| Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten en van de artikelen 323bis en 327bis van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des services de police et de renseignements et les articles 323bis et 327bis du Code judiciaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 10 JULI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot | 10 JUILLET 2006. - Loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 |
| regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten en | du contrôle des services de police et de renseignements et les |
| van de artikelen 323bis en 327bis van het Gerechtelijk Wetboek (1) | articles 323bis et 327bis du Code judiciaire (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
| HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
| HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 18 juli 1991 tot regeling | CHAPITRE II. - Modifications de la loi organique du 18 juillet 1991 du |
| van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten | contrôle des services de police et de renseignements |
Art. 2.Het opschrift van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het |
Art. 2.L'intitulé de la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle |
| toezicht op politie- en inlichtingendiensten wordt vervangen als volgt | des services de police et de renseignements est remplacé par |
| : « Wet tot regeling van het toezicht op politie- en | l'intitulé suivant : Loi organique du contrôle des services de police |
| inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de | et de renseignement et de l'Organe de coordination pour l'analyse de |
| dreigingsanalyse ». | la menace ». |
Art. 3.Artikel 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
Art. 3.L'article 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi |
| van 1 april 1999, wordt vervangen als volgt : | du 1er avril 1999, est remplacé par la disposition suivante : |
| « Er wordt, enerzijds, een Vast Comité van Toezicht op de | « Il est créé, d'une part, un Comité permanent de contrôle des |
| politiediensten en, anderzijds, een Vast Comité van Toezicht op de | services de police et, d'autre part, un Comité permanent de contrôle |
| inlichtingen- en veiligheidsdiensten ingesteld. Het toezicht heeft in | des services de renseignement et de sécurité. Le contrôle porte en |
| het bijzonder betrekking op : | particulier : |
| 1° de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de | 1° sur la protection des droits que la Constitution et la loi |
| confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et | |
| personen waarborgen en de coördinatie en de doelmatigheid, enerzijds, | l'efficacité, d'une part, des services de police et, d'autre part, des |
| van de politiediensten en, anderzijds, van de inlichtingen- en | services de renseignement et de sécurité; |
| veiligheidsdiensten; | |
| 2° de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de | 2° sur la protection des droits que la Constitution et la loi |
| personen waarborgen en de coördinatie en de doelmatigheid van het | confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et l'efficacité |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse; | de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace; |
| 3° de wijze waarop de andere ondersteunende diensten voldoen aan de | 3° sur la manière dont les autres services d'appui répondent à |
| verplichting opgenomen in de artikelen 6 en 14 van de wet van 10 juli | l'obligation visée aux articles 6 et 14 de la loi du 10 juillet 2006 |
| 2006 betreffende de analyse van de dreiging. | relative à l'analyse de la menace. » |
Art. 4.Artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 4.L'article 3, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les lois |
| wetten van 30 november 1998, 7 december 1998 en 1 april 1999, wordt | des 30 novembre 1998, 7 décembre 1998 et 1er avril 1999, est complété |
| aangevuld als volgt : | comme suit : |
| 3° « Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse », de dienst bedoeld | 3° « Organe de coordination pour l'analyse de la menace », le service |
| in de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging; | visé par la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace; |
| 4° « Andere ondersteunende diensten », diensten, andere dan de in deze | 4° « Les autres services d'appui », les services, autres que les |
| wet bedoelde politiediensten, inlichtingen- en veiligheidsdiensten, | services de police et les services de renseignement et de sécurité |
| die, ingevolge de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de | visés dans cette loi, qui sont tenus, conformément à la loi du 10 |
| dreiging, de verplichting hebben om inlichtingen over te zenden aan | juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, de communiquer des |
| het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse; | renseignements à l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace; |
| 5° « Wet inzake de dreigingsanalyse », de wet van 10 juli 2006 | 5° « La loi relative à l'analyse de la menace », la loi du 10 juillet |
| betreffende de analyse van de dreiging; | 2006 relative à l'analyse de la menace; |
| 6° « Ministerieel Comité », het Ministerieel Comité zoals bedoeld in | 6° « Comité ministériel », le Comité ministériel, visé à l'article 3, |
| artikel 3, 1°, van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van | 1°, de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de |
| de inlichtingen- en veiligheidsdienst. | renseignement et de sécurité. |
Art. 5.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 |
Art. 5.A l'article 4 de la même loi, remplacé par la loi du 1er avril |
| april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° het derde lid, 6°, wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3, 6°, est remplacé par la disposition suivante : |
