Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 09/11/2015
← Terug naar "Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (2) "
Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (2) Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
9 NOVEMBER 2015. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen 9 NOVEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union
de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre
betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe
de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.

Art. 2.De Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,

Art. 2.L'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une

enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de
aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union
Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la
het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la
inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015, zal Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques,
volkomen gevolg hebben. fait à Bruxelles le 1er avril 2015, sortira son plein et entier effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, op 9 november 2015. Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères et européennes,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable,
Mevr. M.-Ch. MARGHEM Mme M.-Ch. MARGHEM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : n° 54 - 1250 Documents : n° 54 - 1250
Integraal verslag : 29/10/2015 Compte rendu intégral : 29/10/2015
(2) Zie Decreet van het Vlaamse Gewest van 30/10/2015 (Belgisch (2) Voir Décret de la Région flamande du 30/10/2015 (Moniteur belge du
Staatsblad van 26/11/2015), Decreet van het Waalse Gewest van 26/11/2015), Décret de la Région wallonne du 16/10/2015 (Moniteur
16/10/2015 (Belgisch Staatsblad van 29/10/2015), Ordonnantie van het belge du 29/10/2015), Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 29/07/2015 (Belgisch Staatsblad van 12/08/2015) 29/07/2015 (Moniteur belge du 12/08/2015)
OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN HAAR LIDSTATEN, ENERZIJDS, EN ACCORD ENTRE L'UNION EUROPEENNE ET SES ETATS MEMBRES, D'UNE PART, ET
IJSLAND, ANDERZIJDS, BETREFFENDE DE DEELNAME VAN IJSLAND AAN DE L'ISLANDE, D'AUTRE PART, CONCERNANT LA PARTICIPATION DE L'ISLANDE A
GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERBINTENISSEN VAN DE UNIE, HAAR L'EXECUTION CONJOINTE DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES
LIDSTATEN EN IJSLAND VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET ETATS MEMBRES ET DE L'ISLANDE AU COURS DE LA DEUXIEME PERIODE
PROTOCOL VAN KYOTO BIJ HET RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO A LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS
KLIMAATVERANDERING DE EUROPESE UNIE UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES
(hierna ook "de Unie" genoemd), L'UNION EUROPEENNE
HET KONINKRIJK BELGI", (ci-après dénommée "Union"),
DE REPUBLIEK BULGARIJE, LE ROYAUME DE BELGIQUE,
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK DENEMARKEN, DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND, DE REPUBLIEK ESTLAND, DE HELLEENSE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK SPANJE, DE FRANSE REPUBLIEK, DE REPUBLIEK KROATI", IERLAND, LA REPUBLIQUE DE BULGARIE, LA REPUBLIQUE TCHEQUE, LE ROYAUME DE DANEMARK, LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, LA REPUBLIQUE D'ESTONIE, L'IRLANDE, LA REPUBLIQUE HELLENIQUE, LE ROYAUME D'ESPAGNE, LA REPUBLIQUE FRANÇAISE, LA REPUBLIQUE DE CROATIE, LA REPUBLIQUE ITALIENNE,
DE ITALIAANSE REPUBLIEK, LA REPUBLIQUE DE CHYPRE,
DE REPUBLIEK CYPRUS, LA REPUBLIQUE DE LETTONIE,
DE REPUBLIEK LETLAND, LA REPUBLIQUE DE LITUANIE,
DE REPUBLIEK LITOUWEN, LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
HONGARIJE, LA HONGRIE,
DE REPUBLIEK MALTA, LA REPUBLIQUE DE MALTE,
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN, LE ROYAUME DES PAYS-BAS,
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK, LA REPUBLIQUE D'AUTRICHE,
DE REPUBLIEK POLEN, LA REPUBLIQUE DE POLOGNE,
DE PORTUGESE REPUBLIEK, LA REPUBLIQUE PORTUGAISE,
ROEMENI", LA ROUMANIE,
DE REPUBLIEK SLOVENI", LA REPUBLIQUE DE SLOVENIE,
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK, LA REPUBLIQUE SLOVAQUE,
DE REPUBLIEK FINLAND, LA REPUBLIQUE DE FINLANDE,
HET KONINKRIJK ZWEDEN, LE ROYAUME DE SUEDE,
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNI" EN NOORD-IERLAND LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD
enerzijds d'une part
en IJSLAND et L'ISLANDE
anderzijds d'autre part
(hierna "de partijen" genoemd), (ci-après dénommées "parties"),
HERINNEREND AAN HET VOLGENDE : RAPPELANT QUE :
In de gemeenschappelijke verklaring van 8 december 2012 in Doha is la déclaration commune prononcée à Doha le 8 décembre 2012 précise
bepaald dat de gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking
en -reductie voor de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland, voor de qu'il est entendu que les engagements chiffrés de limitation et de
tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gebaseerd zijn op réduction des émissions pour l'Union, ses Etats membres, la Croatie et
de veronderstelling dat deze verbintenissen gezamenlijk zullen worden l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement au titre du
nagekomen in overeenstemming met artikel 4 van het protocol, dat protocole de Kyoto seront remplis conjointement, conformément à
artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol van Kyoto zal worden toegepast l'article 4 du protocole de Kyoto, que l'article 3, paragraphe 7 ter,
op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid uit hoofde van de du protocole de Kyoto s'appliquera à une quantité attribuée commune,
overeenkomst inzake de gezamenlijke nakoming door de Europese Unie, conformément à l'accord relatif à l'exécution conjointe par l'Union
haar lidstaten, Kroatië en IJsland, en dat het niet op de Europese européenne, ses Etats membres, la Croatie et l'Islande, et ne
Unie, haar lidstaten, Kroatië of IJsland afzonderlijk zal worden s'appliquera pas aux Etats membres, à la Croatie ou à l'Islande
toegepast; considérés individuellement,
In die verklaring hebben de Unie, haar lidstaten en IJsland verklaard dans cette déclaration, l'Union, ses Etats membres et l'Islande ont
dat zij hun akten van aanvaarding gelijktijdig zullen neerleggen, indiqué qu'ils déposeront simultanément leurs instruments
zoals het geval was bij het Protocol van Kyoto zelf, zodat deze d'acceptation, comme ce fut le cas pour le protocole de Kyoto
lui-même, afin de veiller à une entrée en vigueur simultanée pour
gelijktijdig in werking kunnen treden voor de Unie, haar 27 lidstaten, l'Union, ses 27 Etats membres, la Croatie et l'Islande;
Kroatië en IJsland;
IJsland neemt deel aan het Comité klimaatverandering van de Europese l'Islande participe au comité des changements climatiques de l'Union
Unie, opgericht overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EU) nr. européenne, établi conformément à l'article 26 du Règlement (UE) n°
525/2013, en aan Werkgroep I van het Comité klimaatverandering, 525/2013, ainsi qu'au groupe de travail I dans le cadre du comité des
HEBBEN BESLOTEN DE VOLGENDE OVEREENKOMST TE SLUITEN : changements climatiques, ONT DECIDE DE CONCLURE LE PRESENT ACCORD :
ARTIKEL 1 ARTICLE 1
Doelstelling van de overeenkomst Objectif de l'accord
Deze Overeenkomst heeft tot doel, de voorwaarden vast te stellen voor L'objectif du présent accord est d'établir les modalités régissant la
de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de
verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande pour la
tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto, en een deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto et de permettre
effectieve uitvoering van deze deelname mogelijk te maken, inclusief une mise en oeuvre effective de cette participation, notamment la
de bijdrage van IJsland aan de nakoming van de rapportagevoorschriften contribution de l'Islande à l'exécution par l'Union de ses obligations
van de Unie voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van en matière de déclaration pour la deuxième période d'engagement du
Kyoto. protocole de Kyoto.
