← Terug naar "Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (2) "
Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (2) | Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (2) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
9 NOVEMBER 2015. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen | 9 NOVEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union |
de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, | européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre |
betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van | part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe |
de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, |
Art. 2.L'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une |
enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland | part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de |
aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese | l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union |
Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van | européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la |
het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties | deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la |
inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015, zal | Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, |
volkomen gevolg hebben. | fait à Bruxelles le 1er avril 2015, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, op 9 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
Mevr. M.-Ch. MARGHEM | Mme M.-Ch. MARGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : n° 54 - 1250 | Documents : n° 54 - 1250 |
Integraal verslag : 29/10/2015 | Compte rendu intégral : 29/10/2015 |
(2) Zie Decreet van het Vlaamse Gewest van 30/10/2015 (Belgisch | (2) Voir Décret de la Région flamande du 30/10/2015 (Moniteur belge du |
Staatsblad van 26/11/2015), Decreet van het Waalse Gewest van | 26/11/2015), Décret de la Région wallonne du 16/10/2015 (Moniteur |
16/10/2015 (Belgisch Staatsblad van 29/10/2015), Ordonnantie van het | belge du 29/10/2015), Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 29/07/2015 (Belgisch Staatsblad van 12/08/2015) | 29/07/2015 (Moniteur belge du 12/08/2015) |
OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN HAAR LIDSTATEN, ENERZIJDS, EN | ACCORD ENTRE L'UNION EUROPEENNE ET SES ETATS MEMBRES, D'UNE PART, ET |
IJSLAND, ANDERZIJDS, BETREFFENDE DE DEELNAME VAN IJSLAND AAN DE | L'ISLANDE, D'AUTRE PART, CONCERNANT LA PARTICIPATION DE L'ISLANDE A |
GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERBINTENISSEN VAN DE UNIE, HAAR | L'EXECUTION CONJOINTE DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES |
LIDSTATEN EN IJSLAND VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET | ETATS MEMBRES ET DE L'ISLANDE AU COURS DE LA DEUXIEME PERIODE |
PROTOCOL VAN KYOTO BIJ HET RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE | D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO A LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS |
KLIMAATVERANDERING DE EUROPESE UNIE | UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES |
(hierna ook "de Unie" genoemd), | L'UNION EUROPEENNE |
HET KONINKRIJK BELGI", | (ci-après dénommée "Union"), |
DE REPUBLIEK BULGARIJE, | LE ROYAUME DE BELGIQUE, |
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK DENEMARKEN, DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND, DE REPUBLIEK ESTLAND, DE HELLEENSE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK SPANJE, DE FRANSE REPUBLIEK, DE REPUBLIEK KROATI", IERLAND, | LA REPUBLIQUE DE BULGARIE, LA REPUBLIQUE TCHEQUE, LE ROYAUME DE DANEMARK, LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, LA REPUBLIQUE D'ESTONIE, L'IRLANDE, LA REPUBLIQUE HELLENIQUE, LE ROYAUME D'ESPAGNE, LA REPUBLIQUE FRANÇAISE, LA REPUBLIQUE DE CROATIE, LA REPUBLIQUE ITALIENNE, |
DE ITALIAANSE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE DE CHYPRE, |
DE REPUBLIEK CYPRUS, | LA REPUBLIQUE DE LETTONIE, |
DE REPUBLIEK LETLAND, | LA REPUBLIQUE DE LITUANIE, |
DE REPUBLIEK LITOUWEN, | LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG, |
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG, | |
HONGARIJE, | LA HONGRIE, |
DE REPUBLIEK MALTA, | LA REPUBLIQUE DE MALTE, |
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN, | LE ROYAUME DES PAYS-BAS, |
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK, | LA REPUBLIQUE D'AUTRICHE, |
DE REPUBLIEK POLEN, | LA REPUBLIQUE DE POLOGNE, |
DE PORTUGESE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE PORTUGAISE, |
ROEMENI", | LA ROUMANIE, |
DE REPUBLIEK SLOVENI", | LA REPUBLIQUE DE SLOVENIE, |
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK, | LA REPUBLIQUE SLOVAQUE, |
DE REPUBLIEK FINLAND, | LA REPUBLIQUE DE FINLANDE, |
HET KONINKRIJK ZWEDEN, | LE ROYAUME DE SUEDE, |
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNI" EN NOORD-IERLAND | LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD |
enerzijds | d'une part |
en IJSLAND | et L'ISLANDE |
anderzijds | d'autre part |
(hierna "de partijen" genoemd), | (ci-après dénommées "parties"), |
HERINNEREND AAN HET VOLGENDE : | RAPPELANT QUE : |
In de gemeenschappelijke verklaring van 8 december 2012 in Doha is | la déclaration commune prononcée à Doha le 8 décembre 2012 précise |
bepaald dat de gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking | |
en -reductie voor de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland, voor de | qu'il est entendu que les engagements chiffrés de limitation et de |
tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gebaseerd zijn op | réduction des émissions pour l'Union, ses Etats membres, la Croatie et |
de veronderstelling dat deze verbintenissen gezamenlijk zullen worden | l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement au titre du |
nagekomen in overeenstemming met artikel 4 van het protocol, dat | protocole de Kyoto seront remplis conjointement, conformément à |
artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol van Kyoto zal worden toegepast | l'article 4 du protocole de Kyoto, que l'article 3, paragraphe 7 ter, |
