Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/04/2014
← Terug naar "Wet houdende de invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek "
Wet houdende de invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek Loi portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
10 APRIL 2014. - Wet houdende de invoeging van boek XI, "Intellectuele 10 AVRIL 2014. - Loi portant insertion du livre XI, "Propriété
eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion
van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du
hetzelfde Wetboek (1) même Code (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Het Wetboek van economisch recht CHAPITRE II. - Le Code de droit économique

Art. 2.In boek XI van het Wetboek van economisch recht, titel 9,

Art. 2.Dans le livre XI du Code de droit économique, titre 9,

hoofdstuk 4, wordt een artikel XI.336 ingevoegd, luidende : chapitre 4, il est inséré un article XI.336 rédigé comme suit :
"Art. XI.336. § 1. Niettegenstaande de rechtsbescherming voorzien in "Art. XI.336. § 1er. Nonobstant la protection juridique prévue à
artikel XI.291 en in artikel XI.316, zijn de voorzitter van de l'article XI.291 et à l'article XI.316, le président du tribunal de
rechtbank van eerste aanleg en de voorzitter van de rechtbank van première instance et le président du tribunal de commerce, dans les
koophandel in aangelegenheden die tot de respectieve bevoegdheid van matières qui sont respectivement de la compétence de ces tribunaux,
die rechtbanken behoren, bevoegd voor het vaststellen van elke sont compétents pour constater toute violation de l'article XI.291, §§
overtreding van artikel XI.291, §§ 2 en 4, en van artikel XI.316, §§ 2 2 et 4, et de l'article XI.316, §§ 2 et 5, et selon le cas :
en 5, en naargelang het geval :
1° Inzake auteursrecht en naburige rechten : 1° En matière de droit d'auteur et de droits voisins :
a) ofwel het opleggen aan de rechthebbenden van het nemen van passende a) soit enjoindre aux ayants droit de prendre les mesures nécessaires
maatregelen die de begunstigden van de uitzonderingen voorzien in permettant aux bénéficiaires des exceptions prévues à l'article
artikel XI.189, § 2, artikel XI.190, 5°, 6°, 7°, 8°, 12°, 14°, 15° en XI.189, § 2, à l'article XI.190, 5°, 6°, 7°, 8°, 12°, 14°, 15° et 17°,
17°, artikel XI.191, § 1, eerste lid, 1° tot 5°, en artikel XI.217, à l'article XI.191, § 1er, alinéa 1er, 1° à 5°, et à l'article XI.217,
5°, 6°, 11°, 13°, 14° en 16°, of in de bepalingen door de Koning 5°, 6°, 11°, 13°, 14° et 16°, ou aux dispositions déterminées par le
bepaald krachtens artikel XI.291, § 2, tweede lid, toelaten te kunnen Roi en vertu de l'article XI.291, § 2, alinéa 2, de bénéficier
genieten van deze uitzonderingen ingeval die begunstigde op desdites exceptions lorsque le bénéficiaire a un accès licite à
rechtmatige wijze toegang heeft tot het werk of de beschermde l'oeuvre ou à la prestation protégée;
prestatie; b) ofwel het bevelen aan de rechthebbenden om de technische b) soit enjoindre aux ayants droit de rendre les mesures techniques de
voorzieningen aan te passen aan artikel XI.291, § 4; protection conformes à l'article XI.291, § 4;
2° inzake het recht van de producenten van databanken : 2° en matière de droit des producteurs de bases de données :
a) ofwel het opleggen aan de producenten van databanken van het nemen a) soit enjoindre aux producteurs de bases de données de prendre les
van passende maatregelen die de begunstigden van de uitzonderingen mesures nécessaires permettant aux bénéficiaires des exceptions
voorzien in artikel XI.310, eerste lid, 2° en 3°, toelaten te kunnen prévues à l'article XI.310, alinéa 1er, 2° et 3°, de bénéficier
genieten van deze uitzonderingen ingeval die begunstigde op desdites exceptions lorsque le bénéficiaire a un accès licite à la
rechtmatige wijze toegang heeft tot de databank; base de données;
b) ofwel het bevelen aan de producenten van databanken om de b) soit enjoindre aux producteurs de bases de données de rendre les
