Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/03/1999
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 5 april 1962 houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en van de oprichting van het bisdom Antwerpen, de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten en het keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de kerkfabrieken "
Wet tot wijziging van de wet van 5 april 1962 houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en van de oprichting van het bisdom Antwerpen, de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten en het keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de kerkfabrieken Loi modifiant la loi du 5 avril 1962 reconnaissant les modifications de l'archevêché de Malines et la création de l'éêché d'Anvers, la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes et le décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques des églises
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
10 MAART 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 5 april 1962 10 MARS 1999. - Loi modifiant la loi du 5 avril 1962 reconnaissant les
houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en modifications de l'archevêché de Malines et la création de l'éêché
van de oprichting van het bisdom Antwerpen, de wet van 4 maart 1870 op d'Anvers, la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes et le
de temporaliën van de erediensten en het keizerlijk decreet van 30 décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques des
december 1809 op de kerkfabrieken (1) églises (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 5 april 1962 CHAPITRE II. - Dispositions modifiant la loi du 5 avril 1962
houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en reconnaissant les modifications de l'archevêché de Malines et la
van de oprichting van het bisdom Antwerpen création de l'évêché d'Anvers

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 5 april 1962 houdende erkenning

Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 5 avril 1962 reconnaissant les

van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en van de oprichting modifications de l'archevêché de Malines et la création de l'évêché
van het bisdom Antwerpen worden de woorden « de provincie Brabant » d'Anvers, les mots « la province de Brabant » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « de provincie Vlaams-Brabant, de provincie mots « la province du Brabant wallon, la province du Brabant flamand,
Waals-Brabant, het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad ». l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ».

Art. 3.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 3.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 4.- De Koning bepaalt het aandeel van de provincie Antwerpen,

«

Art. 4.- Le Roi fixe la participation de la province d'Anvers, de

de provincie Vlaams-Brabant, de provincie Waals-Brabant en het Brussel la province du Brabant wallon, de la province du Brabant flamand et de
Hoofdstedelijk Gewest in de provincielasten voor de kathedralen la Région de Bruxelles-Capitale aux charges provinciales afférentes
kerkfabrieken Sint-Rombouts en Sint-Michiel- en Goedele in verhouding aux fabriques cathédrales de Saint-Rombaut et des
tot de in het aartsbisdom begrepen bevolking overeenkomstig artikel Saints-Michel-et-Gudule, en proportion de la propulation comprise dans
111 van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 betreffende de l'archidiocèse conformément à l'article 111 du décret impérial du 30
kerkfabrieken. » décembre 1809 concernant les fabriques des églises. »
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van de wet CHAPITRE III. - Dispositions modifiant de la loi
van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes

Art. 4.In de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de

Art. 4.Il est inséré, dans la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des

erediensten wordt een nieuw hoofdstuk Ibis ingevoegd, bevattende de cultes, un nouveau chapitre Ibis, comprennant les articles 15bis,
artikelen 15bis, 15ter, 15quater en 15quinquies, luidend als volgt : 15ter, 15quater et 15quinquies, rédigés comme suit :
« HOOFDSTUK Ibis. - Algemeen toezicht op de handelingen en dwingend « CHAPITRE Ierbis. - De la tutelle générale
toezicht op de leden van de kerkfabrieken sur les actes et de la tutelle coercitive sur les membres des
fabriques des églises
Afdeling 1 Section 1er
Algemeen toezicht De la tutelle générale

Art. 15bis.- De provinciegouverneur kan, bij een met redenen omkleed

Art. 15bis.- Le gouverneur de province peut, par un arrêté motivé,

besluit, de uitvoering schorsen van de handeling waarbij een suspendre l'exécution de l'acte par lequel une fabrique d'église sort
kerkfabriek haar bevoegdheid te buiten gaat, de wet schendt of het algemeen belang schaadt. Het schorsingsbesluit moet worden genomen binnen veertig dagen nadat de handeling bij de provinciegouverneur is ingekomen; van het schorsingsbesluit wordt dadelijk kennis gegeven aan de kerkfabriek die er onverwijld kennis van neemt en de geschorste handeling kan rechtvaardigen, aan de voor de eredienst bevoegde overheid, aan de Minister van Justitie en aan het College van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeente, voor zover de handeling een budgettaire weerslag met zich meebrengt. De kerkfabriek wier handeling regelmatig wordt geschorst, kan ze de ses attributions, viole la loi ou blesse l'intérêt général. L'arrêté de suspension doit intervenir dans les quarante jours de la réception de l'acte auprès du gouverneur de province; il est immédiatement notifié à la fabrique d'église, qui en prend connaissance sans délai et peut justifier l'acte suspendu, à l'autorité cultuelle compétente, au Ministre de la Justice et au Collège des bourgmestre et échevins de la commune interessée, au cas où l'acte entraîne une incidence budgétaire. La fabrique d'église dont l'acte est régulièrement suspendu peut le
intrekken. retirer.
Na het verstrijken van de termijn bepaald in artikel 15ter, is de Passé le délai prévu à l'article 15ter, la suspension est levée.
schorsing opgeheven.