ARTIKEL 2 ARTICLE 2
Definities Définitions
In deze Overeenkomst wordt verstaan onder : Aux fins du présent accord, on entend par :
a) "Protocol van Kyoto" : het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag a) "protocole de Kyoto", le protocole de Kyoto à la convention-cadre
van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), zoals des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), tel que
gewijzigd bij de wijziging van Doha van dat protocol, overeengekomen modifié par l'amendement de Doha audit protocole, adopté le 8 décembre
op 8 december 2012 in Doha; 2012 à Doha;
b) "Wijziging van Doha" : de wijziging van Doha van het Protocol van b) "amendement de Doha", l'amendement de Doha au protocole de Kyoto à
Kyoto bij het UNFCCC, overeengekomen op 8 december 2012 in Doha, tot la CCNUCC, adopté le 8 décembre 2012 à Doha, instaurant la deuxième
vaststelling van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van période d'engagement du protocole de Kyoto, allant du 1er janvier 2013
Kyoto, van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2020; jusqu'au 31 décembre 2020;
c) "Voorwaarden van de gezamenlijke nakoming" : de voorwaarden zoals vastgesteld in bijlage 2 bij deze Overeenkomst; c) "termes de l'exécution conjointe", les termes fixés à l'annexe 2 du présent accord;
d) "de ETS-richtlijn" : Richtlijn 2003/87/EG van het Europees d) "directive SEQE", la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, telle
Gemeenschap, zoals gewijzigd. que modifiée.
ARTIKEL 3 ARTICLE 3
Gezamenlijke nakoming Exécution conjointe
1. De partijen komen overeen om gezamenlijk te voldoen aan hun 1. Les parties conviennent d'exécuter conjointement leurs engagements
gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking en -reductie
voor de tweede verbintenisperiode, opgenomen in de derde kolom van chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour la deuxième
bijlage B bij het Protocol van Kyoto, in overeenstemming met de période d'engagement inscrits dans la troisième colonne de l'annexe B
voorwaarden van de gezamenlijke nakoming. du protocole de Kyoto, conformément aux termes de l'exécution
2. Te dien einde neemt IJsland alle nodige maatregelen om ervoor te conjointe. 2. A cet effet, l'Islande prend toutes les mesures nécessaires afin de
zorgen dat zijn gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten s'assurer que ses émissions anthropiques agrégées, exprimées en
uitgedrukte emissies in de tweede verbintenisperiode van de in bijlage équivalent dioxyde de carbone, au cours de la deuxième période
A bij het Protocol van Kyoto genoemde broeikasgassen afkomstig van d'engagement, des gaz à effet de serre indiqués à l'annexe A du
bronnen en putten die onder het Protocol van Kyoto vallen en die protocole de Kyoto résultant des sources et des puits couverts par le
buiten het toepassingsgebied van de ETS-richtlijn vallen, de in de protocole de Kyoto, qui ne relèvent pas de la directive SEQE, ne
voorwaarden van de gezamenlijke nakoming vastgestelde toegewezen dépassent pas la quantité qui lui est attribuée, telle qu'elle est
hoeveelheid niet overschrijden. définie dans les termes de l'exécution conjointe.
3. Onverminderd artikel 8 van deze overeenkomst boekt IJsland aan het 3. Sans préjudice de l'article 8 du présent accord, l'Islande retire
einde van de tweede verbintenisperiode, overeenkomstig Besluit 1/CMP.8 de son registre national, à la fin de la deuxième période
of andere relevante besluiten van instanties van het UNFCCC of van het d'engagement, et conformément à la Décision 1/CMP.8 et à d'autres
Protocol van Kyoto en de voorwaarden van de gezamenlijke nakoming, van décisions pertinentes adoptées par les organes de la CCNUCC ou du
zijn nationaal register de AAU's, CER's, ERU's, RMU's, tCER's of protocole de Kyoto, ainsi qu'aux termes de l'exécution conjointe, les
lCER's af die overeenstemmen met de broeikasgasemissies afkomstig van UQA, URCE, URE, UAB, URCET ou URCED équivalant aux émissions par les
bronnen en de verwijderingen per put die vallen onder haar toegewezen sources et à l'absorption par les puits de gaz à effet de serre
hoeveelheid. incluses dans la quantité qui lui a été attribuée.