op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid uit hoofde van de | du protocole de Kyoto s'appliquera à une quantité attribuée commune, |
overeenkomst inzake de gezamenlijke nakoming door de Europese Unie, | conformément à l'accord relatif à l'exécution conjointe par l'Union |
haar lidstaten, Kroatië en IJsland, en dat het niet op de Europese | européenne, ses Etats membres, la Croatie et l'Islande, et ne |
Unie, haar lidstaten, Kroatië of IJsland afzonderlijk zal worden | s'appliquera pas aux Etats membres, à la Croatie ou à l'Islande |
toegepast; | considérés individuellement, |
In die verklaring hebben de Unie, haar lidstaten en IJsland verklaard | dans cette déclaration, l'Union, ses Etats membres et l'Islande ont |
dat zij hun akten van aanvaarding gelijktijdig zullen neerleggen, | indiqué qu'ils déposeront simultanément leurs instruments |
zoals het geval was bij het Protocol van Kyoto zelf, zodat deze | d'acceptation, comme ce fut le cas pour le protocole de Kyoto |
lui-même, afin de veiller à une entrée en vigueur simultanée pour | |
gelijktijdig in werking kunnen treden voor de Unie, haar 27 lidstaten, | l'Union, ses 27 Etats membres, la Croatie et l'Islande; |
Kroatië en IJsland; | |
IJsland neemt deel aan het Comité klimaatverandering van de Europese | l'Islande participe au comité des changements climatiques de l'Union |
Unie, opgericht overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EU) nr. | européenne, établi conformément à l'article 26 du Règlement (UE) n° |
525/2013, en aan Werkgroep I van het Comité klimaatverandering, | 525/2013, ainsi qu'au groupe de travail I dans le cadre du comité des |
HEBBEN BESLOTEN DE VOLGENDE OVEREENKOMST TE SLUITEN : | changements climatiques, ONT DECIDE DE CONCLURE LE PRESENT ACCORD : |
ARTIKEL 1 | ARTICLE 1 |
Doelstelling van de overeenkomst | Objectif de l'accord |
Deze Overeenkomst heeft tot doel, de voorwaarden vast te stellen voor | L'objectif du présent accord est d'établir les modalités régissant la |
de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de | participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de |
verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de | l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande pour la |
tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto, en een | deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto et de permettre |
effectieve uitvoering van deze deelname mogelijk te maken, inclusief | une mise en oeuvre effective de cette participation, notamment la |
de bijdrage van IJsland aan de nakoming van de rapportagevoorschriften | contribution de l'Islande à l'exécution par l'Union de ses obligations |
van de Unie voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van | en matière de déclaration pour la deuxième période d'engagement du |
Kyoto. | protocole de Kyoto. |
ARTIKEL 2 | ARTICLE 2 |
Definities | Définitions |
In deze Overeenkomst wordt verstaan onder : | Aux fins du présent accord, on entend par : |
a) "Protocol van Kyoto" : het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag | a) "protocole de Kyoto", le protocole de Kyoto à la convention-cadre |
van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), zoals | des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), tel que |
gewijzigd bij de wijziging van Doha van dat protocol, overeengekomen | modifié par l'amendement de Doha audit protocole, adopté le 8 décembre |
op 8 december 2012 in Doha; | 2012 à Doha; |
b) "Wijziging van Doha" : de wijziging van Doha van het Protocol van | b) "amendement de Doha", l'amendement de Doha au protocole de Kyoto à |
Kyoto bij het UNFCCC, overeengekomen op 8 december 2012 in Doha, tot | la CCNUCC, adopté le 8 décembre 2012 à Doha, instaurant la deuxième |
vaststelling van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van | période d'engagement du protocole de Kyoto, allant du 1er janvier 2013 |
Kyoto, van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2020; | jusqu'au 31 décembre 2020; |
c) "Voorwaarden van de gezamenlijke nakoming" : de voorwaarden zoals vastgesteld in bijlage 2 bij deze Overeenkomst; | c) "termes de l'exécution conjointe", les termes fixés à l'annexe 2 du présent accord; |
d) "de ETS-richtlijn" : Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | d) "directive SEQE", la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een | du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de | quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, telle |
Gemeenschap, zoals gewijzigd. | que modifiée. |
ARTIKEL 3 | ARTICLE 3 |
Gezamenlijke nakoming | Exécution conjointe |
1. De partijen komen overeen om gezamenlijk te voldoen aan hun | 1. Les parties conviennent d'exécuter conjointement leurs engagements |
gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking en -reductie | |
voor de tweede verbintenisperiode, opgenomen in de derde kolom van | chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour la deuxième |
bijlage B bij het Protocol van Kyoto, in overeenstemming met de | période d'engagement inscrits dans la troisième colonne de l'annexe B |
voorwaarden van de gezamenlijke nakoming. | du protocole de Kyoto, conformément aux termes de l'exécution |
2. Te dien einde neemt IJsland alle nodige maatregelen om ervoor te | conjointe. 2. A cet effet, l'Islande prend toutes les mesures nécessaires afin de |
zorgen dat zijn gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten | s'assurer que ses émissions anthropiques agrégées, exprimées en |
uitgedrukte emissies in de tweede verbintenisperiode van de in bijlage | équivalent dioxyde de carbone, au cours de la deuxième période |
A bij het Protocol van Kyoto genoemde broeikasgassen afkomstig van | d'engagement, des gaz à effet de serre indiqués à l'annexe A du |
bronnen en putten die onder het Protocol van Kyoto vallen en die | protocole de Kyoto résultant des sources et des puits couverts par le |
buiten het toepassingsgebied van de ETS-richtlijn vallen, de in de | protocole de Kyoto, qui ne relèvent pas de la directive SEQE, ne |
voorwaarden van de gezamenlijke nakoming vastgestelde toegewezen | dépassent pas la quantité qui lui est attribuée, telle qu'elle est |
hoeveelheid niet overschrijden. | définie dans les termes de l'exécution conjointe. |