Art. 15ter.- De provinciegouverneur kan, bij een met redenen omkleed

Art. 15ter.- Le gouverneur de province peut, par un arrêté motivé,

besluit, de handeling vernietigen waarbij een kerkfabriek de wet annuler l'acte par lequel une fabrique d'église viole la loi ou blesse
schendt of het algemeen belang schaadt. l'intérêt général.
Het vernietigingsbesluit moet worden genomen binnen veertig dagen L'arrêté d'annulation doit intervenir dans les quarante jours de la
nadat de handeling bij de provinciegouverneur is ingekomen, of, in réception de l'acte auprès du gouverneur de province, ou, le cas
voorkomend geval, binnen veertig dagen nadat ze door de bestendige échéant, dans les quarante jours de l'approbation de l'acte par la
deputatie van de provincieraad goedgekeurd is of nadat de handeling députation permanente du conseil provincial ou de la réception auprès
waaruit blijkt dat de kerkfabriek kennis heeft genomen van de du gouverneur de province de l'acte par lequel la fabrique d'église a
schorsing, bij de provinciegouverneur is ingekomen. pris connaissance de la suspension.
Het door de gouverneur genomen vernietigingsbesluit wordt L'arrêté d'annulation pris par le gouverneur est notifié immédiatement
onmiddellijk, bij een ter post aangetekend schrijven, ter kennis
gebracht van de betrokkenen, de voor de eredienst bevoegde overheid, aux intéressés, à l'autorité cultuelle compétente, au Ministre de la
de Minister van Justitie en aan het College van burgemeester en Justice et au Collège des bourgmestres et échevins, au cas où l'acte
schepenen van de betrokken gemeente, voor zover de handeling een entraîne une incidence budgétaire, par lettre recommandée à la poste
budgettaire weerslag met zich meebrengt, en bij uittreksel bekendgemaakt in het « Bestuursmemoriaal ». Het vernietigingsbesluit van de gouverneur kan, onverminderd de onmiddellijke toepassing ervan, door de Koning, op voorstel van de Minister van Justitie, worden teniet gedaan binnen een maand te rekenen van de dag waarop bij een ter post aangetekend schrijven een afschrift van voormeld besluit ter kennisgeving aan de kerkfabriek is gezonden.

Art. 15quater.-De civielrechtelijke handelingen en de aanneming van giften waarvan het bedrag vierhonderdduizend frank niet overschrijdt, zijn aan het algemeen toezicht onderworpen. De lijst van die handelingen wordt na afloop van elk kalenderkwartaal toegezonden aan de provinciegouverneur. De Koning kan het bedrag dat in het voorgaande lid wordt vastgesteld, aanpassen aan de monetaire ontwikkeling.

et publié par extrait au « Mémorial administratif ». L'arrêté d'annulation du gouverneur peut, sans préjudice de son exécution immédiate, être mis à néant par le Roi, sur proposition du Ministre de la Justice, dans le délai d'un mois à compter du jour où une expédition pour notification en a été envoyée à la fabrique d'église par lettre recommandée à la poste.

Art. 15quater.- Les opérations civiles et l'acceptation des libéralités dont le montant ne dépasse pas quatre cents mille francs sont soumises à la tutelle générale. La liste de ces acte est transmise au gouverneur de province à l'issue de chaque trimestre civil. Le Roi peut adapter à l'évolution monétaire le montant fixé à l'alinéa précédent.