ARTIKEL 4 ARTICLE 4
Toepassing van de relevante wetgeving van de Unie Application de la législation pertinente de l'Union
1. De in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen 1. Les actes juridiques énumérés à l'annexe 1 du présent accord sont
wetgevingshandelingen zijn bindend voor IJsland en worden van contraignants pour l'Islande et rendus applicables à l'Islande.
toepassing in IJsland. Wanneer de in die bijlage opgenomen Lorsque les actes juridiques figurant à ladite annexe contiennent des
rechtshandelingen verwijzingen naar de lidstaten van de Unie bevatten, références aux Etats membres de l'Union, ces références s'entendent
worden deze verwijzingen voor de toepassing van deze Overeenkomst également, aux fins du présent accord, comme références à l'Islande.
tevens opgevat als verwijzingen naar IJsland.
2. Bijlage 1 bij deze Overeenkomst mag worden gewijzigd bij een 2. L'annexe 1 du présent accord peut être modifiée par décision du
besluit van het Comité gezamenlijke nakoming dat is ingesteld bij artikel 6 van deze Overeenkomst. comité d'exécution conjointe institué par l'article 6 du présent accord.
3. Het Comité gezamenlijke nakoming kan besluiten nemen over de nadere 3. Le comité d'exécution conjointe peut arrêter de nouvelles modalités
technische uitwerking van de toepassing op IJsland van de in de lijst techniques relatives à l'application à l'Islande des actes juridiques
in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen rechtshandelingen. énumérés à l'annexe 1 du présent accord.
4. In geval van wijzigingen van bijlage 1 bij deze Overeenkomst 4. Dans le cas de modifications de l'annexe 1 du présent accord qui
waarvoor veranderingen in de primaire wetgeving in IJsland nodig zijn, nécessitent des modifications de la législation primaire en Islande,
wordt bij de inwerkingtreding van deze wijzigingen rekening gehouden l'entrée en vigueur de ces modifications tient compte du temps
met de tijd die IJsland nodig heeft om deze veranderingen in te voeren nécessaire à l'adoption de ces modifications par l'Islande et de la
en met de noodzaak om toe te zien op naleving van het Protocol van Kyoto en de daarmee samenhangende besluiten. nécessité de garantir le respect des exigences du protocole de Kyoto et des décisions.
5. Het is van bijzonder belang dat de Commissie haar gangbare praktijk 5. Il est particulièrement important que la Commission procède comme
volgt en overleg voert met deskundigen, onder wie deskundigen uit elle le fait habituellement et consulte des experts, notamment des
IJsland, alvorens gedelegeerde handelingen goed te keuren die in experts islandais, avant d'adopter des actes délégués inclus ou à
bijlage 1 bij deze Overeenkomst zijn opgenomen of moeten worden opgenomen. inclure à l'annexe 1 du présent accord.
ARTIKEL 5 ARTICLE 5
Rapportage Déclaration
1. In overeenstemming met deze Overeenkomst, de voorschriften van het 1. Au plus tard le 15 avril 2015, l'Islande communique au secrétariat
Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan de la CCNUCC un rapport destiné à faciliter le calcul de la quantité
aangenomen besluiten dient IJsland uiterlijk op 15 april 2015 bij het qui lui est attribuée, conformément au présent accord, aux exigences
secretariaat van het UNFCCC een rapport in met het oog op het
faciliteren van de berekening van de hem toegewezen hoeveelheid. du protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à ce titre.
2. De Europese Unie stelt een rapport op met het oog op het 2. L'Union prépare un rapport destiné à faciliter le calcul de la
faciliteren van de berekening van de toegewezen hoeveelheid van de quantité attribuée de l'Union et un rapport destiné à faciliter le
Unie, en een rapport met het oog op het faciliteren van de berekening calcul de la quantité attribuée conjointement de l'Union, de ses Etats
van de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de Unie, haar lidstaten membres et de l'Islande (ci-après dénommée "quantité attribuée
en IJsland ("de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid") in conjointement"), conformément au présent accord, aux exigences du
overeenstemming met deze overeenkomst, de voorschriften van het protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à
Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan ce titre. L'Union communique ces rapports au secrétariat de la CCNUCC
aangenomen besluiten. De Unie dient deze rapporten uiterlijk op 15 au plus tard le 15 avril 2015.
april 2015 in bij het secretariaat van het UNFCCC.
ARTIKEL 6 ARTICLE 6
Comité gezamenlijke nakoming Comité d'exécution conjointe
1. Er wordt een Comité gezamenlijke nakoming opgericht, bestaande uit 1. Un comité d'exécution conjointe, composé de représentants des
vertegenwoordigers van de partijen. parties, est établi.
2. Het Comité gezamenlijke nakoming ziet toe op de doeltreffende 2. Le comité d'exécution conjointe veille à la mise en oeuvre et au
uitvoering en werking van deze Overeenkomst. Daartoe neemt het de fonctionnement effectifs du présent accord. A cette fin, il prend les
besluiten als bedoeld in artikel 4 van deze Overeenkomst en pleegt het décisions prévues à l'article 4 du présent accord et procède à des
overleg en wisselt het informatie uit in verband met de uitvoering van échanges de vues et d'informations concernant la mise en oeuvre des
de bepalingen van de gezamenlijke nakoming. Het Comité gezamenlijke termes de l'exécution conjointe. Le comité d'exécution conjointe
nakoming neemt alle besluiten bij consensus. arrête toutes ses décisions par consensus.