3. Onverminderd artikel 8 van deze overeenkomst boekt IJsland aan het | 3. Sans préjudice de l'article 8 du présent accord, l'Islande retire |
einde van de tweede verbintenisperiode, overeenkomstig Besluit 1/CMP.8 | de son registre national, à la fin de la deuxième période |
of andere relevante besluiten van instanties van het UNFCCC of van het | d'engagement, et conformément à la Décision 1/CMP.8 et à d'autres |
Protocol van Kyoto en de voorwaarden van de gezamenlijke nakoming, van | décisions pertinentes adoptées par les organes de la CCNUCC ou du |
zijn nationaal register de AAU's, CER's, ERU's, RMU's, tCER's of | protocole de Kyoto, ainsi qu'aux termes de l'exécution conjointe, les |
lCER's af die overeenstemmen met de broeikasgasemissies afkomstig van | UQA, URCE, URE, UAB, URCET ou URCED équivalant aux émissions par les |
bronnen en de verwijderingen per put die vallen onder haar toegewezen | sources et à l'absorption par les puits de gaz à effet de serre |
hoeveelheid. | incluses dans la quantité qui lui a été attribuée. |
ARTIKEL 4 | ARTICLE 4 |
Toepassing van de relevante wetgeving van de Unie | Application de la législation pertinente de l'Union |
1. De in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen | 1. Les actes juridiques énumérés à l'annexe 1 du présent accord sont |
wetgevingshandelingen zijn bindend voor IJsland en worden van | contraignants pour l'Islande et rendus applicables à l'Islande. |
toepassing in IJsland. Wanneer de in die bijlage opgenomen | Lorsque les actes juridiques figurant à ladite annexe contiennent des |
rechtshandelingen verwijzingen naar de lidstaten van de Unie bevatten, | références aux Etats membres de l'Union, ces références s'entendent |
worden deze verwijzingen voor de toepassing van deze Overeenkomst | également, aux fins du présent accord, comme références à l'Islande. |
tevens opgevat als verwijzingen naar IJsland. | |
2. Bijlage 1 bij deze Overeenkomst mag worden gewijzigd bij een | 2. L'annexe 1 du présent accord peut être modifiée par décision du |
besluit van het Comité gezamenlijke nakoming dat is ingesteld bij artikel 6 van deze Overeenkomst. | comité d'exécution conjointe institué par l'article 6 du présent accord. |
3. Het Comité gezamenlijke nakoming kan besluiten nemen over de nadere | 3. Le comité d'exécution conjointe peut arrêter de nouvelles modalités |
technische uitwerking van de toepassing op IJsland van de in de lijst | techniques relatives à l'application à l'Islande des actes juridiques |
in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen rechtshandelingen. | énumérés à l'annexe 1 du présent accord. |
4. In geval van wijzigingen van bijlage 1 bij deze Overeenkomst | 4. Dans le cas de modifications de l'annexe 1 du présent accord qui |
waarvoor veranderingen in de primaire wetgeving in IJsland nodig zijn, | nécessitent des modifications de la législation primaire en Islande, |
wordt bij de inwerkingtreding van deze wijzigingen rekening gehouden | l'entrée en vigueur de ces modifications tient compte du temps |
met de tijd die IJsland nodig heeft om deze veranderingen in te voeren | nécessaire à l'adoption de ces modifications par l'Islande et de la |
en met de noodzaak om toe te zien op naleving van het Protocol van Kyoto en de daarmee samenhangende besluiten. | nécessité de garantir le respect des exigences du protocole de Kyoto et des décisions. |
5. Het is van bijzonder belang dat de Commissie haar gangbare praktijk | 5. Il est particulièrement important que la Commission procède comme |
volgt en overleg voert met deskundigen, onder wie deskundigen uit | elle le fait habituellement et consulte des experts, notamment des |
IJsland, alvorens gedelegeerde handelingen goed te keuren die in | experts islandais, avant d'adopter des actes délégués inclus ou à |
bijlage 1 bij deze Overeenkomst zijn opgenomen of moeten worden opgenomen. | inclure à l'annexe 1 du présent accord. |
ARTIKEL 5 | ARTICLE 5 |
Rapportage | Déclaration |
1. In overeenstemming met deze Overeenkomst, de voorschriften van het | 1. Au plus tard le 15 avril 2015, l'Islande communique au secrétariat |
Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan | de la CCNUCC un rapport destiné à faciliter le calcul de la quantité |
aangenomen besluiten dient IJsland uiterlijk op 15 april 2015 bij het | qui lui est attribuée, conformément au présent accord, aux exigences |
secretariaat van het UNFCCC een rapport in met het oog op het | |
faciliteren van de berekening van de hem toegewezen hoeveelheid. | du protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à ce titre. |
2. De Europese Unie stelt een rapport op met het oog op het | 2. L'Union prépare un rapport destiné à faciliter le calcul de la |
faciliteren van de berekening van de toegewezen hoeveelheid van de | quantité attribuée de l'Union et un rapport destiné à faciliter le |
Unie, en een rapport met het oog op het faciliteren van de berekening | calcul de la quantité attribuée conjointement de l'Union, de ses Etats |
van de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de Unie, haar lidstaten | membres et de l'Islande (ci-après dénommée "quantité attribuée |
en IJsland ("de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid") in | conjointement"), conformément au présent accord, aux exigences du |
overeenstemming met deze overeenkomst, de voorschriften van het | protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à |
Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan | ce titre. L'Union communique ces rapports au secrétariat de la CCNUCC |
aangenomen besluiten. De Unie dient deze rapporten uiterlijk op 15 | au plus tard le 15 avril 2015. |
april 2015 in bij het secretariaat van het UNFCCC. | |
ARTIKEL 6 | ARTICLE 6 |
Comité gezamenlijke nakoming | Comité d'exécution conjointe |
1. Er wordt een Comité gezamenlijke nakoming opgericht, bestaande uit | 1. Un comité d'exécution conjointe, composé de représentants des |
vertegenwoordigers van de partijen. | parties, est établi. |
2. Het Comité gezamenlijke nakoming ziet toe op de doeltreffende | 2. Le comité d'exécution conjointe veille à la mise en oeuvre et au |
uitvoering en werking van deze Overeenkomst. Daartoe neemt het de | fonctionnement effectifs du présent accord. A cette fin, il prend les |