Afdeling 2 Section 2
Dwingend toezicht De la tutelle coercitive

Art. 15quinquies.- Na twee opeenvolgende, uit de briefwisseling

Art. 15quinquies.- Le gouverneur de province peut, après deux

blijkende waarschuwingen, kan de provinciegouverneur één of meer avertissements consécutifs constatés par la correspondance, charger un
commissarissen gelasten zich ter plaatse te begeven, op de ou plusieurs commissaires de se transporter sur les lieux aux frais
persoonlijke kosten van de leden van de kerkfabriek die verzuimd personnels des membres de la fabrique d'église en retard de satisfaire
hebben aan de waarschuwingen gevolg te geven, teneinde de gevraagde aux avertissements, à l'effet de recueillir les renseignements ou
inlichtingen of opmerkingen in te zamelen of de maatregelen ten observations demandés, ou de mettre à exécution les mesures prescrites
uitvoer te brengen die zijn voorgeschreven bij de wetten, decreten, par les lois, décrets, ordonnances, règlements généraux et arrêtés de
ordonnanties, algemene reglementen en besluiten van de Staat, de l'Etat, des Communautés, des Régions et des institutions provinciales.
Gemeenschappen, de Gewesten en de provinciale instellingen. L'envoi d'un ou de plusieurs commissaires est immédiatement communiqué
Het sturen van één of meer commissarissen wordt door de gouverneur par le gouverneur à l'autorité cultuelle compétente, au Ministère de
onmiddellijk aan de voor de eredienst bevoegde overheid, aan de
Minister van Justitie en aan het College van burgemeester en schepenen
van de betrokken gemeente, voor zover de handeling een budgettaire la Justice et au Collège des bourgmestre et échevins, au cas où l'acte
weerslag met zich meebrengt, medegedeeld. entraîne une incidence budgétaire.
De invordering van de kosten ten laste van de leden van de kerkfabriek La rentrée des frais à charge des membres de la fabrique d'église est
geschiedt, zoals inzake directe belastingen, door de rijksontvanger, poursuivie, comme en matière de contributions directes, par le
nadat de gouverneur het bevelschrift uitvoerbaar heeft verklaard. receveur de l'Etat, après que le gouverneur ait déclaré l'ordonnance
In alle gevallen staat beroep open bij de Koning. » exécutoire. Dans tous les cas, un recours au Roi est ouvert. »

Art. 5.In dezelfde wet wordt een nieuw hoofdstuk IIbis ingevoegd,

Art. 5.Il est inséré, dans le même loi, un nouveau chapitre IIbis,

bevattende de artikelen 17bis, 17ter, 17quater en 17quinquies, luidend comprenant les articles 17bis, 17ter, 17quater et 17quinquies, rédigés
als volgt : comme suit :
« HOOFDSTUK IIbis. - Algemeen toezicht op de handelingen en dwingend « CHAPITRE IIbis. - De la tutelle générale sur les actes et de la
toezicht op de leden van de kathedrale kerkfabrieken tutelle coercitive sur les membres des fabriques cathédrales
Afdeling I Section 1er
Algemeen toezicht De la tutelle générale

Art. 17bis.- De Minister van Justitie kan, bij een met redenen omkleed besluit, de uitvoering schorsen van de handelingen waarbij een kathedrale kerkfabriek haar bevoegdheid te buiten gaat, de wet schendt of het algemeen belang schaadt. Het schorsingsbesluit moet worden genomen binnen veertig dagen nadat de beslissing op het ministerie van justitie is ingekomen. Van het schorsingsbesluit wordt dadelijk kennis gegeven aan de kathedrale kerkfabriek, die er onverwijld kennis van neemt en de geschorste handeling kan rechtvaardigen, aan de voor de eredienst bevoegde overheid en aan de bestendige deputatie van de provincieraad, voor zover de handeling een budgettaire weerslag met zich meebrengt. De kathedrale kerkfabriek wier handeling regelmatig wordt geschorst, kan ze intrekken. Na het verstrijken van de termijn bepaald in artikel 17ter, is de schorsing opgeheven.

Art. 17ter.- De Koning kan, bij een met redenen omkleed besluit, de beslissing vernietigen waarbij een kathedrale kerkfabriek de wet schendt of het algemeen belang schaadt. Het vernietigingsbesluit moet worden genomen binnen veertig dagen nadat de handeling van de kathedrale kerkfabriek op het ministerie van justitie is ingekomen of binnen veertig dagen nadat de handeling waarbij de kathedrale kerkfabriek kennis heeft genomen van het schorsingsbesluit op het ministerie van Justitie is ingekomen. Het vernietigingsbesluit wordt onmiddellijk bij een ter post aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de kathedrale kerkfabriek, van de voor de eredienst bevoegde overheid en van de bestendige deputatie van de provincieraad, voor zover de handeling een budgettaire weerslag met zich meebrengt, en bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 17quater.- De civielrechterlijke handelingen en de aanneming van giften waarvan het bedrag vierhonderdduizend frank niet overschrijdt, zijn aan het algemeen toezicht onderworpen. De lijst van die handelingen wordt na afloop van elk kalenderkwartaal toegezonden aan de Minister van Justitie. De Koning kan het bedrag dat in het voorgaande lid wordt vastgesteld, aanpassen aan de monetaire ontwikkeling.