3. Het Comité gezamenlijke nakoming komt bijeen, hetzij op verzoek van 3. Le comité d'exécution conjointe se réunit à la demande d'une ou de
een of meer partijen, hetzij op initiatief van de Unie. Dat verzoek plusieurs parties ou à l'initiative de l'Union. Cette demande est
wordt ingediend bij de Unie. adressée à l'Union
4. De leden van het Comité gezamenlijke nakoming, die de Unie en haar 4. Les membres du comité d'exécution conjointe représentant l'Union et
lidstaten vertegenwoordigen, bestaan in eerste instantie uit de ses Etats membres sont initialement les représentants de la Commission
vertegenwoordigers van de Commissie en de lidstaten die ook deelnemen et des Etats membres participant également au comité des changements
aan het Comité klimaatverandering van de Europese Unie, dat is climatiques de l'Union européenne, qui a été établi conformément à
opgericht in overeenstemming met artikel 26 van Verordening (EU) nr. l'article 26 du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du
525/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1). De Conseil (1). Le représentant de l'Islande est nommé par le ministère
vertegenwoordiger van IJsland wordt benoemd door het Ministerie van de l'environnement et des ressources naturelles de son pays. Les
Milieu en Natuurlijke Hulpbronnen. De vergaderingen van het Comité réunions du comité d'exécution conjointe sont organisées, dans la
gezamenlijke nakoming worden, voor zover mogelijk, gelijktijdig met mesure du possible, corrélativement à celles du comité des changements
die van het Comité klimaatverandering gehouden. climatiques.
5. Het Comité gezamenlijke nakoming stelt bij consensus zijn reglement 5. Le comité d'exécution conjointe adopte son règlement intérieur par
van orde vast. consensus.
ARTIKEL 7 ARTICLE 7
Voorbehouden Absence de réserve
Er mogen geen voorbehouden worden gemaakt bij deze overeenkomst. Le présent accord n'admet aucune réserve.
ARTIKEL 8 ARTICLE 8
Duur en naleving Durée et conformité
1. Deze Overeenkomst wordt gesloten voor de periode tot het eind van 1. Le présent accord est conclu pour la période allant jusqu'à la fin
de extra periode voor het nakomen van de verbintenissen van de tweede de la période supplémentaire prévue pour l'exécution des engagements
verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto of totdat alle kwesties au cours de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto ou
in verband met de uitvoering in het kader van het Protocol van Kyoto jusqu'à ce que toute question de mise en oeuvre au titre du protocole
voor een van de partijen, in verband met deze verbintenisperiode of de uitvoering van de gezamenlijke nakoming, zijn opgelost, indien dit later is. Deze Overeenkomst kan niet eerder worden beëindigd. 2. IJsland doet kennisgeving aan het Comité gezamenlijke nakoming van een niet-nakoming of een dreigende niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst. Elke niet-nakoming moet worden gemotiveerd ten genoegen van zijn leden binnen dertig dagen na de kennisgeving ervan. Anders vormt de niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst een inbreuk op deze overeenkomst. 3. In geval van een inbreuk op deze Overeenkomst of een bezwaar van IJsland tegen de wijziging van bijlage 1 ervan in overeenstemming met de Kyoto pour l'une ou l'autre des parties, se rapportant à cette période d'engagement ou à la mise en oeuvre de l'exécution conjointe, soit résolue, la date la plus tardive étant retenue. Le présent accord ne peut pas être résilié avant. 2. L'Islande notifie au comité d'exécution conjointe tout manquement ou manquement imminent en matière d'application des dispositions du présent accord. Un tel manquement doit être justifié à la satisfaction de ses membres dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Dans le cas contraire, le manquement en matière d'application des dispositions du présent accord constitue une violation du présent accord. 3. En cas de violation du présent accord ou d'objection émise par l'Islande en ce qui concerne la modification de son annexe 1,
artikel 4, lid 2, moet IJsland melding maken van de gezamenlijke conformément à l'article 4, paragraphe 2, l'Islande rend compte des
antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies afkomstig émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent dioxyde de
van bronnen en de verwijderingen per put in IJsland die onder het carbone, par les sources et l'absorption par les puits en Islande
Protocol van Kyoto in de tweede verbintenisperiode vallen, met couvertes par le protocole de Kyoto au cours de la deuxième période
inbegrip van emissies uit bronnen die onder de EU-regeling voor de d'engagement, y compris les émissions provenant des sources couvertes
handel in broeikasgasemissierechten vallen, tegen de gekwantificeerde par le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre
doelstelling voor emissiereductie die is opgenomen in de derde kolom de l'Union européenne, par rapport à son objectif chiffré de réduction
van bijlage B bij het Protocol van Kyoto en aan het einde van de des émissions figurant dans la troisième colonne de l'annexe B du
tweede verbintenisperiode AAU's, CER's, ERU's, RMU's en tCER's of protocole de Kyoto et, à la fin de la deuxième période d'engagement,
lCER's die overeenstemmen met emissies afboeken van zijn nationaal elle retire de son registre national les UQA, URCE, URE, UAB, URCED ou
register. URCET équivalant à ces émissions.
ARTIKEL 9 ARTICLE 9
Depositaris Dépositaire
Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Le présent accord, rédigé en double exemplaire en langues allemande,
Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de
Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise,
Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de française, grecque, hongroise, italienne, lettonne, lituanienne,
Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische de maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque,
Zweedse en de IJslandse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk slovène, suédoise, tchèque et islandaise, tous les textes faisant
authentiek zijn, wordt neergelegd bij de secretaris-generaal van de également foi, est déposé auprès du secrétaire général du Conseil de
Raad van de Europese Unie. l'Union européenne.
ARTIKEL 10 ARTICLE 10
Neerlegging van de akten van bekrachtiging Dépôt des instruments de ratification
1. Deze Overeenkomst wordt door de partijen geratificeerd volgens hun 1. Le présent accord est ratifié par les parties conformément à leurs
respectieve nationale voorschriften. Elke partij legt haar akten van dispositions nationales respectives. Chaque partie dépose son
bekrachtiging neer bij de secretaris-generaal van de Raad van de instrument de ratification auprès du secrétaire général du Conseil de
Europese Unie, hetzij vóór, hetzij tegelijkertijd met de neerlegging l'Union européenne, soit avant le dépôt de son instrument
van de akte van aanvaarding van de wijziging van Doha bij de d'acceptation de l'amendement de Doha auprès du secrétaire général des
secretaris-generaal van de Verenigde Naties. Nations unies, soit simultanément.