technische voorzieningen aan te passen aan artikel XI.316, § 5. mesures techniques de protection conformes à l'article XI.316, § 5.
§ 2. De vordering gegrond op paragraaf 1 wordt ingesteld op verzoek van : § 2. L'action fondée sur le paragraphe 1er est formée à la demande :
1° de belanghebbenden; 1° des intéressés;
2° de minister bevoegd voor het auteursrecht; 2° du ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions;
3° een beroeps- of interprofessionele vereniging met 3° d'un groupement professionnel ou interprofessionnel ayant la
rechtspersoonlijkheid; personnalité civile;
4° een vereniging ter verdediging van de consumentenbelangen die 4° d'une association ayant pour objet la défense des intérêts des
rechtspersoonlijkheid bezit en voor zover zij in de Raad voor het consommateurs et jouissant de la personnalité civile pour autant
Verbruik vertegenwoordigd is of door de minister bevoegd voor het qu'elle soit représentée au Conseil de la Consommation ou qu'elle soit
auteursrecht, volgens criteria bepaald bij een koninklijk besluit, agréée par le ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, erkend is. suivant des critères déterminés par arrêté royal délibéré en Conseil
des ministres.
In afwijking van de bepalingen in de artikelen 17 en 18 van het Par dérogation aux dispositions des articles 17 et 18 du Code
Gerechtelijk Wetboek, kunnen de verenigingen en groepen bedoeld in de judiciaire, les associations et groupements visés aux points 3° et 4°
punten 3° en 4° in rechte optreden voor de verdediging van hun peuvent agir en justice pour la défense de leurs intérêts collectifs
statutair omschreven collectieve belangen. statutairement définis.
§ 3. De vordering gegrond op paragraaf 1 wordt ingesteld en behandeld § 3. L'action visée au paragraphe 1er est formée et instruite selon
zoals in kortgeding. les formes du référé.
Zij mag worden ingesteld bij verzoekschrift op tegenspraak, Elle peut être introduite par requête contradictoire conformément aux
overeenkomstig de artikelen 1034ter tot 1034sexies van het articles 1034ter à 1034sexies du Code judiciaire.
Gerechtelijk Wetboek.
De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg of de voorzitter van Le président du tribunal de première instance ou le président du
de rechtbank van koophandel kan bevelen dat de beschikking of de tribunal de commerce peut ordonner l'affichage de l'ordonnance ou du
samenvatting ervan wordt aangeplakt gedurende de termijn die hij résumé qu'il en rédige pendant le délai qu'il détermine aussi bien à
bepaalt, en zowel binnen als buiten de inrichtingen van de overtreder l'intérieur qu'à l'extérieur des établissements du contrevenant et aux
en op diens kosten, evenals de bekendmaking van de beschikking of van frais de celui-ci, de même que la publication de l'ordonnance ou du
de samenvatting ervan, op kosten van de overtreder, in dagbladen of op een andere wijze. De beschikking is uitvoerbaar bij voorraad, niettegenstaande elk rechtsmiddel en zonder borgtocht. Elke uitspraak wordt, binnen acht dagen en door toedoen van de griffier van het bevoegde rechtscollege, aan de minister bevoegd voor het auteursrecht meegedeeld, tenzij het vonnis gewezen is op zijn verzoek. Bovendien is de griffier verplicht de minister bevoegd voor het auteursrecht onverwijld in te lichten over het beroep tegen een uitspraak die krachtens dit artikel gewezen is." résumé aux frais du contrevenant par la voie des journaux ou de toute autre manière. L'ordonnance est exécutoire par provision nonobstant toute voie de recours, et sans caution. Toute décision est, dans la huitaine, et à la diligence du greffier de la juridiction compétente, communiquée au ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions sauf si la décision a été rendue à sa requête. En outre, le greffier est tenu d'informer sans délai le ministre ayant le droit d'auteur dans ses attributions du recours introduit contre toute décision rendue en application du présent article."