Art. 17bis.- Le Ministre de la Justice peut, par un arrêté motivé, suspendre l'exécution de l'acte par lequel une fabrique cathédrale sort de ses attributions, viole la loi ou blesse l'intérêt général. L'arrêté de suspension doit intervenir dans les quarante jours de la réception de l'acte au Ministère de la Justice. Il est immédiatement notifié à la fabrique cathédrale intéressée, qui en prend connaissance sans délai et qui peut justifier l'acte suspendu, ainsi qu'à l'autorité cultuelle compétente et à la députation permanente du conseil provincial, au cas où l'acte entraîne une incidence budgétaire. La fabrique cathédrale dont l'acte est régulièrement suspendu peut le retirer. Passé le délai prévu à l'article 17ter, la suspension est levée.

Art. 17ter.- Le Roi peut, par un arrêté motivé, annuler l'acte par lequel une fabrique cathédrale viole la loi ou blesse l'intérêt général. L'arrêté d'annulation doit intervenir dans les quarante jours de la réception de l'acte de la fabrique catédrale au ministère de la justice ou de la réception au ministère de la justice de l'acte par laquel la fabrique cathédrale a pris connaissance de la suspension. L'arrêté d'annulation est immédiatement notifié, par lettre recommandée à la poste, aux intéressés, à l'autorité cultuelle compétente et à la députation permantente du conseil provincial, au cas où l'acte entraîne une incidence budgétaire, et publié par extrait au Moniteur belge .

Art. 17quater.- Les opérations civiles et l'acceptation des libéralités dont le montant ne dépasse pas quatre cents mille francs sont soumises à la tutelle générale. La liste de ces actes est transmise au Ministre de la Justice à l'issue de chaque trimestre civil. Le Roi peut adapter à l'évolution monétaire le montant fixé à l'alinéa précedent.

Afdeling 2 Section 2
Dwingend toezicht De la tutelle coercitive

Art. 17quinquies.- Na twee achtereenvolgende, uit de briefwisseling

Art. 17quinquies.- Le Roi peut, après deux avertissements consécutifs

blijkende waarschuwingen, kan de Koning één of meer commissarissen
gelasten zich ter plaatse te begeven, op de persoonlijke kosten van de constatés par la correspondance, charger un ou plusieurs commissaires
leden van de kathedrale kerkfabriek die verzuimd hebben aan de de se transporter sur les lieux, aux frais personnels des membres de
waarschuwing gevolg te geven, ten einde de gevraagde inlichtingen of la fabrique cathédrale en retard de satisfaire aux avertissements, à
opmerkingen in te zamelen of de maatregelen ten uitvoer te brengen die l'effet de recueillir les renseignements ou observations demandés, ou
zijn voorgeschreven bij de wetten, decreten, ordonnanties, algemene de mettre à exécution les mesures prescrites par les lois, décrets,
reglementen en besluiten van de Staat, de Gemeenschappen en de ordonnances, règlements généraux et arrêtés de l'Etat, des Communautés
Gewesten. et des Régions.
Het besluit tot het sturen van één of meerdere commissarissen wordt L'envoi d'un ou plusieurs commissaires est immédiatement communiqué
onmiddellijk door de Minister van Justitie aan de voor de eredienst par le Ministre de la Justice à l'autorité cultuelle compétente et à
bevoegde overheid en aan de bestendige deputatie van de provincieraad, la députation permanente du conseil provincial, au cas où l'acte
voor zover de handeling een budgettaire weerslag met zich meebrengt, medegedeeld. entraîne une incidence budgétaire.
De invordering van de kosten ten laste van de leden van de kathedrale La rentrée des frais à charge des membres de la fabrique cathédrale
kerkfabriek geschiedt, zoals inzake directe belastingen, door de est poursuivie comme en matière de contributions directes, par le
rijksontvanger, nadat de Koning het bevelschrift uitvoerbaar heeft receveur de l'Etat, après que le Roi ait déclaré l'ordonnance
verklaard. » exécutoire. »

Art. 6.Het opschrift van het hoofdstuk III van dezelfde wet wordt

Art. 6.L'intitulé du chapitre III de la même loi est remplacé par

vervangen door het volgende opschrift : « Boekhouding van de l'intitulé suivant : « De la comptabilité du temporel des autres
temporaliën van de andere erkende erediensten evenals het algemeen cultes reconnus ainsi que de la tutelle générale et de la tutelle
toezicht en het dwingend toezicht ». coercitive ».

