs overeenkomstig artikel 19 van de à l'article 19 du règlement;
verordening; 19° de niet-naleving van de verplichting om de reizigers te informeren 19° le non-respect de l'obligation d'informer les voyageurs de la
over de situatie in geval van vertraging of annulering van de dienst, situation en cas de retard ou d'annulation du service et de leur
en om hen bij te staan in geval van annulering van de dienst of prêter assistance en cas d'annulation du service ou de retard de
vertraging van zestig minuten of meer, overeenkomstig artikel 20 van soixante minutes ou plus conformément à l'article 20 du règlement;
de verordening; 20° de niet-naleving van de verplichting om te voorzien in 20° le non-respect de l'obligation d'assurer des règles d'accès non
niet-discriminerende toegangsregels voor het vervoer van personen met discriminatoires applicables au transport de personnes handicapées et
een handicap en personen met beperkte mobiliteit, overeenkomstig de personnes à mobilité réduite conformément à l'article 21,
artikel 21, lid 1, van de verordening; paragraphe 1er, du règlement;
21° de niet-naleving van het verbod op discriminerende behandeling van 21° le non-respect de l'interdiction de traitement discriminatoire des
personen met een handicap en van personen met beperkte mobiliteit bij personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite lors de la
de reserveringen of de aankoop van vervoerbewijzen, overeenkomstig réservation ou de l'achat de billets conformément à l'article 21,
artikel 21, lid 2, van de verordening; paragraphe 2, du règlement;
22° de niet-naleving van de verplichting om aan de met een handicap en 22° le non-respect de l'obligation de fournir aux personnes
personen met beperkte mobiliteit informatie in toegankelijke vorm te handicapées et aux personnes à mobilité réduite des informations dans
verstrekken over de toegankelijkheid van het station en de des formats accessibles sur l'accessibilité de la gare et des
bijbehorende faciliteiten en over de spoordiensten alsook over de installations associées et des services ferroviaires ainsi que sur les
voorwaarden voor toegang tot het rollend materieel, en om op verzoek conditions d'accès au matériel roulant et de communiquer, sur demande,
binnen vijf werkdagen schriftelijk de redenen mee te delen waarom les raisons par écrit de l'exercice de la dérogation prévue à
gebruik wordt gemaakt van de afwijking waarin artikel 21, lid 2, van l'article 21, paragraphe 2, du règlement, dans un délai de cinq jours
de verordening voorziet, overeenkomstig artikel 22, leden 1 en 2, van ouvrables conformément à l'article 22, paragraphes 1er et 2, du
de verordening; règlement;
23° de niet-naleving van de verplichting om in onbemande stations aan 23° le non-respect de l'obligation de fournir aux personnes
met een handicap en personen met beperkte mobiliteit informatie te handicapées et aux personnes à mobilité réduite des informations dans
des formats accessibles dans les gares non dotées de personnel
verstrekken in toegankelijke vorm, overeenkomstig artikel 22, lid 3, conformément à l'article 22, paragraphe 3, du règlement;
van de verordening; 24° de niet-naleving van de verplichting om bijstand te verlenen aan 24° le non-respect de l'obligation de fournir assistance aux personnes
met een handicap en personen met beperkte mobiliteit in stations en handicapées et aux personnes à mobilité réduite dans les gares et à
aan boord van treinen, overeenkomstig artikel 23 van de verordening; bord des trains conformément à l'article 23 du règlement;
25° de niet-naleving van de verplichtingen betreffende de voorwaarden 25° le non-respect des obligations relatives aux conditions dans
waarin bijstand aan personen met een handicap en personen met beperkte lesquelles est fournie l'assistance aux personnes handicapées et aux
mobiliteit wordt verleend, overeenkomstig artikel 24 van de verordening; personnes à mobilité réduite conformément à l'article 24 du règlement;
26° de niet-naleving van de verplichting om het verlies of de 26° le non-respect de l'obligation d'indemnisation en cas de perte ou
beschadiging van mobiliteitshulpmiddelen zoals rolstoelen of d'endommagement d'équipements de mobilité tels que des fauteuils
hulpmiddelen of het verlies van of letsels aan geleidehonden gebruikt roulants, ou de dispositifs d'assistance ou de perte ou de blessure de
door met een handicap en personen met beperkte mobiliteit te vergoeden chiens d'assistance utilisés par des personnes handicapées et des
overeenkomstig artikel 25 van de verordening; personnes à mobilité réduite conformément à l'article 25 du règlement;
27° de niet-naleving van de verplichting tot het opleiden van het 27° le non-respect de l'obligation de former le personnel sur le