2. IJsland legt zijn akte van aanvaarding van de wijziging van Doha 2. L'Islande dépose son instrument d'acceptation de l'amendement de
neer bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties overeenkomstig Doha auprès du secrétaire général des Nations unies, conformément à
artikel 20, lid 4, en artikel 21, lid 7, van het Protocol van Kyoto, l'article 20, paragraphe 4, et à l'article 21, paragraphe 7, du
en wel ten laatste op de datum van de neerlegging van de laatste akte protocole de Kyoto, au plus tard à la date de dépôt du dernier
van aanvaarding door de Unie of haar lidstaten. instrument d'acceptation par l'Union ou ses Etats membres.
3. Bij de neerlegging van de akte van aanvaarding van de wijziging van 3. Au moment du dépôt de son instrument d'acceptation de l'amendement
Doha doet IJsland ook in eigen naam kennisgeving van de voorwaarden de Doha, l'Islande notifie également les termes de l'exécution
van de gezamenlijke nakoming bij het secretariaat van het Raamverdrag conjointe, en son propre nom, au secrétariat de la convention-cadre
van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in overeenstemming des Nations unies sur les changements climatiques, conformément à
met artikel 4, lid 2, van het Protocol van Kyoto. l'article 4, paragraphe 2, du protocole de Kyoto.
ARTIKEL 11 ARTICLE 11
Inwerkingtreding Entrée en vigueur
Deze overeenkomst treedt in werking op de negentigste dag na de datum Le présent accord entre en vigueur le quatre-vingt-dixième jour
waarop alle partijen hun akte van bekrachtiging hebben neergelegd. suivant la date à laquelle toutes les parties ont déposé leur
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar instrument de ratification.
behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend. EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités à
cet effet, ont signé le présent accord.
Gedaan te Brussel, 1 april 2015. Fait à Bruxelles, le 1er avril 2015.
_______ _______
Nota Note
(1) Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de (1) Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du
Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la
voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la
overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres
met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la
Beschikking nr. 280/2004/EG (PBEU L 165 van 18.6.2013, blz.13). Décision n° 280/2004/CE (JOUE L 165 du 18.6.2013, p. 13).
BIJLAGE 1 ANNEXE 1
(Lijst bedoeld in artikel 4) (Liste prévue à l'article 4)
1. Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad 1. Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du
van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la
de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la
overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres
met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la
Beschikking nr. 280/2004/EG, (Verordening 525/2013 genoemd), met Décision n° 280/2004/CE (ci-après dénommé "Règlement 525/2013"), sauf
uitzondering van artikel 4, artikel 7, onder f, de artikelen 15 tot en ses articles 4, 7, point f), 15 à 20 et 22. Les dispositions de
met 20 en artikel 22. De bepalingen van artikel 21 zijn van toepassing l'article 21 s'appliquent selon le cas.
voor zover zij relevant zijn.
2. Huidige en toekomstige gedelegeerde en uitvoeringshandelingen op 2. Actes délégués et d'exécution, actuels et à venir, basés sur le
basis van Verordening (EU) nr. 525/2013. Règlement (UE) n° 525/2013.
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
KENNISGEVING VAN DE VOORWAARDEN VAN DE OVEREENKOMST INZAKE NOTIFICATION DES TERMES DE L'ACCORD RELATIF A L'EXECUTION CONJOINTE
GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERPLICHTINGEN VAN DE EUROPESE UNIE, HAAR DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES ETATS MEMBRES ET DE
LIDSTATEN EN IJSLAND UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 3 VAN HET PROTOCOL VAN L'ISLANDE PREVUS A L'ARTICLE 3 DU PROTOCOLE DE KYOTO, POUR LA DEUXIEME
KYOTO VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET PROTOCOL VAN KYOTO, PERIODE D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO, INSTAUREE PAR LA DECISION
ZOALS AANGENOMEN DOOR DE CONFERENTIE VAN DE PARTIJEN BIJ HET
RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE KLIMAATVERANDERING DIE 1/CMP.8 ADOPTEE PAR LA CONFERENCE DES PARTIES A LA CONVENTION-CADRE
FUNGEERT ALS VERGADERING VAN DE PARTIJEN BIJ HET PROTOCOL VAN KYOTO IN DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES, AGISSANT COMME
DOHA, KRACHTENS BESLUIT 1/CMP.8, OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 4 VAN HET REUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO, CONFORMEMENT A L'ARTICLE 4
PROTOCOL VAN KYOTO DU PROTOCOLE DE KYOTO
1. Partijen bij de overeenkomst 1. Membres de l'accord
De Europese Unie, haar lidstaten en de Republiek IJsland, die partij L'Union européenne, ses Etats membres et la République d'Islande, tous
zijn bij het Protocol van Kyoto, zijn partijen bij deze overeenkomst étant parties au protocole de Kyoto, sont membres de l'accord
("de partijen"). De volgende staten zijn momenteel lid van de Europese (ci-après dénommés "membres"). Les Etats membres de l'Union européenne
Unie : sont actuellement :
het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République
Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne,
Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le
Spanje, de Franse Republiek, de Republiek Kroatië, de Italiaanse Royaume d'Espagne, la République française, la République de Croatie,
Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek la République italienne, la République de Chypre, la République de
Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, de Republiek Malta, Lettonie, la République de Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la
het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la
Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de République d'Autriche, la République de Pologne, la République
Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland. slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le
IJsland is partij bij deze overeenkomst ingevolge de Overeenkomst Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
tussen de Europese Unie en haar lidstaten en IJsland betreffende de L'Islande est partie à l'accord en vertu de l'accord entre l'Union
deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de européenne et ses Etats membres et l'Islande concernant la
verplichtingen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland, participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de
tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de
het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering. la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto à la
2. Gezamenlijke nakoming van de verplichtingen uit hoofde van artikel convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques.
3 van het Protocol van Kyoto voor de tweede verbintenisperiode van het 2. Exécution conjointe des engagements prévus à l'article 3 du
protocole de Kyoto pour la deuxième période d'engagement du protocole
Protocol van Kyoto de Kyoto
Overeenkomstig artikel 4, lid 1, van het Protocol van Kyoto komen de Conformément à l'article 4, paragraphe 1, du protocole de Kyoto, les
partijen hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3 na als volgt : membres remplissent leurs engagements prévus à l'article 3 dudit
protocole comme indiqué ci-après.