Art. 3.In boek XI van het Wetboek van economisch recht, titel 10,

Art. 3.Dans le livre XI du Code de droit économique, titre 10,

hoofdstuk 1, wordt een artikel XI.337 ingevoegd, luidende : chapitre 1er, il est inséré un article XI.337 rédigé comme suit :
"Art. XI.337. § 1. De rechtbank van koophandel te Brussel neemt, zelfs "Art. XI.337. § 1er. Le tribunal de commerce de Bruxelles connaît,
wanneer de partijen geen kooplieden zijn, kennis van alle vorderingen même lorsque les parties ne sont pas commerçantes, de toutes les
inzake octrooien of aanvullende beschermingscertificaten, ongeacht het demandes en matière de brevet ou de certificat complémentaire de
bedrag van de vordering. protection, quel que soit le montant de la demande.
§ 2. Is van rechtswege nietig elke met de bepalingen van de vorige § 2. Est nulle de plein droit toute convention contraire aux
paragrafen strijdige overeenkomst. dispositions des paragraphes précédents.
De bepalingen van dit artikel staan nochtans niet in de weg dat de Les dispositions du présent article ne font toutefois pas obstacle à
geschillen betreffende het houderschap van een octrooiaanvraag of van ce que les contestations relatives à la propriété d'une demande de
een octrooi, de geldigheid of de inbreuk op een octrooi of betreffende brevet ou d'un brevet, à la validité ou à la contrefaçon d'un brevet
de vaststelling van de in artikel XI.35 bedoelde vergoeding alsook die ou à la fixation de l'indemnité visée à l'article XI.35 ainsi que
welke de licenties op octrooien betreffen, andere dan de gedwongen celles relatives aux licences de brevets autres que les licences
licenties, voor de scheidsgerechten gebracht worden. obligatoires soient portées devant les tribunaux arbitraux.
§ 3. De bepalingen van paragrafen 1 tot en met 2 zijn mutatis mutandis § 3. Les dispositions des paragraphes 1er à 2 s'appliquent mutatis
van toepassing op aanvullende beschermingscertificaten." mutandis aux certificats complémentaires de protection."

Art. 4.In boek XI van het Wetboek van economisch recht, titel 10,

Art. 4.Dans le livre XI du Code de droit économique, titre 10, il est

wordt een hoofdstuk 2 ingevoegd dat artikel XI.339 bevat, luidende : inséré un chapitre 2, comportant l'article XI.339, rédigé comme suit :
"Hoofdstuk 2. - Bevoegdheid inzake kwekersrechten "Chapitre 2. - Compétence en matière de droits d'obtenteur
Art. XI.339. De rechtbanken van koophandel nemen, zelfs wanneer de Art. XI.339. Les tribunaux de commerce connaissent, même lorsque les
partijen geen kooplieden zijn, kennis van alle vorderingen aangaande parties ne sont pas commerçantes, de toutes les demandes relatives à
de toepassing van titel 3, ongeacht het bedrag van de vordering. l'application du titre 3, quel que soit le montant de la demande.
Is het geschil ontstaan in de loop van het administratieve onderzoek Si la contestation est née au cours de l'instruction administrative de
van de aanvraag voor de verlening van het kwekersrecht, dan kan de la demande d'octroi du droit d'obtenteur, l'Office peut, à la demande
Dienst op vordering van een partij in het rechtsgeding, de verlening d'une partie à l'instance judiciaire, suspendre l'octroi du droit
van het recht opschorten tot de rechtbank uitspraak heeft gedaan." jusqu'à ce que le tribunal ait statué."