besluiten als bedoeld in artikel 4 van deze Overeenkomst en pleegt het | décisions prévues à l'article 4 du présent accord et procède à des |
overleg en wisselt het informatie uit in verband met de uitvoering van | échanges de vues et d'informations concernant la mise en oeuvre des |
de bepalingen van de gezamenlijke nakoming. Het Comité gezamenlijke | termes de l'exécution conjointe. Le comité d'exécution conjointe |
nakoming neemt alle besluiten bij consensus. | arrête toutes ses décisions par consensus. |
3. Het Comité gezamenlijke nakoming komt bijeen, hetzij op verzoek van | 3. Le comité d'exécution conjointe se réunit à la demande d'une ou de |
een of meer partijen, hetzij op initiatief van de Unie. Dat verzoek | plusieurs parties ou à l'initiative de l'Union. Cette demande est |
wordt ingediend bij de Unie. | adressée à l'Union |
4. De leden van het Comité gezamenlijke nakoming, die de Unie en haar | 4. Les membres du comité d'exécution conjointe représentant l'Union et |
lidstaten vertegenwoordigen, bestaan in eerste instantie uit de | ses Etats membres sont initialement les représentants de la Commission |
vertegenwoordigers van de Commissie en de lidstaten die ook deelnemen | et des Etats membres participant également au comité des changements |
aan het Comité klimaatverandering van de Europese Unie, dat is | climatiques de l'Union européenne, qui a été établi conformément à |
opgericht in overeenstemming met artikel 26 van Verordening (EU) nr. | l'article 26 du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du |
525/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1). De | Conseil (1). Le représentant de l'Islande est nommé par le ministère |
vertegenwoordiger van IJsland wordt benoemd door het Ministerie van | de l'environnement et des ressources naturelles de son pays. Les |
Milieu en Natuurlijke Hulpbronnen. De vergaderingen van het Comité | réunions du comité d'exécution conjointe sont organisées, dans la |
gezamenlijke nakoming worden, voor zover mogelijk, gelijktijdig met | mesure du possible, corrélativement à celles du comité des changements |
die van het Comité klimaatverandering gehouden. | climatiques. |
5. Het Comité gezamenlijke nakoming stelt bij consensus zijn reglement | 5. Le comité d'exécution conjointe adopte son règlement intérieur par |
van orde vast. | consensus. |
ARTIKEL 7 | ARTICLE 7 |
Voorbehouden | Absence de réserve |
Er mogen geen voorbehouden worden gemaakt bij deze overeenkomst. | Le présent accord n'admet aucune réserve. |
ARTIKEL 8 | ARTICLE 8 |
Duur en naleving | Durée et conformité |
1. Deze Overeenkomst wordt gesloten voor de periode tot het eind van | 1. Le présent accord est conclu pour la période allant jusqu'à la fin |
de extra periode voor het nakomen van de verbintenissen van de tweede | de la période supplémentaire prévue pour l'exécution des engagements |
verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto of totdat alle kwesties | au cours de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto ou |
in verband met de uitvoering in het kader van het Protocol van Kyoto | jusqu'à ce que toute question de mise en oeuvre au titre du protocole |
voor een van de partijen, in verband met deze verbintenisperiode of de uitvoering van de gezamenlijke nakoming, zijn opgelost, indien dit later is. Deze Overeenkomst kan niet eerder worden beëindigd. 2. IJsland doet kennisgeving aan het Comité gezamenlijke nakoming van een niet-nakoming of een dreigende niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst. Elke niet-nakoming moet worden gemotiveerd ten genoegen van zijn leden binnen dertig dagen na de kennisgeving ervan. Anders vormt de niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst een inbreuk op deze overeenkomst. 3. In geval van een inbreuk op deze Overeenkomst of een bezwaar van IJsland tegen de wijziging van bijlage 1 ervan in overeenstemming met | de Kyoto pour l'une ou l'autre des parties, se rapportant à cette période d'engagement ou à la mise en oeuvre de l'exécution conjointe, soit résolue, la date la plus tardive étant retenue. Le présent accord ne peut pas être résilié avant. 2. L'Islande notifie au comité d'exécution conjointe tout manquement ou manquement imminent en matière d'application des dispositions du présent accord. Un tel manquement doit être justifié à la satisfaction de ses membres dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Dans le cas contraire, le manquement en matière d'application des dispositions du présent accord constitue une violation du présent accord. 3. En cas de violation du présent accord ou d'objection émise par l'Islande en ce qui concerne la modification de son annexe 1, |
artikel 4, lid 2, moet IJsland melding maken van de gezamenlijke | conformément à l'article 4, paragraphe 2, l'Islande rend compte des |
antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies afkomstig | émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent dioxyde de |
van bronnen en de verwijderingen per put in IJsland die onder het | carbone, par les sources et l'absorption par les puits en Islande |
Protocol van Kyoto in de tweede verbintenisperiode vallen, met | couvertes par le protocole de Kyoto au cours de la deuxième période |
inbegrip van emissies uit bronnen die onder de EU-regeling voor de | d'engagement, y compris les émissions provenant des sources couvertes |
handel in broeikasgasemissierechten vallen, tegen de gekwantificeerde | par le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre |
doelstelling voor emissiereductie die is opgenomen in de derde kolom | de l'Union européenne, par rapport à son objectif chiffré de réduction |
van bijlage B bij het Protocol van Kyoto en aan het einde van de | des émissions figurant dans la troisième colonne de l'annexe B du |
tweede verbintenisperiode AAU's, CER's, ERU's, RMU's en tCER's of | protocole de Kyoto et, à la fin de la deuxième période d'engagement, |
lCER's die overeenstemmen met emissies afboeken van zijn nationaal | elle retire de son registre national les UQA, URCE, URE, UAB, URCED ou |
register. | URCET équivalant à ces émissions. |
ARTIKEL 9 | ARTICLE 9 |
Depositaris | Dépositaire |
Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de | Le présent accord, rédigé en double exemplaire en langues allemande, |
Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de | |
Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de | anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, |
Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de | française, grecque, hongroise, italienne, lettonne, lituanienne, |
Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische de | maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, |
Zweedse en de IJslandse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk | slovène, suédoise, tchèque et islandaise, tous les textes faisant |
authentiek zijn, wordt neergelegd bij de secretaris-generaal van de | également foi, est déposé auprès du secrétaire général du Conseil de |
Raad van de Europese Unie. | l'Union européenne. |
ARTIKEL 10 | ARTICLE 10 |
Neerlegging van de akten van bekrachtiging | Dépôt des instruments de ratification |
1. Deze Overeenkomst wordt door de partijen geratificeerd volgens hun | 1. Le présent accord est ratifié par les parties conformément à leurs |
respectieve nationale voorschriften. Elke partij legt haar akten van | dispositions nationales respectives. Chaque partie dépose son |
bekrachtiging neer bij de secretaris-generaal van de Raad van de | instrument de ratification auprès du secrétaire général du Conseil de |
Europese Unie, hetzij vóór, hetzij tegelijkertijd met de neerlegging | l'Union européenne, soit avant le dépôt de son instrument |
van de akte van aanvaarding van de wijziging van Doha bij de | d'acceptation de l'amendement de Doha auprès du secrétaire général des |
secretaris-generaal van de Verenigde Naties. | Nations unies, soit simultanément. |
2. IJsland legt zijn akte van aanvaarding van de wijziging van Doha | 2. L'Islande dépose son instrument d'acceptation de l'amendement de |
neer bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties overeenkomstig | Doha auprès du secrétaire général des Nations unies, conformément à |
artikel 20, lid 4, en artikel 21, lid 7, van het Protocol van Kyoto, | l'article 20, paragraphe 4, et à l'article 21, paragraphe 7, du |
en wel ten laatste op de datum van de neerlegging van de laatste akte | protocole de Kyoto, au plus tard à la date de dépôt du dernier |
van aanvaarding door de Unie of haar lidstaten. | instrument d'acceptation par l'Union ou ses Etats membres. |
3. Bij de neerlegging van de akte van aanvaarding van de wijziging van | 3. Au moment du dépôt de son instrument d'acceptation de l'amendement |
Doha doet IJsland ook in eigen naam kennisgeving van de voorwaarden | de Doha, l'Islande notifie également les termes de l'exécution |
van de gezamenlijke nakoming bij het secretariaat van het Raamverdrag | conjointe, en son propre nom, au secrétariat de la convention-cadre |
van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in overeenstemming | des Nations unies sur les changements climatiques, conformément à |
met artikel 4, lid 2, van het Protocol van Kyoto. | l'article 4, paragraphe 2, du protocole de Kyoto. |
ARTIKEL 11 | ARTICLE 11 |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Deze overeenkomst treedt in werking op de negentigste dag na de datum | Le présent accord entre en vigueur le quatre-vingt-dixième jour |
waarop alle partijen hun akte van bekrachtiging hebben neergelegd. | suivant la date à laquelle toutes les parties ont déposé leur |
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar | instrument de ratification. |
behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend. | EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités à |
cet effet, ont signé le présent accord. | |
Gedaan te Brussel, 1 april 2015. | Fait à Bruxelles, le 1er avril 2015. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de | (1) Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem | 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la |
voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor | déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la |
overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie | déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres |
met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van | informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la |
Beschikking nr. 280/2004/EG (PBEU L 165 van 18.6.2013, blz.13). | Décision n° 280/2004/CE (JOUE L 165 du 18.6.2013, p. 13). |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
(Lijst bedoeld in artikel 4) | (Liste prévue à l'article 4) |
1. Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1. Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du |
van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor | 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la |
de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor | déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la |
overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie | déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres |
met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van | informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la |
Beschikking nr. 280/2004/EG, (Verordening 525/2013 genoemd), met | Décision n° 280/2004/CE (ci-après dénommé "Règlement 525/2013"), sauf |
uitzondering van artikel 4, artikel 7, onder f, de artikelen 15 tot en | ses articles 4, 7, point f), 15 à 20 et 22. Les dispositions de |
met 20 en artikel 22. De bepalingen van artikel 21 zijn van toepassing | l'article 21 s'appliquent selon le cas. |
voor zover zij relevant zijn. | |
2. Huidige en toekomstige gedelegeerde en uitvoeringshandelingen op | 2. Actes délégués et d'exécution, actuels et à venir, basés sur le |
basis van Verordening (EU) nr. 525/2013. | Règlement (UE) n° 525/2013. |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
KENNISGEVING VAN DE VOORWAARDEN VAN DE OVEREENKOMST INZAKE | NOTIFICATION DES TERMES DE L'ACCORD RELATIF A L'EXECUTION CONJOINTE |
GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERPLICHTINGEN VAN DE EUROPESE UNIE, HAAR | DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES ETATS MEMBRES ET DE |