-overeenkomstig artikel 4, leden 5 en 6, van het Protocol van Kyoto -conformément à l'article 4, paragraphes 5 et 6, du protocole de
zorgen de partijen ervoor dat in de lidstaten en in IJsland de totale Kyoto, les membres feront en sorte que, dans les Etats membres et en
gecombineerde gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten Islande, le total cumulé des émissions anthropiques agrégées,
uitgedrukte emissies van de in bijlage A bij het Protocol van Kyoto exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre
genoemde broeikasgassen hun gezamenlijke toegewezen hoeveelheid niet indiqués à l'annexe A du protocole de Kyoto ne dépasse pas leur
overschrijden; quantité attribuée conjointement;
- de toepassing van artikel 3, lid 1, van het Protocol van Kyoto op - l'application de l'article 3, paragraphe 1, du protocole de Kyoto
broeikasgasemissies van lucht- en scheepvaart voor de lidstaten en aux émissions de gaz à effet de serre dues au transport aérien et
maritime pour les Etats membres et l'Islande repose sur l'approche
suivie par la convention selon laquelle seules les émissions provenant
IJsland is gebaseerd op de in het Verdrag gevolgde benadering om enkel des vols intérieurs et du trafic maritime national sont incluses dans
emissies van binnenlandse lucht- en scheepvaart in de doelstellingen les objectifs des parties. L'approche de l'Union européenne à l'égard
van de partijen op te nemen. De benadering van de Europese Unie de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto sera
tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto zal identique à celle qui a été suivie pour la première période
dezelfde blijven als tijdens de eerste verbintenisperiode, gezien het d'engagement, compte tenu du peu de progrès accomplis depuis la
gebrek aan vooruitgang na Besluit 2/CP.3 bij de toewijzing aan de Décision 2/CP.3 en ce qui concerne la prise en compte de ces émissions
doelstellingen van de partijen van deze emissies. Dit doet geen dans les objectifs des parties. Cette approche n'enlève rien à la
afbreuk aan de striktheid van de verplichtingen van de Europese Unie rigueur des engagements de l'Union européenne dans le cadre de
in het kader van het klimaat- en energiepakket; deze blijven l'ensemble des mesures sur le climat et l'énergie, qui demeurent
ongewijzigd. Het doet evenmin afbreuk aan de noodzaak maatregelen te inchangés. Elle n'exclut pas non plus la nécessité de prendre des
mesures concernant les émissions des gaz concernés provenant des
nemen met betrekking tot emissies van dergelijke gassen uit de in de combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes;
lucht- en zeevaart gebruikte bunkerbrandstoffen; - chaque membre peut relever le niveau d'ambition de son engagement en
- elke partij mag het niveau van haar ambitie verhogen door toegewezen transférant des unités de quantité attribuée, des unités de réduction
eenheden, emissiereductie-eenheden of gecertificeerde des émissions ou des unités de réduction des émissions certifiée sur
emissiereductie-eenheden naar een annuleringsrekening bij het un compte d'annulation établi dans le registre national. Les membres
nationaal register over te dragen. De partijen zullen de in punt 9 van présenteront conjointement les informations requises au paragraphe 9
Besluit 1/CMP.8 verlangde gegevens gezamenlijk indienen en zullen
gezamenlijk voorstellen doen voor de toepassing van artikel 3, de de la Décision 1/CMP.8 et communiqueront conjointement toute
leden 1 ter en 1 quater, van het protocol; proposition éventuelle aux fins de l'article 3, paragraphes 1 ter et 1
quater, du protocole de Kyoto;
- de partijen blijven elk voor zich artikel 3, de leden 3 en 4, van - les membres continueront d'appliquer l'article 3, paragraphes 3 et
het Protocol van Kyoto en de in het kader daarvan overeengekomen 4, du protocole de Kyoto et les décisions adoptées en vertu de
besluiten toepassen; celui-ci individuellement;
- de gecombineerde emissies van de partijen in het referentiejaar zijn - les émissions cumulées de l'année de référence des membres seront
gelijk aan de som van de emissies in de respectieve referentiejaren égales au total des émissions de chaque Etat membre et de l'Islande
pour leurs années de référence respectives;
die voor elke lidstaat en voor IJsland van toepassing zijn; - si l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres
- indien landgebruik, veranderingen in landgebruik en bosbouw in 1990 et la foresterie constituaient en 1990 une source nette d'émissions de
voor een lidstaat of voor IJsland een nettobron van gaz à effet de serre pour un Etat membre ou l'Islande, le membre
broeikasgasemissies vormden, neemt de desbetreffende partij concerné, conformément à l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de
overeenkomstig artikel 3, lid 7bis, van het Protocol van Kyoto, in het Kyoto, prend en compte dans ses émissions correspondant à l'année de
référence ou à la période de référence les émissions anthropiques
referentiejaar of de referentieperiode voor haar emissies de totale agrégées par les sources, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone,
antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies per bron déduction faite des quantités absorbées par les puits pendant l'année
op, verminderd met de verwijderingen per put in het referentiejaar of de référence ou la période de référence, telles qu'elles résultent de
de referentieperiode, resulterend uit landgebruik, veranderingen in l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de
landgebruik en bosbouw met het oog op de berekening van de la foresterie, aux fins du calcul de la quantité attribuée
gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen in overeenstemming conjointement des membres déterminée conformément à l'article 3,
met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto; paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole de Kyoto;
- de berekening overeenkomstig artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol - le calcul effectué en vertu de l'article 3, paragraphe 7 ter, du
van Kyoto is van toepassing op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid protocole de Kyoto s'applique à la quantité attribuée conjointement de
van de tweede verbintenisperiode voor de partijen, in overeenstemming la deuxième période d'engagement pour les membres, déterminée
met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto en conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole
op het totaal van de gemiddelde jaarlijkse emissies van de partijen de Kyoto et au total des émissions annuelles moyennes des membres pour
voor de eerste drie jaar van de eerste verbintenisperiode les trois premières années de la première période d'engagement,
vermenigvuldigd met acht; multiplié par huit;
- overeenkomstig Besluit 1/CMP.8 kan een partij eenheden uit haar - conformément à la Décision 1/CMP.8, des unités du compte de réserve
reserve van overschotten uit de vorige periode in de aanvullende d'unités excédentaires de la période précédente d'un membre peuvent
periode afboeken om aan haar verplichtingen van de tweede être retirées pendant le délai supplémentaire accordé pour l'exécution
verbintenisperiode te voldoen, voor zover de emissies van die partij des engagements de la deuxième période d'engagement dans la mesure où
in de tweede verbintenisperiode haar respectieve toegewezen eenheden les émissions de la deuxième période d'engagement dépassent la
voor die verbintenisperiode overschrijden, zoals omschreven in quantité attribuée pour cette période d'engagement, telle que définie
onderhavige kennisgeving. dans la présente notification.
