← Terug naar "Wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de winstdeelnemingen niet meegerekend worden voor de berekening van de loonkostontwikkeling "
Wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de winstdeelnemingen niet meegerekend worden voor de berekening van de loonkostontwikkeling | Loi déterminant les conditions dans lesquelles les participations aux bénéfices ne sont pas prises en compte pour le calcul de l'évolution du coût salarial |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 10 JULI 1998. - Wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de winstdeelnemingen niet meegerekend worden voor de berekening van de loonkostontwikkeling (1) | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 10 JUILLET 1998. - Loi déterminant les conditions dans lesquelles les participations aux bénéfices ne sont pas prises en compte pour le calcul de l'évolution du coût salarial (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1 | Article 1er |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Art. 2 | Art. 2 |
Voor de toepassing van deze wet wordt onder winstdeelneming verstaan | Pour l'application de la présente loi, on entend par participation aux |
elk in geld waardeerbaar voordeel, ongeacht de benaming, door of | bénéfices tout avantage évaluable en espèces, quelle que soit sa |
lastens de werkgever toegekend aan de werknemer, indien dit voordeel | dénomination, accordé au travailleur par l'employeur ou à charge de |
rechtstreeks gekoppeld is aan de winst van de onderneming. | celui-ci, si cet avantage est directement lié aux bénéfices de |
l'entreprise. | |
Art. 3 | Art. 3 |
Voor de toepassing van deze wet kan de winstdeelneming niet verleend | Pour l'application de la présente loi, la participation aux bénéfices |
ne peut pas être octroyée en remplacement ou en conversion de la | |
worden ter vervanging of ter omzetting van loon, premies, voordelen in | rémunération, de primes, d'avantages en nature ou quelconque autre |
natura of enig ander voordeel of een aanvulling hierbij, al dan niet | avantage ou complément à tout ce qui précède, passible ou non de |
bijdrageplichtig voor de sociale zekerheid. | cotisations de sécurité sociale. |
Art. 4 | Art. 4 |
De winstdeelnemingen die beantwoorden aan de volgende voorwaarden | Ne sont pas prises en compte pour le calcul de l'évolution du coût |
worden niet meegerekend voor de berekening van de | salarial, visé à l'article 10 de la loi du 26 juillet 1996 relative à |
loonkostenontwikkeling, bedoeld in artikel 10 van de wet van 26 juli | la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | compétitivité, les participations aux bénéfices qui répondent aux |
vrijwaring van het concurrentievermogen : | conditions suivantes : |
1° a) het verlenen van de winstdeelneming moet vervat zijn in een | 1° a) l'octroi de la participation aux bénéfices doit être prévu par |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak | une convention collective de travail conclue au sein de l'entreprise, |
overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | collectives de travail et les commissions paritaires; |
b) bovendien, moet op de werkgever een collectieve arbeidsovereenkomst | b) en outre, une convention collective de travail portant sur la |
van toepassing zijn betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, | promotion de l'emploi conclue soit au sein du Conseil national du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad overeenkomstig de bepalingen van | Travail conformément aux dispositions de l'article 30, § 1er, de la |
artikel 30, § 1, van de voormelde wet van 26 juli 1996, ofwel gesloten | loi du 26 juillet 1996 précitée, soit au sein d'une commission ou |
in een paritair comité of subcomité, ofwel op ondernemingsvlak, in | d'une sous-commission paritaire, soit au sein de l'entreprise, |
toepassing van de bepalingen vastgesteld door of krachtens artikel 30, | conformément aux dispositions prévues par ou en vertu de l'article 30, |
§ 2, van de voormelde wet van 26 juli 1996; | § 2, de la loi du 26 juillet 1996 précitée, doit être applicable à |
l'employeur; | |
c) in de ondernemingen met minder dan 50 werknemers en zonder | c) dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs et sans |
vakbondsafvaardiging, waar er noch een collectieve arbeidsovereenkomst | |
zoals bedoeld in a), noch een collectieve arbeidsovereenkomst zoals | délégation syndicale, s'il n'existe ni convention collective de |
bedoeld in b), bestaat, kan de werkgever die een | travail visée au a), ni convention collective de travail visée au b), |
tewerkstellingsakkoord sluit door middel van een toetredingsakte in | l'employeur qui conclut un accord pour l'emploi par la voie d'un acte |
toepassing van artikel 30, § 2, van de voormelde wet van 26 juli 1996, | d'adhésion établi en vertu de l'article 30, § 2, de la loi du 26 |
in deze toetredingsakte eveneens een winstdeelneming voorzien of een | juillet 1996 précitée, peut également prévoir dans cet acte d'adhésion |
reeds ingediende toetredingsakte daartoe aanvullen; | une participation aux bénéfices ou compléter à cette fin un acte |
d'adhésion déjà introduit; | |
2° de werkgever moet een netto-aangroei van de werkgelegenheid kunnen | 2° l'employeur doit faire état d'une croissance nette de l'emploi. |
aantonen. De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, wat onder | Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, ce |
netto-aangroei van de werkgelegenheid moet worden begrepen evenals de | qu'il faut entendre par croissance nette de l'emploi, ainsi que les |
voorwaarden en de nadere regelen van de controle. | conditions et modalités du contrôle. |
Hij wijst tevens de ambtenaren aan die gelast zijn met die controle. | Il désigne également les fonctionnaires chargés de ce contrôle. |
Art. 5 | Art. 5 |
Deze wet treedt in werking de eerste dag van de tweede maand volgend | La présente loi entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui |
op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la pésente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 10 juli 1998. | Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economische Zaken, | Le ministre des Affaires économiques, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Met 's Lands zegel gezegeld, | Scellé du sceau de l'Etat, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers. | (1) Chambres des représentants. |
Gewone zitting 1996-1997. - Parlementaire documenten. - Wetsontwerp, | Session ordinaire 1996-1997. - Documents parlementaires . - Projet de |
1096/1. - Amendementen, nr. 1096/2. - Verslag nr. 1096/3. - Tekst | loi, n° 1096/1. - Amendements, n° 1096/2. - Rapport n° 1096/3. - Texte |
aangenomen door de Commissie voor de Sociale Zaken, nr. 1096/4. - | adopté par la Commission des Affaires sociales, n° 1096/4. - Texte |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1096/5. | adopté en séance et transmis au Sénat, n° 1096/5. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 11 februari | Annales parlementaires. - Discussion. - Séance du 11 février 1998. - |
1998. - Stemming. Vergadering van 12 februari 1998. | Vote. Séance du 12 février 1998. |
Senaat. | Sénat. |
Gewone zitting 1997-1998. | Session ordinaire 1997-1998. |
Evocatieprocedure. | Procédure d'évocation. |
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 878/1. - Amendementen, nr. 878/2. - | représentants, n° 878/1. - Amendements, n° 878/2. - Rapport n° 878/3. |
Verslag nr. 878/3. - Tekst aangenomen door de Commissie voor Sociale Aangelegenheden, nr. 878/4. | - Texte adopté par la Commission des Affaires sociales, n° 878/4. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemmnig. Vergadering van 14 mei 1998. | Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 14 mai 1998. |