| « 6° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer | « 6° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en |
| geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
| classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. »; | aux habilitations, attestations et avis de sécurité. »; |
| 2° het vierde lid wordt aangevuld als volgt : « , van het | 2° l'alinéa 4 est complété comme suit : « , ni de l'Organe de |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een andere | coordination pour l'analyse de la menace, ni d'un autre service |
| ondersteunende dienst. » | d'appui. » |
Art. 6.Artikel 5, eerste lid, 8°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 6.L'article 5, alinéa 1er, 8°, de la même loi, modifié par la |
| wet van 1 april 1999, wordt vervangen als volgt : | loi du 1er avril 1999, est remplacé par le texte suivant : |
| « 8° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer | « 8° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en |
| geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
| classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. » | aux habilitations, attestations et avis de sécurité. » |
Art. 7.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 |
Art. 7.A l'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre |
| december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° § 1 wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 1er est complété comme suit : |
| « 3° het Ministerieel Comité voor het Coördinatieorgaan voor de | « 3° le Comité ministériel pour l'Organe de coordination pour |
| dreigingsanalyse of voor de andere ondersteunende diensten. »; | l'analyse de la menace ou pour les autres services d'appui. »; |
| 2° § 2 wordt aangevuld als volgt : | 2° le § 2 est complété comme suit : |
| « 4° de directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. | « 4° le directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la |
| ». | menace. » |
Art. 8.Artikel 8, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als |
Art. 8.L'article 8, alinéa 1er, de la même loi est remplacé par |
| volgt : | l'alinéa suivant : |
| « Indien het onderzoek betrekking heeft op een politiedienst, treedt | |
| het Vast Comité P op ofwel uit eigen beweging, ofwel op verzoek van de | « Si l'enquête concerne un service de police, le Comité permanent P |
| Kamer van Volksvertegenwoordigers, van de Senaat, van de bevoegde | agit soit d'initiative, soit à la demande de la Chambre des |
| minister of van de bevoegde overheid. Indien het onderzoek betrekking | Représentants, du Sénat, du ministre compétent ou de l'autorité |
| heeft op de uitvoering van de wet van 10 juli 2006 betreffende de | compétente. Si l'enquête concerne la mise en oeuvre de la loi du 10 |
| analyse van de dreiging, treedt het Vast Comité P op ofwel uit eigen | juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, le Comité permanent P |
| beweging, ofwel op verzoek van de bevoegde minister of van de bevoegde | agit soit d'initiative, soit à la demande du ministre compétent ou de |
| overheid. ». | l'autorité compétente. » |
Art. 9.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 9.A l'article 9 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
| april 1999 en 3 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | avril 1999 et 3 mai 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Binnen het kader van | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : « Dans le cadre |
| de in artikel 1 vermelde doelstellingen stelt het Vast Comité P | des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité permanent P enquête |
| onderzoeken in naar de activiteiten en de werkwijze van de | sur les activités et les méthodes des services de police, de l'Organe |
| politiediensten, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de | de coordination pour l'analyse de la menace et des autres services |
| andere ondersteunende diensten, naar hun interne reglementen en | d'appui, sur leurs règlements et directives internes, ainsi que sur |
| richtlijnen, alsmede naar alle documenten die de handelwijze van de | tous les documents réglant le comportement des membres de ces services |
| leden van die diensten regelen, met uitzondering van de richtlijnen | à l'exception des directives en matière de politique de recherche et |
| inzake het opsporings- en vervolgingsbeleid en inzake het beleid met | de poursuite des infractions et en matière de politique se rapportant |
| betrekking tot de bestuurlijke politie. »; | à la police administrative. »; |
| 2° in het tweede lid worden tussen de woorden « De politiediensten » | 2° dans l'alinéa 2, les mots « , l'Organe de coordination pour |
| en « zenden » de woorden « , het Coördinatieorgaan voor de | l'analyse de la menace et les autres services d'appui » sont insérés |
| dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten » ingevoegd. | entre les mots « Les services de police » et « transmettent ». |
Art. 10.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 10.A l'article 10 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
| april 1999 en 3 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | avril 1999 et 3 mai 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
| « Binnen het kader van de in artikel 1 vermelde doelstellingen | « Dans le cadre des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité |
| behandelt het Vast Comité P de klachten en aangiften die het ontvangt | permanent P traite les plaintes et dénonciations qu'il reçoit en |
| betreffende de werking, het optreden, het handelen of het nalaten te | matière de fonctionnement, d'intervention, d'action ou d'abstention |