Art. 5.In boek XI van het Wetboek van economisch recht, titel 10,

Art. 5.Dans le livre XI du Code de droit économique, titre 10, il est

wordt een hoofdstuk 3 ingevoegd dat de artikelen XI.340 en XI.341 inséré un chapitre 3, comportant les articles XI.340 et XI.341, rédigé
bevat, luidende : comme suit :
"Hoofdstuk 3. - Bevoegdheid inzake de transparantie van het "Chapitre 3. - Compétence en matière de transparence du droit d'auteur
auteursrecht en de naburige rechten et des droits voisins
Art. XI.340. Wanneer overeenkomstig artikel XI.275, de Dienst Art. XI.340. Lorsque conformément à l'article XI.275, le Service de
Regulering meent dat de innings-, tariferings- en verdelingsregels niet billijk zijn of discriminatoir zijn en dat geen gevolg werd gegeven aan de waarschuwing voorzien in artikel XV.31/2, kan de Dienst Regulering bij het hof van beroep te Brussel, zetelend zoals in kort geding, een vordering instellen die ertoe strekt om zich uit te spreken over het billijk en niet discriminatoir karakter van de betrokken regels. Het hof van beroep te Brussel spreekt zich uit over de grond van de zaak en beschikt over een volle rechtsmacht. Het Gerechtelijk wetboek is van toepassing voor wat de procedure betreft, tenzij de bepalingen van dit hoofdstuk ervan afwijken. régulation considère que des règles de perception, de tarification ou de répartition sont inéquitables ou discriminatoires et qu'il n'a pas été donné suite à l'avertissement visé à l'article XV.31/2, le Service de régulation peut saisir la Cour d'appel de Bruxelles, siégeant comme en référé, d'une action visant à se prononcer sur le caractère équitable et non discriminatoire des règles concernées. La Cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose d'une compétence de pleine juridiction. Le Code judiciaire est d'application en ce qui concerne la procédure, sauf si les dispositions du présent chapitre y dérogent.
Art. XI.341. § 1. Het hof van beroep te Brussel, dat zetelt zoals in Art. XI.341. § 1er. La cour d'appel de Bruxelles siégeant comme en
kort geding, is als enige bevoegd om kennis te nemen van de beroepen référé, est seule compétente pour connaître des recours, introduits
ingesteld door elke persoon die een belang aantoont, tegen : par toute personne justifiant d'un intérêt, contre :
1° de beslissingen van de Dienst Regulering, genomen bij toepassing 1° les décisions du Service de régulation prises en application de
van artikel XI.275; l'article XI.275;
2° de beslissingen van de minister of de daartoe specifiek aangewezen 2° les décisions du ministre ou de l'agent spécialement désigné à cet
ambtenaar, bedoeld in artikel XV.66/2; effet, visées à l'article XV.66/2;
3° de beslissing van de FOD Economie om een administratieve geldboete 3° la décision du SPF Economie d'imposer une amende administrative
op te leggen genomen bij toepassing van de artikelen XI.285 en prise en application des articles XI.285 et XV.66/3.
XV.66/3. Het hof van beroep te Brussel wordt gevat over de grond van het La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose
geschil en beschikt over de volle rechtsmacht. d'une compétence de pleine juridiction.
§ 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid die van ambtswege kan worden § 2. Sous peine d'irrecevabilité pouvant être prononcée d'office par
uitgesproken door het hof van beroep te Brussel, wordt het beroep, la cour d'appel de Bruxelles, le recours visé au § 1er est formé dans
bedoeld in § 1, ingesteld binnen een maand vanaf de kennisgeving van un délai d'un mois à partir de la notification de la décision ou, pour
de beslissing of, voor de belanghebbende personen waaraan de les personnes intéressées auxquelles la décision ne devait pas être
beslissing niet moest worden meegedeeld, binnen een maand vanaf de notifiée, dans un délai d'un mois à dater de la publication au
publicatie, door de Dienst Regulering, van de betrokken beslissing in Moniteur belge de la décision concernée par le Service de régulation.
het Belgisch Staatsblad.
§ 3. Het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing wat de procedure § 3. Le Code judiciaire est d'application en ce qui concerne la
betreft, behalve indien de bepalingen van dit hoofdstuk daarvan afwijken. procédure, sauf si les dispositions du présent chapitre y dérogent.
§ 4. Behalve ingeval het beroep gericht is tegen een beslissing van de § 4. Hormis les cas où le recours est dirigé contre les cas où le
minister of de daartoe specifiek aangewezen ambtenaar die op grond van ministre ou l'agent spécialement désigné à cet effet, qui en vertu des
de artikelen XV.66/2, § 1, 3° en XV.66/3, § 1, een administratieve articles XV.66/2, § 1er, 3° et XV.66/3, § 1er, impose une amende
boete oplegt, heeft het beroep geen schorsende werking, maar het hof administrative, le recours n'a pas d'effet suspensif, mais la cour
kan, ambtshalve of volgend op een behoorlijk gemotiveerd verzoek van peut ordonner, d'office ou à la demande de l'une ou l'autre partie
een of andere partij in de inleidende dagvaarding, de schorsing van de dûment motivée dans la citation introductive d'instance, la suspension
bestreden beslissing bevelen. de la décision attaquée.
Het hof doet uitspraak over het verzoek tot schorsing, uiterlijk La cour statue sur la demande de suspension au plus tard dans les dix
binnen de tien dagen die volgen op de inleiding van de zaak, behoudens jours qui suivent l'introduction de la cause, sauf circonstances
uitzonderlijke, door het hof gemotiveerde, omstandigheden die verband
houden met de eerbiediging van de rechten van verdediging. exceptionnelles, liées au respect des droits de la défense, motivées par la cour.
§ 5. Uiterlijk op de dag van de inleiding van de zaak, deelt de Dienst § 5. Au plus tard le jour de l'introduction de la cause, le Service de
Regulering aan de eiser en aan het hof een kopie mee van het régulation communique au demandeur et à la cour une copie du dossier
administratief dossier." administratif."