Art. 7.Artikel 18 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 7.L'article 18 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 18.- De bepalingen van het hoofdstuk I betreffende de

«

Art. 18.- Les dispositions du chapitre Ier relatives aux budgets et

begrotingen en de rekeningen en de bepalingen van het hoofdstuk Ibis aux comptes et les dispositions du chapitre Ierbis relaties à la
betreffende het algemeen toezicht en het dwingend toezicht zijn tutelle générale et à la tutelle coercitive sont également applicables
eveneens toepasselijk op de raden van bestuur van de protestantse, aux conseils d'administration des églises protestante, anglicane et
anglikaanse en israëlische Kerken, voor wat de betrekkingen van deze israélite, en ce qui concerne les rapports de ces conseils avec
raden met de burgerlijke overheid betreft. » l'autorité civile. »

Art. 8.Artikel 19bis van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 19

Art. 8.L'article 19bis de la même loi, inséré par la loi du 19

juli 1974 en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985 en 18 juli juillet 1974 et modifié par les lois des 17 avril 1985 et 18 juillet
1991, wordt vervangen door de volgende bepalingen : 1991, est remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 19bis.- De besturen die eigen zijn aan de islamitische en

«

Art. 19bis.- Les administrations propres aux cultes islamique et

orthodoxe erediensten worden op de door artikel 19 bepaalde wijze ingericht op het grondgebied van de provincies en van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. De betrekkingen met de burgerlijke overheid worden verzorgd door het representatief orgaan van de islamitische eredienst en door het representatief orgaan van de orthodoxe kerk. Het toezicht op die besturen wordt uitgeoefend door de Minister van Justitie op de wijze omschreven in de bepalingen van het hoofdstuk IIbis. Voor hun oprichting alsook voor de civielrechtelijke handelingen die zij verrichten en de aanneming van giften die aan hen gedaan worden, is evenwel de machtiging van de Koning vereist, na advies van de bestendige deputatie van de betrokken provincieraden. Daartoe worden de aanvragen tot oprichting van een bestuur orthodoxe sont organisées de la manière prévue par l'article 19 sur le territoire des provinces et de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. Les rapports avec l'autorité civile sont assurés par l'organe représentatif du culte islamique et l'organe représentatif de l'église orthodoxe. La tutelle de ces administrations est exercée par le Ministre de la Justice de la manière prévue par les dispositions du chapitre IIbis. Cependant, leur création ainsi que les opérations civiles qu'elles effectuent et l'acceptation des libéralités qui leur sont faites, sont soumises à l'autorisation du Roi après avis des députations permanentes des conseils provinciaux intéressés.
overgezonden aan de Minister van Justitie door het representatief A cet effet, les demandes de création d'une administration sont
orgaan van de eredienst. De beslissingen betreffende de transmises au Ministre de la Justice par l'organe représentatif du
civielrechtelijke handelingen en giften worden toegezonden aan de culte. Les délibérations relatives aux opérations civiles et aux
bestendige deputaties van de provinvieraad die hun advies uitbrengen libéralités sont communiquées aux députations permanentes du conseil
binnen een maand na die mededeling. Een afschrift van die beslissingen wordt aan de Minister van Justitie medegedeeld. De adviezen worden geacht gunstig te zijn indien zij niet binnen die termijn zijn uitgebracht. De civielrechtelijke handelingen en de aanneming van giften waarvan het bedrag vierhonderdduizend frank niet overschrijdt, zijn echter onderworpen aan het algemeen toezicht. De lijst van die handelingen wordt door de besturen die eigen zijn aan de eredienst na afloop van elk kalenderjaar toegezonden aan de Minister van Justitie. De Koning kan het bedrag dat in het voorgaande lid wordt vastgesteld, aanpassen aan de monetaire ontwikkeling. De geldelijke tegemoetkomingen van de gemeenten ten voordele van de bedienaars en de besturen der erediensten bepaald in de vorige artikelen, komen ten laste van de provincies en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wat de islamitische en orthodoxe erediensten betreft. »