LIDSTATEN EN IJSLAND UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 3 VAN HET PROTOCOL VAN | L'ISLANDE PREVUS A L'ARTICLE 3 DU PROTOCOLE DE KYOTO, POUR LA DEUXIEME |
KYOTO VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET PROTOCOL VAN KYOTO, | PERIODE D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO, INSTAUREE PAR LA DECISION |
ZOALS AANGENOMEN DOOR DE CONFERENTIE VAN DE PARTIJEN BIJ HET | |
RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE KLIMAATVERANDERING DIE | 1/CMP.8 ADOPTEE PAR LA CONFERENCE DES PARTIES A LA CONVENTION-CADRE |
FUNGEERT ALS VERGADERING VAN DE PARTIJEN BIJ HET PROTOCOL VAN KYOTO IN | DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES, AGISSANT COMME |
DOHA, KRACHTENS BESLUIT 1/CMP.8, OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 4 VAN HET | REUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO, CONFORMEMENT A L'ARTICLE 4 |
PROTOCOL VAN KYOTO | DU PROTOCOLE DE KYOTO |
1. Partijen bij de overeenkomst | 1. Membres de l'accord |
De Europese Unie, haar lidstaten en de Republiek IJsland, die partij | L'Union européenne, ses Etats membres et la République d'Islande, tous |
zijn bij het Protocol van Kyoto, zijn partijen bij deze overeenkomst | étant parties au protocole de Kyoto, sont membres de l'accord |
("de partijen"). De volgende staten zijn momenteel lid van de Europese | (ci-après dénommés "membres"). Les Etats membres de l'Union européenne |
Unie : | sont actuellement : |
het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische | le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République |
Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de | tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, |
Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk | la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le |
Spanje, de Franse Republiek, de Republiek Kroatië, de Italiaanse | Royaume d'Espagne, la République française, la République de Croatie, |
Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek | la République italienne, la République de Chypre, la République de |
Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, de Republiek Malta, | Lettonie, la République de Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la |
het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek | Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la |
Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de | République d'Autriche, la République de Pologne, la République |
Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en | portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République |
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland. | slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le |
IJsland is partij bij deze overeenkomst ingevolge de Overeenkomst | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. |
tussen de Europese Unie en haar lidstaten en IJsland betreffende de | L'Islande est partie à l'accord en vertu de l'accord entre l'Union |
deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de | européenne et ses Etats membres et l'Islande concernant la |
verplichtingen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland, | participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de |
tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij | l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de |
het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering. | la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto à la |
2. Gezamenlijke nakoming van de verplichtingen uit hoofde van artikel | convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques. |
3 van het Protocol van Kyoto voor de tweede verbintenisperiode van het | 2. Exécution conjointe des engagements prévus à l'article 3 du |
protocole de Kyoto pour la deuxième période d'engagement du protocole | |
Protocol van Kyoto | de Kyoto |
Overeenkomstig artikel 4, lid 1, van het Protocol van Kyoto komen de | Conformément à l'article 4, paragraphe 1, du protocole de Kyoto, les |
partijen hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3 na als volgt : | membres remplissent leurs engagements prévus à l'article 3 dudit |
protocole comme indiqué ci-après. | |
-overeenkomstig artikel 4, leden 5 en 6, van het Protocol van Kyoto | -conformément à l'article 4, paragraphes 5 et 6, du protocole de |
zorgen de partijen ervoor dat in de lidstaten en in IJsland de totale | Kyoto, les membres feront en sorte que, dans les Etats membres et en |
gecombineerde gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten | Islande, le total cumulé des émissions anthropiques agrégées, |
uitgedrukte emissies van de in bijlage A bij het Protocol van Kyoto | exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre |
genoemde broeikasgassen hun gezamenlijke toegewezen hoeveelheid niet | indiqués à l'annexe A du protocole de Kyoto ne dépasse pas leur |
overschrijden; | quantité attribuée conjointement; |
- de toepassing van artikel 3, lid 1, van het Protocol van Kyoto op | - l'application de l'article 3, paragraphe 1, du protocole de Kyoto |
broeikasgasemissies van lucht- en scheepvaart voor de lidstaten en | aux émissions de gaz à effet de serre dues au transport aérien et |
maritime pour les Etats membres et l'Islande repose sur l'approche | |
suivie par la convention selon laquelle seules les émissions provenant | |
IJsland is gebaseerd op de in het Verdrag gevolgde benadering om enkel | des vols intérieurs et du trafic maritime national sont incluses dans |
emissies van binnenlandse lucht- en scheepvaart in de doelstellingen | les objectifs des parties. L'approche de l'Union européenne à l'égard |
van de partijen op te nemen. De benadering van de Europese Unie | de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto sera |
tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto zal | identique à celle qui a été suivie pour la première période |
dezelfde blijven als tijdens de eerste verbintenisperiode, gezien het | d'engagement, compte tenu du peu de progrès accomplis depuis la |
gebrek aan vooruitgang na Besluit 2/CP.3 bij de toewijzing aan de | Décision 2/CP.3 en ce qui concerne la prise en compte de ces émissions |
doelstellingen van de partijen van deze emissies. Dit doet geen | dans les objectifs des parties. Cette approche n'enlève rien à la |