3. Respectieve emissieniveaus die zijn toegewezen aan de partijen bij 3. Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres
de overeenkomst De gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en Les engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions
-reductie voor de partijen in de derde kolom van bijlage B bij het pour les membres, indiqués dans la troisième colonne de l'annexe B du
Protocol van Kyoto zijn vastgesteld op 80 %. De gezamenlijke protocole de Kyoto, sont de 80 %. La quantité attribuée conjointement
toegewezen hoeveelheid van de partijen die aan de tweede
verbintenisperiode deelnemen zal worden vastgesteld overeenkomstig des membres pour la deuxième période d'engagement sera déterminée
artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto, en de conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole
berekening daarvan zal gefaciliteerd worden door het verslag dat de de Kyoto et son calcul sera facilité par le rapport communiqué par
Europese Unie overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 indient. l'Union européenne en vertu du paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8.
De respectieve emissieniveaus van de partijen zijn de volgende : Les niveaux d'émission respectifs des membres sont les suivants :
- Het niveau van de Europese Unie is het verschil tussen de - le niveau d'émission de l'Union européenne correspond à la
gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen en de som van de différence entre la quantité attribuée conjointement des membres et le
emissieniveaus van de lidstaten en IJsland. De berekening ervan zal total des niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande. Son
worden gefaciliteerd door het overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 ingediende verslag. calcul sera facilité par le rapport communiqué conformément au paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8;
- De respectieve emissieniveaus van de lidstaten en IJsland in - les niveaux d'émission respectifs des Etats membres et de l'Islande
overeenstemming met artikel 4, de leden 1 en 5, van het Protocol van conformément à l'article 4, paragraphes 1 et 5, du protocole de Kyoto
Kyoto zijn de som van hun respectieve hoeveelheden die zijn opgenomen correspondent au total de leurs quantités respectives indiquées dans
in de onderstaande tabel 1 en het eventuele resultaat van de le tableau 1 ci-dessous et de tout résultat découlant de l'application
toepassing van artikel 3, lid 7bis, tweede zin, van het Protocol van de la deuxième phrase de l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de
Kyoto voor die lidstaat of IJsland. Kyoto pour un Etat membre ou l'Islande.
De toegewezen hoeveelheden voor de partijen zijn gelijk aan hun Les quantités attribuées des membres sont égales à leurs niveaux
respectieve emissieniveaus. d'émission respectifs.
De toegewezen hoeveelheid van de Europese Unie wordt verrekend met de La quantité attribuée de l'Union européenne sera comptabilisée dans
broeikasgasemissies van bronnen in het kader van de EU-regeling voor les émissions de gaz à effet de serre provenant de sources relevant du
de handel in emissierechten, waaraan haar lidstaten en IJsland système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne, auquel
deelnemen, voor zover deze emissies onder het Protocol van Kyoto ses Etats membres et l'Islande participent, dans la mesure où ces
vallen. De respectieve toegewezen hoeveelheden van de lidstaten en émissions sont couvertes par le protocole de Kyoto. Les quantités
IJsland omvatten de broeikasgasemissies per bron en verwijderingen per attribuées respectives des Etats membres et de l'Islande couvrent les
émissions de gaz à effet de serre par les sources et l'absorption par
put in elke lidstaat of IJsland voor bronnen en putten die niet vallen les puits dans chaque Etat membre ou en Islande en ce qui concerne les
sources et les puits non couverts par la Directive 2009/29/CE du
onder Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad tot Parlement européen et du Conseil modifiant la Directive 2003/87/CE
wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de
in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit quotas d'émission de gaz à effet de serre. Ces émissions comprennent
te breiden. Dit omvat alle emissies van bronnen en verwijderingen per toutes les émissions par les sources et l'absorption par les puits
put die vallen onder artikel 3, de leden 3 en 4, van het Protocol van couvertes par l'article 3, paragraphes 3 et 4, du protocole de Kyoto
Kyoto evenals alle emissies van stikstoftrifluoride (NF3) in het kader ainsi que toutes les émissions de trifluorure d'azote (NF3) relevant
van het Protocol van Kyoto. du protocole de Kyoto.
Partijen bij deze overeenkomst rapporteren afzonderlijk over de Les membres de l'accord présentent chacun séparément des informations
emissies per bron en verwijderingen per put die onder hun respectieve sur les émissions par les sources et l'absorption par les puits
toegewezen hoeveelheden vallen. couvertes par leurs quantités attribuées respectives.