| handelen van de politiediensten, het Coördinatieorgaan voor de | d'action des services de police, de l'Organe de coordination pour |
| dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten en hun | l'analyse de la menace, des autres services d'appui et de leurs |
| personeelsleden. »; | membres. »; |
| 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgend lid ingevoegd | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
| : « Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 22, kan het Vast Comité | « Sous réserve des dispositions de l'article 22, le Comité permanent P |
| P, gezamenlijk met het Vast Comité I, besluiten geen gevolg te geven | peut décider, conjointement avec le Comité permanent R, de ne pas |
| aan een klacht of een aangifte die betrekking heeft op het | donner suite à une plainte ou à une dénonciation qui concerne l'Organe |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende | de coordination pour l'analyse de la menace, les autres services |
| diensten en hun personeelsleden en die kennelijk niet gegrond is. »; | d'appui et leurs membres et qui est manifestement non fondée. »; |
| 3° in het achtste lid, dat het negende lid wordt, worden de woorden « | 3° dans l'alinéa 8, qui devient l'alinéa 9, les mots « ou à la |
| of van de leiding van de politiediensten bedoeld in artikel 3 » | direction des services de police visés à l'article 3 » sont remplacés |
| vervangen door de woorden « , van de leiding van de politiediensten | par les mots « , à la direction des services de police visés à |
| bedoeld in artikel 3, van de directeur van het Coördinatieorgaan voor | l'article 3, au directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse |
| de dreigingsanalyse of van de leidinggevende ambtenaar van de andere | de la menace ou au fonctionnaire dirigeant de l'autre service d'appui. |
| ondersteunende dienst. ». | ». |
Art. 11.Artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 11.L'article 11 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
| april 1999, 20 juli 2000 en 3 mei 2003, wordt aangevuld als volgt : | avril 1999, 20 juillet 2000 et 3 mai 2003, est complété comme suit : |
| « 4° tweemaal per jaar of telkens wanneer het dit nuttig acht, door | « 4° deux fois par an ou chaque fois qu'il l'estime utile, par un |
| een verslag op te stellen over de uitvoering van de wet van 10 juli | rapport sur la mise en oeuvre de la loi du 10 juillet 2006 relative à |
| 2006 betreffende de analyse van de dreiging. » | l'analyse de la menace. » |
Art. 12.In artikel 14 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 |
Art. 12.A l'article 14 de la même loi, modifié par la loi du 1er |
| april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° in het eerste en het derde lid worden na de woorden « de | 1° dans les alinéas 1er et 3, les mots « et de l'Organe de |
| politiediensten » telkenmale de woorden « en het Coördinatieorgaan | coordination pour l'analyse de la menace » sont chaque fois ajoutés |
| voor de dreigingsanalyse » toegevoegd; | après les mots « des services de police »; |
| 2° in het tweede lid worden na de woorden « een politiedienst » de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « et de l'Organe de coordination pour |
| woorden « en het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse » | l'analyse de la menace » sont ajoutés après les mots « d'un service de |
| toegevoegd. | police ». |
Art. 13.In artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 |
Art. 13.A l'article 16 de la même loi, remplacé par la loi du 1er |
| april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
| « In opdracht van het Vast Comité P of, behoudens ten aanzien van het | « Sur décision du Comité permanent P ou, sauf à l'égard de l'Organe de |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende | coordination pour l'analyse de la menace et des autres services |
| diensten, uit eigen beweging, en in dit geval licht hij daarover | d'appui, d'initiative, auquel cas il en informe sans délai le |
| zonder verwijl de voorzitter van het Vast Comité P in, houdt de Dienst | président du Comité permanent P, le Service d'enquêtes des services de |
| Enquêtes voor de politiediensten, hierna genoemd « de Dienst Enquêtes | |
| P », door onderzoeken in te stellen, toezicht op de werking van de | police, dénommé ci-après « le Service d'enquêtes P », contrôle, par |
| politiediensten, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de | des enquêtes, le fonctionnement des services de police, de l'Organe de |
| ondersteunende diensten, rekening houdend met de bij artikel 1 | coordination pour l'analyse de la menace et des services d'appui, dans |
| opgelegde beperkingen. »; | les limites de l'article 1er. »; |
| 2° de eerste zin van het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | 2° la première phrase de l'alinéa 2 est complétée comme suit : |
| « , het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of een andere | « , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace ou d'un |
| ondersteunende dienst. »; | autre service d'appui. »; |
| 3° in het derde en het vierde lid worden na de woorden « leden van de | 3° dans les alinéas 3 et 4, les mots « et de l'Organe de coordination |
| politiediensten » telkenmale de woorden « en van het Coördinatieorgaan | pour l'analyse de la menace » sont chaque fois ajoutés après les mots |
| voor de dreigingsanalyse » toegevoegd; | « des membres des services de police »; |
| 4° het derde lid wordt aangevuld als volgt : | 4° l'alinéa 3 est complété comme suit : |
| « Wat betreft de leden van de andere ondersteunende diensten geldt | « Concernant les membres des autres services d'appui, la présente |
| deze bepaling alleen ten aanzien van de bij artikelen 6 en 14 van de | disposition s'applique uniquement à l'égard de l'obligation consacrée |
| wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging ingestelde | aux articles 6 et 14 de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse |
| verplichting. » | de la menace. » |
Art. 14.In artikel 17 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 14.Dans l'article 17 de la même loi, modifié par les lois des 20 |
| 20 juli 2000 en 3 mei 2003, wordt tussen het derde en het vierde lid | juillet 2000 et 3 mai 2003, l'alinéa suivant est inséré entre les |
| het volgend lid ingevoegd : | alinéas 3 et 4 : |
| « Zij moeten houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau | « Ils doivent être titulaires d'une habilitation de sécurité du niveau |
| « zeer geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | « très secret » en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
| classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
| veiligheidsadviezen. » | » |
Art. 15.Artikel 20, vijfde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 15.L'article 20, alinéa 5, de la même loi, inséré par la loi du |
| wet van 1 april 1999, wordt aangevuld als volgt : | 1er avril 1999, est complété comme suit : |
| « Minstens vier leden van de Dienst Enquêtes moeten over deze | « Au moins quatre membres du Service d'enquêtes doivent être |
| veiligheidsmachtiging beschikken. ». | titulaires de cette habilitation de sécurité. » |
Art. 16.In artikel 24 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 |
Art. 16.A l'article 24 de la même loi, modifié par la loi du 3 mai |
| mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° na de woorden « van de politiediensten », « van politiediensten » | 1° les mots « , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la |
| en « van de politiedienst » worden telkenmale de woorden « , van het | menace et des autres services d'appui » sont chaque fois ajoutés après |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende | les mots « des services de police » et « du service de police »; |
| diensten » toegevoegd; | |
| 2° het derde lid van paragraaf 2 wordt aangevuld als volgt : | 2° le § 2, alinéa 3, est complété comme suit : |
| « of aan de voorzitters van de beide Vaste Comités die gezamenlijk | « ou, s'il s'agit d'un membre de l'Organe de coordination pour |
| uitspraak doen indien het een lid van het Coördinatieorgaan voor de | l'analyse de la menace ou d'un autre service d'appui, aux présidents |
| dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst betreft. » | des deux Comités permanents qui statuent conjointement. » |
Art. 17.Artikel 27, tweede lid, van dezelfde wet, wordt vervangen als |
Art. 17.L'article 27, alinéa 2, de la même loi est remplacé par |
| volgt : | l'alinéa suivant : |
| « Zij mogen te allen tijde, in aanwezigheid van hun diensthoofd of | « Ils peuvent à tout moment, en présence de leur chef de service ou de |
| zijn plaatsvervanger en van de betrokken korpschef, directeur of | son remplaçant et du chef de corps, directeur ou fonctionnaire |
| leidinggevend ambtenaar of zijn plaatsvervanger, de plaatsen betreden | dirigeant concerné ou de son remplaçant pénétrer dans les lieux dans |
| waar leden van een politiedienst, het Coördinatieorgaan voor de | lesquels des membres d'un service de police, de l'Organe de |
| dreigingsanalyse of de andere ondersteunende dienst hun functie | coordination pour l'analyse de la menace ou d'un autre service d'appui |
| uitoefenen, teneinde er materiële vaststellingen te doen. Zij kunnen | exercent leur fonction, afin d'y faire des constatations matérielles. |
| in deze plaatsen alle voorwerpen en documenten die nuttig zijn voor | Ils peuvent saisir dans ces lieux tous objets et documents utiles pour |
| hun onderzoek in beslag nemen, behalve indien ze betrekking hebben op | leur enquête, à l'exception de ceux qui concernent une information ou |
| een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek. Indien de korpschef | une instruction judiciaire en cours. Si le chef de corps ou son |
| of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat door het beslag een persoon | remplaçant estime que la saisie risque de faire courir un danger |
| fysiek gevaar kan lopen, wordt de kwestie voorgelegd aan de voorzitter | physique à une personne, la question est soumise au président du |
| van het Vast Comité P, die uitspraak doet. Indien de directeur of | Comité permanent P, qui statue. Si le directeur ou fonctionnaire |
| leidinggevend ambtenaar of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat | dirigeant ou son remplaçant estime que la saisie risque de faire |
| door het beslag een persoon fysiek gevaar kan lopen, wordt de kwestie | courir un danger physique à une personne, la question est soumise aux |
| voorgelegd aan de voorzitters van de beide Vaste Comités die | présidents des deux Comités permanents, qui statuent conjointement. |
| gezamenlijk uitspraak doen. De in beslag genomen voorwerpen en | |
| documenten worden vermeld in een daartoe speciaal bij te houden | Les objets et documents saisis sont mentionnés dans un registre |
| register. » | spécial tenu à cet effet. » |
Art. 18.Artikel 28, vierde lid, van dezelfde wet wordt aangevuld als |
Art. 18.L'article 28, alinéa 4, de la même loi est complété comme |
| volgt : | suit : |
| « , van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een | « , ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, ni |
| andere ondersteunende dienst. » | d'un autre service d'appui. » |
Art. 19.Artikel 31 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 30 |
Art. 19.L'article 31 de la même loi, modifié par les lois des 30 |
| november 1998 en 1 april 1999, wordt aangevuld als volgt : | novembre 1998 et 1er avril 1999, est complété comme suit : |
| « 5° het Ministerieel Comité voor het Coördinatieorgaan voor de | « 5° le Comité ministériel pour l'Organe de coordination pour |