Art. 6.In boek XVII van het Wetboek van economisch recht, titel 1,

Art. 6.Dans le livre XVII du Code de droit économique, titre 1er,

hoofdstuk 4, afdeling 1, wordt een artikel XVII.14 ingevoegd, luidende chapitre 4, section 1re, il est inséré un article XVII.14, rédigé
: comme suit :
"Art. XVII.14. § 1. De voorzitter van de rechtbank van koophandel "Art. XVII.14. § 1er. Le président du tribunal de commerce constate
stelt het bestaan vast en beveelt de staking van elke inbreuk op een l'existence et ordonne la cessation de toute atteinte à un droit de
intellectueel eigendomsrecht, met uitzondering van het octrooirecht propriété intellectuelle, à l'exception du droit des brevets y compris
met inbegrip van het recht betreffende aanvullende le droit relatif aux certificats complémentaires de protection, du
beschermingscertificaten, het auteursrecht, de naburige rechten en het droit d'auteur, des droits voisins et du droit des producteurs de
recht van de producenten van databanken. bases de données.
§ 2. De voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel stelt § 2. Le président du tribunal de commerce de Bruxelles constate
het bestaan vast en beveelt de staking van elke inbreuk op het l'existence et ordonne la cessation de toute atteinte au droit des
octrooirecht met inbegrip van het recht betreffende aanvullende brevets, y compris le droit relatif aux certificats complémentaires de
beschermingscertificaten. protection.
§ 3. De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg en de voorzitter § 3. Le président du tribunal de première instance et le président du
van de rechtbank van koophandel stellen, in aangelegenheden die tot de tribunal de commerce, dans les matières qui sont respectivement de la
respectieve bevoegdheid van die rechtbanken behoren, het bestaan vast compétence de ces tribunaux, constatent l'existence et ordonnent la
van elke inbreuk op het auteursrecht, op een naburig recht of op een cessation de toute atteinte au droit d'auteur, à un droit voisin ou au
recht van een producent van databanken en bevelen de staking ervan. droit d'un producteur de bases de données.
§ 4. De voorzitter kan eveneens een bevel tot staking uitvaardigen § 4. Le président peut également rendre une injonction de cessation à
tegenover tussenpersonen wier diensten door derden worden gebruikt om l'encontre des intermédiaires dont les services sont utilisés par un
inbreuk op een in paragrafen 1 tot 3 bepaald recht te plegen." tiers pour porter atteinte à un droit visé aux paragraphes 1 à 3."
HOOFDSTUK III. - Het Gerechtelijk wetboek CHAPITRE III. - Le Code judiciaire

Art. 7.In het Gerechtelijk Wetboek, wordt een artikel 605quinquies

Art. 7.Dans le Code judiciaire, il est inséré un article

ingevoegd, luidende : 605quinquies, rédigé comme suit :
"Het hof van beroep neemt kennis van de vorderingen en beroepen inzake "La cour d'appel connaît des actions et recours en matière de
transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten bedoeld in transparence du droit d'auteur et des droits voisins visés aux
de artikelen XI.340 en XI.341 van het Wetboek van economisch recht." articles XI.340 et XI.341 du Code de droit économique."