personeel rond handicaps overeenkomstig overeenkomstig artikel 26 van handicap conformément à l'article 26 du règlement;
de verordening; 28° de niet-naleving van de verplichting tot het nemen van de gepaste 28° le non-respect de l'obligation de prendre les mesures appropriées
maatregelen om de persoonlijke veiligheid van reizigers te verzekeren pour assurer la sûreté personnelle des voyageurs conformément à
overeenkomstig artikel 27 van de verordening; l'article 27 du règlement;
29° de niet-naleving van de verplichting voor de spoorwegondernemingen 29° le non-respect de l'obligation, pour les entreprises ferroviaires
en de stationsbeheerders om een klachtenbehandelingsmechanisme op te et les gestionnaires des gares, d'établir un mécanisme de traitement
zetten, de reizigers op de hoogte te brengen van hun contactgegevens des plaintes, d'informer les voyageurs de leurs coordonnées et de
en werktalen, de ontvangen klachten binnen bepaalde termijnen te leurs langues de travail, de traiter les plaintes reçues dans certains
behandelen, de gegevens voor de beoordeling van de klacht gedurende de délais, de conserver les données pour évaluer la plainte pendant la
procedure te bewaren, de details van de procedure toegankelijk te durée de la procédure, de rendre accessible les détails de la
maken voor alle personen alsmede voor met een handicap en personen met procédure à toutes personnes ainsi qu'aux personnes handicapées et aux
beperkte mobiliteit, overeenkomstig artikel 28, leden 1 tot 3, van de personnes à mobilité réduite, conformément à l'article 28, paragraphes
verordening; 1er à 3, du règlement;
30° de niet-naleving van de verplichting voor spoorwegondernemingen om 30° le non-respect de l'obligation pour les entreprises ferroviaires
in het in artikel 29, § 2, van de verordening bedoelde verslag het de publier, dans le rapport visé à l'article 29, § 2 du règlement le
aantal en de aard van de ontvangen klachten, de behandelde klachten, nombre et les types de plaintes reçues, de plaintes traitées, les
de antwoordtermijn en de eventuele maatregelen ter verbetering van de délais de réponse et les éventuelles mesures prises pour améliorer la
situatie bekend te maken overeenkomstig artikel 28, lid 4, van de verordening; situation conformément à l'article 28, paragraphe 4, du règlement;
31° de niet-naleving van de verplichting voor spoorwegondernemingen om 31° le non-respect de l'obligation pour les entreprises ferroviaires
overeenkomstig artikel 29, lid 1, van de verordening de définir des normes de qualité du service et de mettre en oeuvre un
dienstkwaliteitsnormen vast te stellen en een kwaliteitsbeheerssysteem système de gestion de la qualité conformément à l'article 29,
in te voeren; paragraphe 1er, du règlement;
32° de niet-naleving van de verplichting voor spoorwegondernemingen om 32° le non-respect de l'obligation pour les entreprises ferroviaires
hun activiteiten te evalueren op basis van de door hen gedefinieerde d'évaluer leurs activités d'après les normes de qualité du service
dienstkwaliteitsnormen en om een verslag over de kwaliteit van de qu'elles ont définies et de publier un rapport sur la qualité du
dienstverlening op hun website te publiceren overeenkomstig artikel service sur leur site internet conformément à l'article 29, paragraphe
29, lid 2, van de verordening; 2, du règlement;
33° de niet-naleving van de verplichting voor de stationsbeheerders om 33° le non-respect de l'obligation pour les gestionnaires de gares de
kwaliteitsnormen voor hun dienstverlening vast te stellen, hun définir des normes de qualité du service, de contrôler leurs activités
activiteiten te controleren in overeenstemming met deze
kwaliteitsnormen en de nationale overheidsinstanties toegang te conformément à ces normes de qualité et de permettre aux autorités
verlenen tot informatie over hun activiteiten, overeenkomstig artikel publiques nationales d'avoir accès aux informations relatives à leurs
29, lid 3, van de verordening; activités, conformément à l'article 29, paragraphe 3, du règlement;
34° de niet-naleving van de verplichting om reizigers te informeren 34° le non-respect de l'obligation d'informer les voyageurs sur les
over de rechten die de verordening hen verleent, overeenkomstig artikel 30 van de verordening; droits que leur confère le règlement, conformément à l'article 30 du règlement;
35° het feit dat de spoorwegonderneming, de stationsbeheerder, de 35° le fait, pour l'entreprise ferroviaire, le gestionnaire de la
infrastructuurbeheerder, de verkoper van vervoerbewijzen of de gare, le gestionnaire de l'infrastructure, le vendeur de billets ou le
touroperator geen gevolg geeft aan het verzoek om informatie dat door voyagiste, de ne pas répondre à la demande d'information formulée par
de instantie wordt geformuleerd overeenkomstig artikel 8.". l'autorité conformément à l'article 8. ».