afbreuk aan de striktheid van de verplichtingen van de Europese Unie | rigueur des engagements de l'Union européenne dans le cadre de |
in het kader van het klimaat- en energiepakket; deze blijven | l'ensemble des mesures sur le climat et l'énergie, qui demeurent |
ongewijzigd. Het doet evenmin afbreuk aan de noodzaak maatregelen te | inchangés. Elle n'exclut pas non plus la nécessité de prendre des |
mesures concernant les émissions des gaz concernés provenant des | |
nemen met betrekking tot emissies van dergelijke gassen uit de in de | combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes; |
lucht- en zeevaart gebruikte bunkerbrandstoffen; | - chaque membre peut relever le niveau d'ambition de son engagement en |
- elke partij mag het niveau van haar ambitie verhogen door toegewezen | transférant des unités de quantité attribuée, des unités de réduction |
eenheden, emissiereductie-eenheden of gecertificeerde | des émissions ou des unités de réduction des émissions certifiée sur |
emissiereductie-eenheden naar een annuleringsrekening bij het | un compte d'annulation établi dans le registre national. Les membres |
nationaal register over te dragen. De partijen zullen de in punt 9 van | présenteront conjointement les informations requises au paragraphe 9 |
Besluit 1/CMP.8 verlangde gegevens gezamenlijk indienen en zullen | |
gezamenlijk voorstellen doen voor de toepassing van artikel 3, de | de la Décision 1/CMP.8 et communiqueront conjointement toute |
leden 1 ter en 1 quater, van het protocol; | proposition éventuelle aux fins de l'article 3, paragraphes 1 ter et 1 |
quater, du protocole de Kyoto; | |
- de partijen blijven elk voor zich artikel 3, de leden 3 en 4, van | - les membres continueront d'appliquer l'article 3, paragraphes 3 et |
het Protocol van Kyoto en de in het kader daarvan overeengekomen | 4, du protocole de Kyoto et les décisions adoptées en vertu de |
besluiten toepassen; | celui-ci individuellement; |
- de gecombineerde emissies van de partijen in het referentiejaar zijn | - les émissions cumulées de l'année de référence des membres seront |
gelijk aan de som van de emissies in de respectieve referentiejaren | égales au total des émissions de chaque Etat membre et de l'Islande |
pour leurs années de référence respectives; | |
die voor elke lidstaat en voor IJsland van toepassing zijn; | - si l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres |
- indien landgebruik, veranderingen in landgebruik en bosbouw in 1990 | et la foresterie constituaient en 1990 une source nette d'émissions de |
voor een lidstaat of voor IJsland een nettobron van | gaz à effet de serre pour un Etat membre ou l'Islande, le membre |
broeikasgasemissies vormden, neemt de desbetreffende partij | concerné, conformément à l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de |
overeenkomstig artikel 3, lid 7bis, van het Protocol van Kyoto, in het | Kyoto, prend en compte dans ses émissions correspondant à l'année de |
référence ou à la période de référence les émissions anthropiques | |
referentiejaar of de referentieperiode voor haar emissies de totale | agrégées par les sources, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, |
antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies per bron | déduction faite des quantités absorbées par les puits pendant l'année |
op, verminderd met de verwijderingen per put in het referentiejaar of | de référence ou la période de référence, telles qu'elles résultent de |
de referentieperiode, resulterend uit landgebruik, veranderingen in | l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de |
landgebruik en bosbouw met het oog op de berekening van de | la foresterie, aux fins du calcul de la quantité attribuée |
gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen in overeenstemming | conjointement des membres déterminée conformément à l'article 3, |
met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto; | paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole de Kyoto; |
- de berekening overeenkomstig artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol | - le calcul effectué en vertu de l'article 3, paragraphe 7 ter, du |
van Kyoto is van toepassing op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid | protocole de Kyoto s'applique à la quantité attribuée conjointement de |
van de tweede verbintenisperiode voor de partijen, in overeenstemming | la deuxième période d'engagement pour les membres, déterminée |
met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto en | conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole |
op het totaal van de gemiddelde jaarlijkse emissies van de partijen | de Kyoto et au total des émissions annuelles moyennes des membres pour |
voor de eerste drie jaar van de eerste verbintenisperiode | les trois premières années de la première période d'engagement, |
vermenigvuldigd met acht; | multiplié par huit; |
- overeenkomstig Besluit 1/CMP.8 kan een partij eenheden uit haar | - conformément à la Décision 1/CMP.8, des unités du compte de réserve |
reserve van overschotten uit de vorige periode in de aanvullende | d'unités excédentaires de la période précédente d'un membre peuvent |
periode afboeken om aan haar verplichtingen van de tweede | être retirées pendant le délai supplémentaire accordé pour l'exécution |
verbintenisperiode te voldoen, voor zover de emissies van die partij | des engagements de la deuxième période d'engagement dans la mesure où |
in de tweede verbintenisperiode haar respectieve toegewezen eenheden | les émissions de la deuxième période d'engagement dépassent la |
voor die verbintenisperiode overschrijden, zoals omschreven in | quantité attribuée pour cette période d'engagement, telle que définie |
onderhavige kennisgeving. | dans la présente notification. |
3. Respectieve emissieniveaus die zijn toegewezen aan de partijen bij | 3. Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres |
de overeenkomst De gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en | Les engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions |
-reductie voor de partijen in de derde kolom van bijlage B bij het | pour les membres, indiqués dans la troisième colonne de l'annexe B du |