| dreigingsanalyse of voor de andere ondersteunende diensten. | l'analyse de la menace ou pour les autres services d'appui. |
| In dit hoofdstuk wordt onder « de bevoegde overheid » verstaan, de | Dans ce chapitre, on entend par « l'autorité compétente » le directeur |
| directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. » | de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. » |
Art. 20.Artikel 32, eerste lid, van dezelfde wet, wordt vervangen als |
Art. 20.L'article 32, alinéa 1er, de la même loi est remplacé par |
| volgt : | l'alinéa suivant : |
| « Indien het onderzoek betrekking heeft op een inlichtingendienst, | « Si l'enquête concerne un service de renseignement, le Comité |
| treedt het Vast Comité I op ofwel uit eigen beweging, ofwel op verzoek | |
| van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Senaat of van de | permanent R agit soit d'initiative, soit à la demande de la Chambre |
| bevoegde minister. Indien het onderzoek betrekking heeft op de | des représentants, du Sénat, ou du ministre compétent. Si l'enquête |
| uitvoering van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de | concerne la mise en oeuvre de la loi du 10 juillet 2006 relative à |
| dreiging treedt het Vast Comité I op ofwel uit eigen beweging, ofwel | l'analyse de la menace, le Comité permanent R agit soit d'initiative, |
| op verzoek van de bevoegde minister of van de bevoegde overheid. » | soit à la demande du ministre compétent ou de l'autorité compétente. » |
Art. 21.In artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 21.A l'article 33 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
| april 1999 en 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht | avril 1999 et 20 juillet 2000, sont apportées les modifications |
| : | suivantes : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
| « Binnen het kader van de in artikel 1 vermelde doelstellingen stelt | « Dans le cadre des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité |
| het Vast Comité I onderzoeken in naar de activiteiten en de werkwijze | permanent R enquête sur les activités et les méthodes des services de |
| van de inlichtingendiensten, het Coördinatieorgaan voor de | renseignement, de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace |
| dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten, naar hun | et des autres services d'appui, sur leurs règlements et directives |
| interne reglementen en richtlijnen, alsmede naar alle documenten die | internes, ainsi que sur tous les documents réglant le comportement des |
| de handelwijze van de leden van die diensten regelen. »; | membres de ces services. »; |
| 2° in het tweede lid worden de woorden « De inlichtingendiensten » | 2° à l'alinéa 2, les mots « Les services de renseignement » sont |
| vervangen door de woorden « De inlichtingendiensten, het | remplacés par les mots « Les services de renseignement, l'Organe de |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende | coordination pour l'analyse de la menace et les autres services |
| diensten »; | d'appui »; |
| 3° in het derde, vijfde en zesde lid worden na de woorden « de | 3° aux alinéas 3, 5 et 6, les mots « ou à l'autorité compétente » sont |
| ajoutés après les mots « au ministre compétent » et les mots « ou | |
| bevoegde minister » telkenmale de woorden « of de bevoegde overheid » | l'autorité compétente » sont chaque fois ajoutés après les mots « le |
| toegevoegd. | ministre compétent ». |
Art. 22.Artikel 34 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 22.L'article 34 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : |
| « Binnen het kader van de in artikel 1 vermelde doelstellingen | « Dans le cadre des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité |
| behandelt het Vast Comité I de klachten en aangiften die het ontvangt | permanent R traite les plaintes et dénonciations qu'il reçoit en |
| betreffende de werking, het optreden, het handelen of het nalaten te | matière de fonctionnement, d'intervention, d'action ou d'abstention |
| handelen van de inlichtingendiensten, het Coördinatieorgaan voor de | d'action des services de renseignement, de l'Organe de coordination |
| dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten en hun | pour l'analyse de la menace, des autres services d'appui et de leurs |
| personeelsleden. | membres. |
| Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 46, kan het Vast Comité | Sous réserve des dispositions de l'article 46, le Comité permanent R, |
| I, gezamenlijk met het Vast Comité P, besluiten geen gevolg te geven | peut décider, conjointement avec le Comité permanent P, de ne pas |
| aan een klacht of een aangifte die betrekking heeft op het | donner suite à une plainte ou à une dénonciation qui concerne l'Organe |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende | de coordination pour l'analyse de la menace, les autres services |
| diensten en hun personeelsleden en die kennelijk niet gegrond is. | d'appui et leurs membres et qui est manifestement non fondée. |
| Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 46, kan het Vast Comité I | Sous réserve des dispositions de l'article 46, le Comité permanent R |
| besluiten geen gevolg te geven aan een klacht of een aangifte die | peut décider de ne pas donner suite à une plainte ou à une |
| kennelijk niet gegrond is. Het kan die bevoegdheid overdragen aan het | dénonciation manifestement non fondée. Il peut déléguer ce pouvoir au |
| hoofd van de Dienst Enquêtes voor de inlichtingendiensten. | chef du Service d'enquêtes des services de renseignement. |
| Het besluit van het Vast Comité I om geen gevolg te geven aan een | La décision du Comité permanent R de ne pas donner suite à une plainte |
| klacht of aangifte en om het onderzoek af te sluiten, wordt | |
