Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/11/1996
← Terug naar "Wet houdende instemming met het aanvullend Protocol ter vervollediging van artikel 3 van Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april 1946 inzake de Exploitatie spoorwegnet, ondertekend te Luxemburg op 2 december 1993 (2) "
Wet houdende instemming met het aanvullend Protocol ter vervollediging van artikel 3 van Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april 1946 inzake de Exploitatie spoorwegnet, ondertekend te Luxemburg op 2 december 1993 (2) Loi portant assentiment au Protocole additionnel complétant l'article 3 de la Convention belgo-franco-luxembourgeoise du 17 avril 1946 relative à l'exploitation des chemins de fer du Grand-Duché de Luxembourg, signé à Luxembourg le 2 décembre 1993 (2)
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
INTERNATIONALE SAMENWERKING COOPERATION INTERNATIONALE
10 NOVEMBER 1996. - Wet houdende instemming met het aanvullend 10 NOVEMBRE 1996. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel
Protocol ter vervollediging van artikel 3 van complétant l'article 3 de la Convention belgo-franco-luxembourgeoise
Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april 1946 inzake de du 17 avril 1946 relative à l'exploitation des chemins de fer du
Exploitatie spoorwegnet, ondertekend te Luxemburg op 2 december 1993 Grand-Duché de Luxembourg, signé à Luxembourg le 2 décembre 1993 (1)
(1) (2) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77,

77, eerste lid, 6°, van de Grondwet. alinéa 1er, 6°, de la Constitution.