Tabel 1 Tableau 1
Emissieniveaus van de lidstaten en IJsland (vóór toepassing van Niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande (avant
artikel 3, lid 7bis) in ton koolstofdioxide-equivalent voor de tweede application de l'article 3, paragraphe 7bis) en tonnes
verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto équivalent-dioxyde de carbone pour la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto
Belgique Belgique
584 228 513 584 228 513
België België
584 228 513 584 228 513
Bulgarie Bulgarie
222 945 983 222 945 983
Bulgarije Bulgarije
222 945 983 222 945 983
République tchèque République tchèque
520 515 203 520 515 203
Tsjechië Tsjechië
520 515 203 520 515 203
Danemark Danemark
269 321 526 269 321 526
Denemarken Denemarken
269 321 526 269 321 526
Allemagne Allemagne
3 592 699 888 3 592 699 888
Duitsland Duitsland
3 592 699 888 3 592 699 888
Estonie Estonie
51 056 976 51 056 976
Estland Estland
51 056 976 51 056 976
Irlande Irlande
343 467 221 343 467 221
Ierland Ierland
343 467 221 343 467 221
Grèce Grèce
480 791 166 480 791 166
Griekenland Griekenland
480 791 166 480 791 166
Espagne Espagne
1 766 877 232 1 766 877 232
Spanje Spanje
1 766 877 232 1 766 877 232
France France
3 014 714 832 3 014 714 832
Frankrijk Frankrijk
3 014 714 832 3 014 714 832
Croatie Croatie
162 271 086 162 271 086
Kroatië Kroatië
162 271 086 162 271 086
Italie Italie
2 410 291 421 2 410 291 421
Italië Italië
2 410 291 421 2 410 291 421
Chypre Chypre
47 450 128 47 450 128
Cyprus Cyprus
47 450 128 47 450 128
Lettonie Lettonie
76 633 439 76 633 439
Letland Letland
76 633 439 76 633 439
Lituanie Lituanie
113 600 821 113 600 821
Litouwen Litouwen
113 600 821 113 600 821
Luxembourg Luxembourg
70 736 832 70 736 832
Luxemburg Luxemburg
70 736 832 70 736 832
Hongrie Hongrie
434 486 280 434 486 280
Hongarije Hongarije
434 486 280 434 486 280
Malte Malte
9 299 769 9 299 769
Malta Malta
9 299 769 9 299 769
Pays-Bas Pays-Bas
919 963 374 919 963 374
Nederland Nederland
919 963 374 919 963 374
Autriche Autriche
405 712 317 405 712 317
Oostenrijk Oostenrijk
405 712 317 405 712 317
Pologne Pologne
1 583 938 824 1 583 938 824
Polen Polen
1 583 938 824 1 583 938 824
Portugal Portugal
402 210 711 402 210 711
Portugal Portugal
402 210 711 402 210 711
Roumanie Roumanie
656 059 490 656 059 490
Roemenië Roemenië
656 059 490 656 059 490
Slovénie Slovénie
99 425 782 99 425 782
Slovenië Slovenië
99 425 782 99 425 782
Slovaquie Slovaquie
202 268 939 202 268 939
Slowakije Slowakije
202 268 939 202 268 939
Finlande Finlande
240 544 599 240 544 599
Finland Finland
240 544 599 240 544 599
Suède Suède
315 554 578 315 554 578
Zweden Zweden
315 554 578 315 554 578
Royaume-Uni Royaume-Uni
2 743 362 625 2 743 362 625
Verenigd Koninkrijk Verenigd Koninkrijk
2 743 362 625 2 743 362 625
Islande Islande
15 327 217 15 327 217
IJsland IJsland
15 327 217 Lijst van de landen voor een verdragen Staten Organisaties Datum Authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding BULGARIJE 01/04/2015 Kennisgeving 16/09/2015 15 327 217 Liste des pays signataires Etats Organisations Date Authentification Type de consentement Date Consentement Entrée Vigueur locale ALLEMAGNE 01/04/2015 Notification AUTRICHE 01/04/2015 Notification 28/08/2015
BELGIE BELGIQUE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
18/11/2015 CYPRUS 01/04/2015 Kennisgeving DANEMARKEN 01/04/2015 Kennisgeving 26/11/2015 18/11/2015 BULGARIE 01/04/2015 Notification 16/09/2015 CHYPRE 01/04/2015 Notification CROATIE 01/04/2015 Notification 03/09/2015
DUITSLAND DANEMARK
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
26/11/2015
ESTLAND ESPAGNE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Europese Unie 01/04/2015 Kennisgeving 29/07/2015 FINLAND Notification 09/09/2015 ESTONIE 01/04/2015 Notification FINLANDE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
28/07/2015 28/07/2015
FRANKRIJK FRANCE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
19/06/2015 19/06/2015
GRIEKENLAND GRECE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
HONGARIJE HONGRIE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
11/08/2015 11/08/2015
IERLAND IRLANDE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
12/08/2015 12/08/2015
IJSLAND ISLANDE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
06/10/2015 06/10/2015
ITALIE 01/04/2015 Kennisgeving KROATIE 01/04/2015 Kennisgeving 03/09/2015 LETLAND 01/04/2015 Kennisgeving ITALIE 01/04/2015 Notification LETTONIE 01/04/2015 Notification
22/10/2015 22/10/2015
LITOUWEN LITUANIE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
25/11/2015 25/11/2015
LUXEMBOURG LUXEMBOURG
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
MALTA MALTE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
22/09/2015 22/09/2015
NEDERLAND PAYS-BAS
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
OOSTENRIJK POLOGNE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving 28/08/2015 POLEN 01/04/2015 Kennisgeving PORTUGAL Notification PORTUGAL 01/04/2015 Notification 06/11/2015 ROUMANIE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
06/11/2015
ROEMENIE ROYAUME-UNI
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
SLOVAKIJE SLOVAQUIE
01/04/2015 01/04/2015
Kennisgeving Notification
24/04/2015 24/04/2015
SLOVENIE 01/04/2015 Kennisgeving SPANJE 01/04/2015 Kennisgeving 09/09/2015 TSJECHISCHE REP. 01/04/2015 Kennisgeving VERENIGD KONINKLIJK 01/04/2015 Kennisgeving ZWEDEN 01/04/2015 SLOVENIE 01/04/2015 Notification SUEDE 01/04/2015 Notification TCHEQUE REP. 01/04/2015 Notification Union Européenne 01/04/2015 Notification 29/07/2015
Kennisgeving
^