Art. 7.Artikel 10 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 10 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 10.De inbreuken op de verordening zijn onderverdeeld in drie

«

Art. 10.Les infractions au règlement sont réparties en trois degrés

graden : :
1° de inbreuken van de eerste graad zijn van individuele aard en 1° les infractions du premier degré sont d'ordre individuel et
veroorzaken een ongemak of een gemiddeld nadeel aan de reiziger. provoquent un inconfort ou un préjudice moyen au voyageur.
Zij worden bestraft met boetes van 750 tot 1 500 euro. Elles sont punies d'amendes comprises entre 750 et 1 500 euros.
Maken inbreuken van de eerste graad uit, de inbreuken omschreven in Constituent des infractions du premier degré, les infractions définies
artikel 9, 2°, 7°, 9°, 10°, 15° tot 19°, 21° tot 27° en 35° ; à l'article 9, 2°, 7°, 9°, 10°, 15° à 19°, 21° à 27° et 35° ;
2° de inbreuken van de tweede graad zijn van structurele aard en 2° les infractions du second degré sont d'ordre structurel et
veroorzaken een ongemak of zijn van individuele aard en veroorzaken provoquent un inconfort ou sont d'ordre individuel et provoquent un
een ernstig nadeel. préjudice grave.
Zij worden bestraft met boetes begrepen van 2 000 tot 4 000 euro. Elles sont punies d'amendes comprises entre 2 000 et 4 000 euros.
Maken inbreuken van de tweede graad uit, de inbreuken omschreven in Constituent des infractions du second degré, les infractions définies
artikel 9, 3°, 4°, 6°, 8°, 11°, 12°, 14° en 20° ; à l'article 9, 3°, 4°, 6°, 8°, 11°, 12°, 14° et 20° ;
3° de inbreuken van de derde graad zijn structureel en veroorzaken een 3° les infractions du troisième degré sont structurelles et provoquent
gemiddeld tot ernstig nadeel. un préjudice moyen à grave.
Zij worden bestraft met boetes van 6 000 tot 12 000 euro. Elles sont punies d'amendes comprises entre 6 000 et 12 000 euros.
Maken inbreuken uit van de derde graad, de inbreuken omschreven in Constituent des infractions du troisième degré, les infractions
artikel 9, 1°, 5°, 13°, en 28° tot 34°. ". définies à l'article 9, 1°, 5°, 13°, et 28° à 34°. ".

Art. 8.Artikel 22 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

Art. 8.L'article 22 de la même loi est complété par un alinéa rédigé

luidende: "Artikel 9, 4° gewijzigd door de wet van 10 november 2022 comme suit : « L'article 9, 4° modifié par la loi du 10 novembre 2022
tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en modifiant la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des
verplichtingen van reizigers in het treinverkeer treedt in werking op voyageurs ferroviaires entre en vigueur le 7 juin 2025 ».
7 juni 2025". HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepaling CHAPITRE 3. - Disposition transitoire

Art. 9.De procedures die lopende zijn op het tijdstip van de

Art. 9.Les procédures en cours au moment de l'entrée en vigueur de la

inwerkingtreding van deze wet blijven onderworpen aan de wettelijke en présente loi demeurent régies par les dispositions légales et
reglementaire bepalingen die van kracht waren op het tijdstip van de réglementaires qui étaient en vigueur au moment de l'introduction de
inleiding van de procedure. la procédure.
Deze wet is enkel van toepassing op de inbreuken die gepleegd werden La présente loi ne s'applique qu'aux infractions commises après son
na de inwerkingtreding ervan. entrée en vigueur.
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur

Art. 10.Deze wet treedt in werking op 7 juni 2023.

Art. 10.La présente loi entre en vigueur le 7 juin 2023.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 10 november 2022. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2021-2022 (1) Session 2021-2022
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Stukken. - Wetsontwerp, 55-2728, N° 1 - Corrigendum, 55-2728, N° 2 - Documents. - Projet de loi, 55-2728, N° 1 - Corrigendum, 55-2728, N° 2
Verslag, 55-2728, N° 3 - Artikelen bij eerste stemming aangenomen, - Rapport, 55-2728, N° 3 - Articles adoptés au 1er vote, 55-2728, N° 4
55-2728, N° 4 - Amendement, 55-2728, N° 5 - Verslag, 55-2728, N° 6 - - Amendement, 55-2728, N° 5 - Rapport, 55-2728, N° 6 - Texte adopté en
Tekst aangenomen in tweede lezing door de Commissie, 55-2728, N° 7 - deuxième lecture par la Commission, 55-2728, N° 7 - Texte adopté par
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 55-2728 - N° 8. la séance plénière, 55-2728 - N° 8.
^