Art. 2.Het Aanvullend Protocol ter vervollediging van artikel 3 van

Art. 2.Le Protocole additionnel complétant l'article 3 de la

de Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april 1946 inzake de Convention belgo-franco-luxembourgeoise du 17 avril 1946 relative à
exploitatie van het Luxemburgse spoorwegnet, ondertekend te Luxemburg l'exploitation des chemins de fer du Grand-Duché de Luxembourg, signé
op 2 december 1993, zal volkomen uitwerking hebben. à Luxembourg le 2 décembre 1993, sortira son plein et entier effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 10 november 1996. Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1996.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
__________ ___________
Nota Note
(1) Zitting 1995-1996 : (1) Session 1995-1996 :
Senaat. Sénat.
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 6 december 1995, nr. Documents. - Projet de loi déposé le 6 décembre 1995, n° 1-197/1. -
1-197/1. - Verslag, nr. 1-197/2. - Tekst aangenomen in vergadering en Rapport, n° 1-197/2. - Texte adopté en séance et transmis à la
overgezonden aan de Kamer, nr. 1-197/3. Chambre, n° 1-197/3.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 25 april Annales parlementaires. - Discussion. Séance du 25 avril 1996. - Vote.
1996. - Stemming. Vergadering van 25 april 1996. Séance du 25 avril 1996.
Kamer. Chambre.
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 550/1. Documents. - Projet transmis par le Sénat, nr. 550/1.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 26 juni 1996. Annales parlementaires Handelingen. - Discussion. Séance du 26 juin
- Stemming. Vergadering van 27 juni 1996. 1996. - Vote. Séance du 27 juin 1996.
Overeenkomstig de bepalingen van zijn artikel II, is dit aanvullend Conformément aux dispositions de son article II, ce protocole
Protocol in werking getreden op 18 september 1997. additionnel est entré en vigueur le 18 septembre 1997.
Aanvullend Protocol ter vervollediging van artikel 3 van de Protocole additionnel complétant l'article 3 de la Convention
Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april 1946 inzake de belgo-franco-luxembourgeoise du 17 avril 1946 relative à
exploitatie van het Luxemburgse spoorwegnet l'exploitation des chemins de fer du Grand-Duché de Luxembourg
Z.M. de Koning der Belgen, Sa Majesté le Roi des Belges,
Z.E. de President van de Franse Republiek, Son Excellence Monsieur le Président de la République Française,
Z.K.H. de Groothertog van Luxemburg, Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg,
Overwegende de evolutie van het recht van de Europese Gemeenschappen Considérant l'évolution du droit des Communautés européennes en
betreffende de gemeenschappelijke vervoerpolitiek en de ontwikkeling matière de politique commune des transports et de développement des
van de gemeenschappelijke spoorwegen, chemins de fer communautaires,
hebben besloten een Aanvullend Protocol te sluiten en hebben te dien ont résolu de conclure un Protocole additionnel et à cet effet ont
einde als hun gevolmachtigden aangewezen : désigné pour leurs plénipotentiaires
Z.M. de Koning der Belgen Sa Majesté le Roi des Belges
Z.E. de Heer Paul Duqué, Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur. Son Excellence Monsieur Paul Duqué, Ambassadeur extraordinaire et
plénipotentiaire
Z.E. de Heer President van de Franse Republiek Son Excellence Monsieur le Président de la République française
Z.E. de Heer Jacques Humann, Buitengewoon en Gevolmachtigd Son Excellence Monsieur Jacques Humann, Ambassadeur extraordinaire et
Ambassadeur. plénipotentiaire
Z.K.H. de Groothertog van Luxemburg Son Altesse Royale le Grand-Duc
de heer Robert Goebbels, Minister van Verkeer Monsieur Robert Goebbels, Ministre des Transports
die na elkaar mededeling te hebben gedaan van hun volmachten, welke in
goede en behoorlijke vorm werden bevonden, tot overeenstemming zijn lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs trouvés en
gekomen over de volgende bepalingen : bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes :
Artikel 1 Article 1er
Artikel 3 van de Belgisch-Frans-Luxemburgse Overeenkomst van 17 april L'article 3 de la Convention belgo-franco-luxembourgeoise du 17 avril
1946 inzake de exploitatie van het Luxemburgse spoorwegnet is 1946 relative à l'exploitation des chemins de fer du Grand-Duché de
aangevuld met een tweede alinea opgesteld als volgt : Luxembourg est complété par un deuxième alinéa libellé comme suit :
« Wanneer een wijziging van deze teksten voortvloeit uit de toepassing « Lorsqu'une modification de ces textes résulte de l'application du
van het recht van de Europese Gemeenschappen, worden de voorstellen droit des Communauté européennes, les propositions de modification
tot wijziging door de Luxemburgse regering gericht aan de Belgische en sont adressées par le Gouvernement luxembourgeois au Gouvernement
Franse regering.
Het akkoord van de hoge Verdragsluitende Partijen wordt geacht belge et au Gouvernement français.
verworven te zijn dertig dagen na genoemde notificatie. Deze L'accord des Hautes Parties Contractantes est réputé acquis trente
wijzigingen zullen worden goedgekeurd volgens de vormen vastgesteld jours après ladite notification. Ces modifications seront approuvées
door de Groothertogelijke wet. » dans les formes arrêtées par la loi grande-ducale. »
Artikel 2 Article 2
Dit Protocol dient te worden bekrachtigd. De akten van bekrachtiging Le présent Protocole sera ratifié. Les instruments de ratification
worden neergelegd op het Archief van het Ministerie van Buitenlandse seront déposés aux Archives du Ministère des Affaires etrangères du
Zaken van het Groothertogdom Luxemburg. Dit Protocol treedt in werking Grand-Duché de Luxembourg. Le présent Protocole entrera en vigueur le
jour du dépôt du dernier instrument de ratification.
op de dag waarop de laatste akte van bekrachtiging wordt neergelegd. En foi de quoi, les plénitotentiaires dûment habilités sont apposé
leurs signatures au bas du présent Protocole.
Gedaan te Luxemburg, op 2 december 1993, in drie originelen, in de Fait à Luxembourg, le 2 décembre 1993, en triple original, en langue
Franse taal. française.
Voor het Koninkrijk België, Pour le Royaume de Belgique,
P. Duqué P. Duqué
Voor de Franse Republiek, Pour la République française,
J. Humann J. Humann
Voor het Groothertogdom Luxemburg, Pour le Grand-Duché de Luxembourg,
R. Goebbels R. Goebbels
^