| gemotiveerd en schriftelijk ter kennis gebracht van de partij die de | ou à une dénonciation et de clôturer l'enquête est motivée et notifiée |
| klacht heeft ingediend of de aangifte heeft gedaan. | par écrit à la partie qui a déposé la plainte ou fait la dénonciation. |
| In geval van afsluiten van het onderzoek wordt in de kennisgeving het | Lorsque l'enquête est clôturée, le résultat de celle-ci est communiqué |
| resultaat van het onderzoek in algemene bewoordingen meegedeeld. | en termes généraux. |
| Het Vast Comité I brengt de besluiten van het onderzoek naar gelang | Le Comité permanent R communique les conclusions de l'enquête, selon |
| van het geval ter kennis van de leidinggevende ambtenaar van de | le cas, au fonctionnaire dirigeant du service de renseignement, au |
| inlichtingendienst, van de directeur van het Coördinatieorgaan voor de | directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace ou |
| dreigingsanalyse of van de leidinggevende ambtenaar van de andere ondersteunende dienst. » | au fonctionnaire dirigeant de l'autre service d'appui. » |
Art. 23.In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 |
Art. 23.A l'article 35 de la même loi, modifié par les lois des 1er |
| april 1999 en 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht | avril 1999 et 20 juillet 2000, sont apportées les modifications |
| : | suivantes : |
| 1° de woorden « 15 april » worden vervangen door de woorden « 1 juni »; | 1° les mots « 15 avril » sont remplacés par les mots « 1er juin »; |
| 2° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 2° l'article est complété comme suit : |
| « 4° tweemaal per jaar of telkens wanneer het dit nuttig acht, door | « 4° deux fois par an ou chaque fois qu'il l'estime utile, par un |
| een verslag op te stellen over de uitvoering van de wet van 10 juli | rapport sur la mise en oeuvre de la loi du 10 juillet 2006 relative à |
| 2006 betreffende de analyse van de dreiging. » | l'analyse de la menace. » |
Art. 24.In artikel 37, eerste lid, van dezelfde wet worden na de |
Art. 24.A l'article 37, alinéa 1er, de la même loi, les mots « ou de |
| woorden « de bevoegde ministers » de woorden « of de bevoegde overheid | l'autorité compétente » sont insérés entre les mots « des ministres |
| » toegevoegd. | compétents » et « , le Comité permanent R décide ». |
Art. 25.In artikel 38 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 25.A l'article 38 de la même loi sont apportées les |
| aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° na de woorden « de inlichtingendiensten » worden telkenmale de | 1° les mots « et de l'Organe de coordination pour l'analyse de la |
| woorden « en het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse » | menace » sont chaque fois ajoutés après les mots « des services de |
| toegevoegd; | renseignement »; |
| 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgend lid ingevoegd | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
| : « De procureur des Konings, de arbeidsauditeur, de Federale Procureur | « Le procureur du Roi, l'auditeur du travail, le Procureur fédéral ou |
| of de Procureur-generaal bij het Hof van beroep, al naar het geval, | le Procureur général près la Cour d'appel, selon le cas, informe le |
| brengt de voorzitter van het Comité I op de hoogte telkens als tegen | président du Comité R chaque fois qu'une information ou une |
| een lid van een inlichtingendienst of van het Coördinatieorgaan voor | instruction pour crime ou délit est ouverte à charge d'un membre d'un |
| de dreigingsanalyse een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk | service de renseignement ou de l'Organe de coordination pour l'analyse |
| onderzoek wegens misdaad of wanbedrijf wordt ingesteld. » | de la menace. » |
Art. 26.In artikel 39, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 26.A l'article 39, alinéa 2, de la même loi, modifié par les |
| wetten van 1 april 1999 en 20 juli 2000, worden de woorden « of de | lois des 1er avril 1999 et du 20 juillet 2000, les mots « ou de |
| auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof » vervangen door de | l'auditeur général près la Cour militaire » sont remplacés par les |
| woorden « of de Federale Procureur ». | mots « ou du Procureur fédéral ». |
Art. 27.In artikel 40 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 27.A l'article 40 de la même loi sont apportées les |
| aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
| « In opdracht van het Vast Comité I of, behoudens ten aanzien van het | « Sur décision du Comité permanent R ou, sauf à l'égard de l'Organe de |
| Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende | coordination pour l'analyse de la menace et des autres services |
| diensten, uit eigen beweging, en in dit geval licht hij daarover | d'appui, d'initiative, auquel cas il en informe sans délai le |
| zonder verwijl de voorzitter van het Vast Comité I in, houdt de Dienst | président du Comité permanent R, le Service d'enquêtes des services de |
| Enquêtes voor de inlichtingendiensten, hierna genoemd « de Dienst | renseignement, dénommé ci-après « le Service d'enquêtes R », contrôle, |
| Enquêtes I », door onderzoeken in te stellen, toezicht op de werking | |
| van de inlichtingendiensten, het Coördinatieorgaan voor de | par des enquêtes, le fonctionnement des services de renseignement, de |
| dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten, rekening | l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et des autres |
| houdend met de bij artikel 1 opgelegde beperkingen. »; | services d'appui, dans les limites de l'article 1er. »; |
| 2° de eerste zin van het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | 2° la première phrase de l'alinéa 2 est complétée comme suit : |