Art. 8.In artikel 633quinquies van het Gerechtelijk Wetboek,

Art. 8.Dans l'article 633quinquies du Code judiciaire, inséré par la

ingevoegd bij de wet van 10 mei 2007 en laatst gewijzigd bij de wet loi du 10 mai 2007 et modifié en dernier lieu par la loi du 11
van 11 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de rechtbank van koophandel van Brussel is bevoegd om kennis te "Est seul compétent pour connaître des demandes relatives aux droits
nemen van de in artikel 574, 11°, 14°, 15°, en 19° bedoelde de propriété intellectuelle visés à l'article 574, 11°, 14°, 15°, et
vorderingen inzake de intellectuele eigendomsrechten."; 19°, le tribunal de commerce de Bruxelles.";
2° paragraaf 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 1er, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de rechtbanken van koophandel die gevestigd zijn in de zetel "Sont seuls compétents pour connaître des demandes relatives aux
van een hof van beroep zijn bevoegd om kennis te nemen van vorderingen droits de propriété intellectuelle visés à l'article 574, 3°, 16°, 17°
betreffende de intellectuele eigendomsrechten bedoeld in artikel 574, et 18°, les tribunaux de commerce établis au siège d'une cour d'appel.
3°, 16°, 17° en 18°. "; ";
3° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 3° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de voorzitter van de rechtbank van koophandel van Brussel is "Est seul compétent pour connaître des demandes relatives aux droits
bevoegd om kennis te nemen van vorderingen inzake de intellectuele de propriété intellectuelle visés à l'article 574, 11°, 14° et 15°,
eigendomsrechten bedoeld in artikel 574, 11°, 14° en 15°, ingesteld op introduites sur base de l'article 584, le président du tribunal de
grond van artikel 584."; commerce de Bruxelles.";
4° paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 4° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel die gevestigd "Sont seuls compétents pour connaître des demandes relatives aux
zijn in de zetel van een hof van beroep zijn bevoegd om kennis te droits de propriété intellectuelle visés à l'article 574, 3°, 16°, 17°
nemen van vorderingen inzake de intellectuele eigendomsrechten, et 18°, introduites sur base de l'article 584, les présidents des
bedoeld in artikel 574, 3°, 16°, 17° en 18°, ingesteld op grond van tribunaux de commerce établis au siège d'une cour d'appel";
artikel 584."; 5° paragraaf 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 5° le paragraphe 3, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de voorzitter van de rechtbank van koophandel van Brussel is
bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen betreffende beslag "Est seul compétent pour connaître des demandes de saisie en matière
inzake namaak ingesteld krachtens de artikelen 1369bis/1 tot de contrefaçon formées en vertu des articles 1369bis/1 à 1369bis/10,
1369bis/10 betreffende de intellectuele eigendomsrechten bedoeld in relatives aux droits de propriété intellectuelle visés à l'article
artikel 574, 11°, 14° en 15°. "; 574, 11°, 14° et 15°, le président du tribunal de commerce de
Bruxelles.";
6° paragraaf 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 6° le paragraphe 3, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel gevestigd in "Sont seuls compétents pour connaître des demandes de saisie en
de zetel van een hof van beroep in wiens rechtsgebied de matière de contrefaçon formées en vertu des articles 1369bis/1 à
verrichtingen, of sommige ervan, zullen moeten plaatsvinden, zijn 1369bis/10, relatives aux droits de propriété intellectuelle visés à
bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen betreffende beslag l'article 574, 3°, 16°, 17° et 18°, les présidents des tribunaux de
inzake namaak ingesteld krachtens de artikelen 1369bis/1 tot commerce établis au siège d'une cour d'appel dans le ressort de
1369bis/10 betreffende de intellectuele eigendomsrechten bedoeld in laquelle les opérations, ou certaines d'entre elles, devront être
artikel 574, 3°, 16°, 17° en 18°. "; effectuées. ";
7° paragraaf 4, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 7° le paragraphe 4, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de voorzitter van de rechtbank van koophandel van Brussel is "Est seul compétent pour connaître d'une action fondée sur l'article
bevoegd om kennis te nemen van een vordering gegrond op artikel XVII.14, §§ 1er et 2, du Code de droit économique, tendant à la
XVII.14, §§ 1 en 2 van het Wetboek van economisch recht, die een cessation d'un acte portant atteinte à une droit de propriété
inbreuk op een intellectueel eigendomsrecht, bedoeld in artikel 574, intellectuelle visé à l'article 574, 11°, 14° et 15°, le président du
11°, 14° en 15° beoogt te staken."; tribunal de commerce de Bruxelles.";
8° paragraaf 4, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 8° le paragraphe 4, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
"Enkel de voorzitters van de rechtbanken van koophandel gevestigd in
de zetel van een hof van beroep zijn bevoegd om kennis te nemen van "Sont seuls compétents pour connaître d'une action fondée sur
een vordering gegrond op artikel XVII.14, §§ 1 en 2 van het Wetboek l'article XVII.14, §§ 1er et 2, du Code de droit économique, tendant à
van economisch recht, die een inbreuk op een intellectueel la cessation d'un acte portant atteinte à un droit de propriété
eigendomsrecht, bedoeld in artikel 574, 3°, 16°, 17° en 18° beoogt te intellectuelle visé à l'article 574, 3°, 16°, 17° et 18°, les
présidents des tribunaux de commerce établis au siège d'une cour
staken."; d'appel.".;
9° dit artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidend als volgt 9° l'article est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit :
: " § 7. Enkel het hof van beroep te Brussel is bevoegd om kennis te " § 7. Est seule compétente pour connaître des actions et recours en
nemen van de vorderingen en beroepen inzake transparantie van het matière de transparence du droit d'auteur et des droits voisins visés
auteursrecht en de naburige rechten bedoeld in de artikelen XI.340 en aux articles XI.340 et XI.341 du Code de droit économique, la cour
XI.341 van het Wetboek van economisch recht.". d'appel de Bruxelles.".
HOOFDSTUK IV. - Bevoegdheidstoewijzing CHAPITRE IV. - Attribution de compétences