Art. 9.In dezelfde wet wordt een nieuw hoofdstuk IV ingevoegd,

provincial qui donnent leur avis dans le mois de cette communication. Copie de ces délibérations est communiquée au Ministre de la Justice. Les avis sont réputés favorables s'ils n'ont pas été donnés dans ce délai. Toutefois, les opérations civiles et l'acceptation des libéralités dont le montant ne dépasse pas quatre cents mille francs sont soumises à la tutelle générale. La liste de ces actes est transmise au Ministre de la Justice par les administrations propres au culte à l'issue de chaque trimestre civil. Le Roi peut adapter à l'évolution monétaire le montant fixé à l'alinéa précédent. Les interventions financières incombant aux communes en faveur des ministres et des administrations des cultes visés aux articles précédents incombent, en ce qui concerne les cultes islamique et orthodoxe, aux provinces et à la Région de Bruxelles-Capitale. »

Art. 9.Il est inséré, dans la même loi, un nouveau Chapitre IV,

bevattende het artikel 19ter, luidend als volgt : comprenant l'article 19ter, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK IV. - Bepaling betreffende het administratief « CHAPITRE IV. - Disposition concernant l'arrondissement administratif
arrondissement Brussel-Hoofdstad de Bruxelles-Capitale
«

Art. 19ter.- Wat de temporaliën van de eredienst betreft, voor het

«

Art. 19ter.- En vertu des dispositions sur le temporel des cultes,

administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, oefent de gouverneur pour l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le
van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad de Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale,
bevoegdheden uit die aan de provinciegouverneur worden toegewezen en exerce les compétences attribuées au gouverneur de province et le
oefenen de Regering en de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest Gouvernement et le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale exercent
de bevoegdheden uit die aan de bestendige deputatie en de les compétences, attribuées à la députation permanente et au conseil
provincieraad worden toegewezen. » provincial. »
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het keizerlijk decreet CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret impérial du 30
van 30 december 1809 op de kerkfabrieken décembre 1809 concernant les fabriques des églises

Art. 10.In artikel 59, tweede lid, van het keizerlijk decreet van 30

Art. 10.Dans l'article 59, alinéa 2, du décret impérial du 30

december 1809 op de kerkfabrieken worden tussen de woorden « zal » en décembre 1809 concernant les fabriques des églises sont insérés entre
« aan de Minister van Justitie » volgende woorden ingevoegd « indien les mots « envoyé » et « au Ministre de la Justice » les mots « si le
het bedrag van de giften of schenkingen vierhonderdduizend frank montant de ces dons ou legs dépasse quatre cents mille francs. »
overschrijdt. »

Art. 11.Aan artikel 62, in fine, van hetzelfde keizerlijk decreet

Art. 11.Dans l'article 62, in fine, du même décret impérial sont

worden de woorden « indien het bedrag vierhonderdduizend frank ajoutés les mots « si le montant dépasse quatre cents mille francs ».
overschrijdt » toegevoegd.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding CHAPITRE V. - Entrée en vigueur

Art. 12.De artikelen 2, 3 en 9 van deze wet, alsmede het bij artikel

Art. 12.Les articles 2, 3 et 9 de la présente loi, ainsi que

l'article 19bis, alinéas 1er et 7, de la loi du 4 mars 1870 sur le
8 van deze wet vervangen artikel 19bis, eerste en zevende lid, van de temporel des cultes, remplacés par l'article 8 de la présente loi,
wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, hebben
uitwerking met ingang van 1 januari 1995. produisent leurs effets le 1er janvier 1995.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 10 maart 1999. Donné à Bruxelles, le 10 mars 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Met 's lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat,
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999 : (1) Session de 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire bescheiden : Documents parlementaires :
1794-98/99 : - 1794-98/99 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2 : Verslag. N° 2 : Rapport.
Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. N° 3 : Texte corrigé par la commission.
Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Parlementaire handelingen. - 3 en 4 februari 1999. Annales parlementaires. - 3 et 4 février 1999.
Senaat. Sénat.
Parlementaire bescheiden : Documents parlementaires :
1-1265 - 1998/1999 : 1-1265 - 1998/1999 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
volksvertegenwoordigers.
^