| « , het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of een andere | « , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace ou d'un |
| ondersteunende dienst. »; | autre service d'appui. »; |
| 3° het derde lid wordt aangevuld als volgt : | 3° l'alinéa 3 est complété comme suit : |
| « en van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. Wat betreft | « et de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. |
| Concernant les membres des autres services d'appui, la présente | |
| de leden van de andere ondersteunende diensten geldt deze bepaling | disposition s'applique uniquement à l'égard de l'obligation consacrée |
| alleen ten aanzien van de bij artikelen 6 en 14 van de wet van 10 juli | aux articles 6 et 14 de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse |
| 2006 betreffende de analyse van de dreiging ingestelde verplichting. » | de la menace. » |
Art. 28.In artikel 43, eerste lid, van dezelfde wet worden na de |
Art. 28.Dans l'article 43, alinéa 1er, de la même loi, les mots « ou |
| woorden « de bevoegde minister » de woorden « of de bevoegde overheid | l'autorité compétente » sont insérés après les mots « le ministre |
| » toegevoegd. | compétent ». |
Art. 29.In artikel 48 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 1 april |
Art. 29.A l'article 48 de la même loi, modifié par la loi du 1er |
| 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
| 1° na de woorden « van de inlichtingendiensten », « van | 1 ° les mots « , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la |
| inlichtingendiensten » en « van de inlichtingendienst » worden | menace et des autres services d'appui » sont chaque fois ajoutés après |
| telkenmale de woorden « , van het Coördinatieorgaan voor de | les mots « des services de renseignement » et « du service de |
| dreigingsanalyse en van de andere ondersteunende diensten » | |
| toegevoegd; | renseignement »; |
| 2° § 2, derde lid, wordt aangevuld als volgt : | 2° le § 2, alinéa 3, est complété comme suit : |
| « of aan de voorzitters van de beide Vaste Comités die gezamenlijk | « ou, s'il s'agit d'un membre de l'Organe de coordination pour |
| uitspraak doen indien het een lid van het Coördinatieorgaan voor de | l'analyse de la menace ou d'un autre service d'appui, aux présidents |
| dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst betreft. » | des deux Comités permanents, qui statuent conjointement. » |
Art. 30.Artikel 51, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 30.L'article 51, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du |
| wet van 30 november 1998, wordt vervangen als volgt : | 30 novembre 1998, est remplacé par l'alinéa suivant : |
| « Zij mogen te allen tijde, in aanwezigheid van hun diensthoofd of | « Ils peuvent à tout moment, en présence de leur chef de service ou de |
| zijn plaatsvervanger en van de betrokken korpschef, directeur of | son remplaçant et du chef de corps, du directeur ou du fonctionnaire |
| leidinggevend ambtenaar of zijn plaatsvervanger, de plaatsen betreden | dirigeant concerné ou de son remplaçant, pénétrer dans les lieux dans |
| waar leden van een inlichtingendienst, het Coördinatieorgaan voor de | lesquels des membres d'un service de renseignement, de l'Organe de |
| dreigingsanalyse of de andere ondersteunende dienst hun functie | coordination pour l'analyse de la menace ou de l'autre service d'appui |
| uitoefenen, teneinde er materiële vaststellingen te doen. Zij kunnen | exercent leur fonction, afin d'y faire des constatations matérielles. |
| in deze plaatsen alle voorwerpen en documenten die nuttig zijn voor | |
| hun onderzoek in beslag nemen, behalve indien ze betrekking hebben op | Ils peuvent saisir dans ces lieux tous objets et documents utiles pour |
| een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek. Indien de korpschef | leur enquête, à l'exception de ceux qui concernent une information ou |
| of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat het beslag van | une instruction judiciaire en cours. Si le chef de corps ou son |
| geclassificeerde gegevens van die aard is dat het een bedreiging vormt | remplaçant estime que la saisie de données classifiées est de nature à |
| voor de uitoefening van de opdrachten van de inlichtingen- en | constituer une menace pour l'exercice des missions des services de |
| veiligheidsdiensten bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11 van de wet van | renseignement et de sécurité visées aux articles 7, 8 et 11 de la loi |
| 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en | du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de |
| veiligheidsdienst of dat een persoon daardoor fysiek gevaar dreigt te | |
| lopen, wordt de kwestie voorgelegd aan de voorzitter van het Vast | sécurité, ou qu'elle risquerait de faire courir un danger physique à |
| Comité I, die uitspraak doet. Indien de directeur of leidinggevend | une personne, la question est soumise au président du Comité permanent |
| ambtenaar of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat het beslag van | R, qui statue. Si le directeur ou le fonctionnaire dirigeant ou son |
| geclassificeerde gegevens van die aard is dat het een bedreiging vormt | remplaçant estime que la saisie de données classifiées est de nature à |
| voor de uitoefening van de opdrachten van de inlichtingen- en | constituer une menace pour l'exercice des missions des services de |
| veiligheidsdiensten bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11 van de wet van | renseignement et de sécurité visées aux articles 7, 8 et 11 de la loi |
| 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en | du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de |
| veiligheidsdienst of dat een persoon daardoor fysiek gevaar dreigt te | |