Art. 9.De Koning kan de bepalingen van het Wetboek van economisch

Art. 9.Le Roi peut coordonner les dispositions du Code de droit

recht, zoals ingevoegd bij deze wet, coördineren met de bepalingen die économique, telles que insérées par la présente loi, avec les
daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht dispositions qui l'auraient expressément ou implicitement modifiée au
tot het tijdstip van de coördinatie. moment où la coordination sera établie.
Daartoe kan Hij : A cette fin, Il peut :
1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen 1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation
veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen; des dispositions à coordonner;
2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen met 2° modifier les références qui seraient contenues dans les
de nieuwe nummering doen overeenstemmen; dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la
3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren numérotation nouvelle; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue
bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen om ze onderling te d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il
doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen. puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding CHAPITRE V. - Entrée en vigueur

Art. 10.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van het

Art. 10.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de tout ou partie de

geheel of een deel van elk van de artikelen van deze wet en van elke chacun des articles de la présente loi et de chacune des dispositions
bepaling ingevoegd door deze wet in het Wetboek van economisch recht. insérées par la présente loi dans le Code de droit économique.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 10 april 2014. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie en Consumenten, Le ministre de l'Economie et des Consommateurs,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : (1)Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 53-3391 en 53-3392 - 2013/2014 Documents : 53-3391 et 53-3392 - 2013/2014
Integraal Verslag : 27 maart 2014. Compte rendu intégral : 27 mars 2014.
Senaat (www.senate.be) : Sénat (www.senate.be) :
Stukken : 5-2805 en 5-2806 - 2013/2014. Documents : 5-2805 et 5-2806 - 2013/2014.
Handelingen van de Senaat : 3 april 2014. Annales du Sénat : 3 avril 2014.
^