← Terug naar "Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de nadere regels van een opdracht van algemeen belang bij een internationale, supranationale of buitenlandse instelling betreft "
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de nadere regels van een opdracht van algemeen belang bij een internationale, supranationale of buitenlandse instelling betreft | Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les modalités d'une mission d'intérêt général auprès d'une institution internationale, supranationale ou étrangère |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
10 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de nadere regels van een opdracht van algemeen belang bij een internationale, supranationale of buitenlandse instelling betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
10 AOUT 2015. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les modalités d'une mission d'intérêt général auprès d'une institution internationale, supranationale ou étrangère PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In het opschrift van het tweede deel, boek II, titel I, |
Art. 2.Dans l'intitulé de la deuxième partie, livre II, titre |
hoofdstuk IV, van het Gerechtelijk Wetboek worden de woorden "een | premier, chapitre IV, du Code judiciaire, les mots "des fonctions |
openbaar ambt" vervangen door de woorden "een opdracht van algemeen | publiques" sont remplacés par les mots "des missions d'intérêt |
belang". | général". |
Art. 3.In artikel 308 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van |
Art. 3.A l'article 308 du même Code, remplacé par la loi du 9 janvier |
9 januari 2003 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003, worden de | 2003 et modifié par la loi du 3 mai 2003, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in het eerste lid wordt het woord "opdrachten" vervangen door de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "des missions" sont remplacés par les |
woorden "opdrachten van algemeen belang"; | mots "des missions d'intérêt général"; |
2° in het tweede lid wordt de zin "Op verzoek van de internationale, | 2° dans l'alinéa 2, la phrase "A la demande de l'organisation |
supranationale of buitenlandse instelling en van de magistraat wordt | internationale, supranationale ou étrangère et du magistrat, ce terme |
deze termijn telkens met ten hoogste een jaar verlengd zonder dat de | est prorogé chaque fois pour des périodes d'un an au plus, sans que la |
totale duur van het verlof zes jaar mag overschrijden." vervangen als | durée totale du congé puisse excéder six ans." est remplacée par la |
volgt: | phrase: |
"Op verzoek van de internationale, supranationale of buitenlandse | "A la demande de l'organisation internationale, supranationale ou |
instelling en van de magistraat kan deze termijn telkens met ten | étrangère et du magistrat, ce terme peut être prorogé chaque fois pour |
hoogste een jaar verlengd worden."; | des périodes d'un an au plus."; |
3° het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin: | 3° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante: |
"Indien de opdracht een deeltijdse opdracht betreft waaraan een wedde | "Si la mission est une mission à temps partiel à laquelle un |
is verbonden, behouden zij naar rato de aan hun ambt verbonden wedde | traitement est attaché, ils conservent au prorata le traitement lié à |
met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen.". | |
Art. 4.Artikel 363bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
leur fonction ainsi que les augmentations et les avantages y afférents.". |
10 april 2014, wordt vervangen als volgt: | Art. 4.L'article 363bis du même Code, inséré par la loi du 10 avril |
2014, est remplacé par ce qui suit: | |
"De Koning kan een vergoeding wegens opdracht, een postvergoeding en | "Le Roi peut fixer une indemnité de mission, une indemnité de poste |
de nadere regels van de opdrachten bedoeld in de artikelen 308, | ainsi que les modalités des missions visées aux articles 308, 309bis, |
309bis, 323bis en 327 vaststellen.". | 323bis et 327.". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be): | (www.lachambre.be): |
Stukken: 54-1236 | Documents: 54-1236 |
Integraal verslag : 23 juli 2015 | Compte rendu intégral : 23 juillet 2015 |