| lopen, wordt de kwestie voorgelegd aan de voorzitters van de beide | sécurité, ou qu'elle risquerait de faire courir un danger physique à |
| Vaste Comités die gezamenlijk uitspraak doen. De in beslag genomen | une personne, la question est soumise aux présidents des deux Comités |
| voorwerpen en documenten worden vermeld in een daartoe speciaal bij te | permanents, qui statuent conjointement. Les objets et documents saisis |
| houden register. » | sont mentionnés dans un registre spécial tenu à cet effet. » |
Art. 31.In artikel 53, eerste lid, van dezelfde wet, worden de |
Art. 31.A l'article 53, alinéa 1er, de la même loi sont apportées les |
| volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° de woorden « in de artikelen 9, 11, 33 en 35 » worden vervangen | 1° les mots « aux articles 9, 11, 33 et 35 » sont remplacés par les |
| door de woorden « in de artikelen 9, 10, 11, 33, 34 en 35 »; | mots « aux articles 9, 10, 11, 33, 34 et 35 »; |
| 2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : | 2° l'alinéa 1er est complété comme suit : |
| « 6° ten aanzien van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of | « 6° à l'égard de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace |
| een andere ondersteunende dienst. » | ou d'un autre service d'appui. » |
| HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek | CHAPITRE III. - Modifications du Code judiciaire |
Art. 32.Artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 32.A l'article 323bis du Code judiciaire, inséré par la loi du |
| wet van 17 juli 2000 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003, wordt | 17 juillet 2000 et modifié par la loi du 3 mai 2003, il est ajouté un |
| aangevuld met een § 3, luidende : | § 3, rédigé comme suit : |
| « § 3. De uitoefening van de functie van directeur of van | « § 3. L'exercice de la fonction de directeur ou de directeur-adjoint |
| adjunct-directeur bij het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse | auprès de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace est |
| wordt beschouwd als een opdracht in de zin van § 1 ». | considéré comme une mission au sens du § 1er ». |
Art. 33.In artikel 327bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 33.A l'article 327bis, alinéa 1er, du même Code, inséré par la |
| ingevoegd bij de wet van 6 augustus 1993 en gewijzigd bij de wetten | loi du 6 août 1993 et modifié par les lois des 17 juillet 2000 et 10 |
| van 17 juli 2000 en 10 april 2003, worden tussen de woorden « Federale | avril 2003, les mots « l'Organe de coordination pour l'analyse de la |
| Overheidsdienst Justitie » en de woorden « en bij de Cel voor de | menace » sont insérés entre les mots « Service public fédéral Justice |
| financiële informatieverwerking » de woorden « , het Coördinatieorgaan | » et les mots « et auprès de la Cellule de traitement des informations |
| voor de dreigingsanalyse » ingevoegd. | financières ». |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 34.Met uitzondering van artikel 1 en onderhavige bepaling, die |
Art. 34.A l'exception de l'article 1er et du présent article qui |
| in werking treden de dag waarop zij worden bekendgemaakt in het | entrent en vigueur dès leur publication au Moniteur belge, les |
| Belgisch Staatsblad, treden de bepalingen van deze wet in werking op | dispositions de la présente loi entrent en vigueur à une date fixée |
| een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 december 2006. | par le Roi et au plus tard le 1er décembre 2006. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 10 juli 2006. | Donnée à Bruxelles, le 10 juillet 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Minister, |
| G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Minister de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires Etrangères, |
| K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
| De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Le Ministre de la Mobilité et des Transports, |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota's | Notes |
| (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Documents de la Chambre des Représentants : |
| 51-2330 - 2005/2006 : | 51-2330 - 2005/2006 : |
| Nr. 1 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 1 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
| Integraal Verslag : 8 en 9 maart 2006. | Compte rendu intégral : 8 et 9 mars 2006. |
| Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
| 3-1612 - 2005/2006 : | 3-1612 - 2005/2006 : |
| Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
| Nr. 2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements.. |
| Nr. 3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. |
| Nr. 4 : Tekst verbeterd door de Commissie. | N° 4 : Texte corrigé par la Commission. |
| Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | N° 5 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la Sanction royale. |
| bekrachtiging voorgelegd. | |
| Handelingen van de Senaat : 15 juni 2006. | Annales du Sénat : 15 juin 2006. |
| Zie ook : | Voir aussi : |
| Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
| 51-2032 - 2005/2006 : | 51-2032 - 2005/2006 : |
| Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
| Nr. 2 : Erratum. | N° 2 : Erratum. |
| Nrs. 3 tot 5 : Amendementen. | nos 3 à 5 : Amendements. |
| Nr. 6 : Verslag. | N° 6 : Rapport. |
| Nr. 7 : Tekst aangenomen door de commissies (art. 78 van de Grondwet). | N° 7 : Texte adopté par les commissions (art. 78 de la Constitution). |
| Nr. 8 : Tekst aangenomen door de commissies (art. 77 van de Grondwet). | N° 8 : Texte adopté par les commissions (art. 77 de la Constitution). |
| Nr. 9 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 9 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
| Integraal Verslag : 8 en 9 maart 2006. | Compte rendu intégral : 8 et 9 mars 2006. |