Protocol van Kyoto zijn vastgesteld op 80 %. De gezamenlijke | protocole de Kyoto, sont de 80 %. La quantité attribuée conjointement |
toegewezen hoeveelheid van de partijen die aan de tweede | |
verbintenisperiode deelnemen zal worden vastgesteld overeenkomstig | des membres pour la deuxième période d'engagement sera déterminée |
artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto, en de | conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole |
berekening daarvan zal gefaciliteerd worden door het verslag dat de | de Kyoto et son calcul sera facilité par le rapport communiqué par |
Europese Unie overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 indient. | l'Union européenne en vertu du paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8. |
De respectieve emissieniveaus van de partijen zijn de volgende : | Les niveaux d'émission respectifs des membres sont les suivants : |
- Het niveau van de Europese Unie is het verschil tussen de | - le niveau d'émission de l'Union européenne correspond à la |
gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen en de som van de | différence entre la quantité attribuée conjointement des membres et le |
emissieniveaus van de lidstaten en IJsland. De berekening ervan zal | total des niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande. Son |
worden gefaciliteerd door het overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 ingediende verslag. | calcul sera facilité par le rapport communiqué conformément au paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8; |
- De respectieve emissieniveaus van de lidstaten en IJsland in | - les niveaux d'émission respectifs des Etats membres et de l'Islande |
overeenstemming met artikel 4, de leden 1 en 5, van het Protocol van | conformément à l'article 4, paragraphes 1 et 5, du protocole de Kyoto |
Kyoto zijn de som van hun respectieve hoeveelheden die zijn opgenomen | correspondent au total de leurs quantités respectives indiquées dans |
in de onderstaande tabel 1 en het eventuele resultaat van de | le tableau 1 ci-dessous et de tout résultat découlant de l'application |
toepassing van artikel 3, lid 7bis, tweede zin, van het Protocol van | de la deuxième phrase de l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de |
Kyoto voor die lidstaat of IJsland. | Kyoto pour un Etat membre ou l'Islande. |
De toegewezen hoeveelheden voor de partijen zijn gelijk aan hun | Les quantités attribuées des membres sont égales à leurs niveaux |
respectieve emissieniveaus. | d'émission respectifs. |
De toegewezen hoeveelheid van de Europese Unie wordt verrekend met de | La quantité attribuée de l'Union européenne sera comptabilisée dans |
broeikasgasemissies van bronnen in het kader van de EU-regeling voor | les émissions de gaz à effet de serre provenant de sources relevant du |
de handel in emissierechten, waaraan haar lidstaten en IJsland | système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne, auquel |
deelnemen, voor zover deze emissies onder het Protocol van Kyoto | ses Etats membres et l'Islande participent, dans la mesure où ces |
vallen. De respectieve toegewezen hoeveelheden van de lidstaten en | émissions sont couvertes par le protocole de Kyoto. Les quantités |
IJsland omvatten de broeikasgasemissies per bron en verwijderingen per | attribuées respectives des Etats membres et de l'Islande couvrent les |
émissions de gaz à effet de serre par les sources et l'absorption par | |
put in elke lidstaat of IJsland voor bronnen en putten die niet vallen | les puits dans chaque Etat membre ou en Islande en ce qui concerne les |
sources et les puits non couverts par la Directive 2009/29/CE du | |
onder Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad tot | Parlement européen et du Conseil modifiant la Directive 2003/87/CE |
wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel | afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de |
in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit | quotas d'émission de gaz à effet de serre. Ces émissions comprennent |
te breiden. Dit omvat alle emissies van bronnen en verwijderingen per | toutes les émissions par les sources et l'absorption par les puits |
put die vallen onder artikel 3, de leden 3 en 4, van het Protocol van | couvertes par l'article 3, paragraphes 3 et 4, du protocole de Kyoto |
Kyoto evenals alle emissies van stikstoftrifluoride (NF3) in het kader | ainsi que toutes les émissions de trifluorure d'azote (NF3) relevant |
van het Protocol van Kyoto. | du protocole de Kyoto. |
Partijen bij deze overeenkomst rapporteren afzonderlijk over de | Les membres de l'accord présentent chacun séparément des informations |
emissies per bron en verwijderingen per put die onder hun respectieve | sur les émissions par les sources et l'absorption par les puits |
toegewezen hoeveelheden vallen. | couvertes par leurs quantités attribuées respectives. |
Tabel 1 | Tableau 1 |
Emissieniveaus van de lidstaten en IJsland (vóór toepassing van | Niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande (avant |
artikel 3, lid 7bis) in ton koolstofdioxide-equivalent voor de tweede | application de l'article 3, paragraphe 7bis) en tonnes |
verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto | équivalent-dioxyde de carbone pour la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto |
Belgique | Belgique |
584 228 513 | 584 228 513 |
België | België |
584 228 513 | 584 228 513 |
Bulgarie | Bulgarie |
222 945 983 | 222 945 983 |
Bulgarije | Bulgarije |
222 945 983 | 222 945 983 |
République tchèque | République tchèque |
520 515 203 | 520 515 203 |
Tsjechië | Tsjechië |
520 515 203 | 520 515 203 |
Danemark | Danemark |
269 321 526 | 269 321 526 |
Denemarken | Denemarken |
269 321 526 | 269 321 526 |
Allemagne | Allemagne |
3 592 699 888 | 3 592 699 888 |
Duitsland | Duitsland |
3 592 699 888 | 3 592 699 888 |
Estonie | Estonie |
51 056 976 | 51 056 976 |
Estland | Estland |
51 056 976 | 51 056 976 |
Irlande | Irlande |
343 467 221 | 343 467 221 |
Ierland | Ierland |
343 467 221 | 343 467 221 |
Grèce | Grèce |
480 791 166 | 480 791 166 |
Griekenland | Griekenland |
480 791 166 | 480 791 166 |
Espagne | Espagne |
1 766 877 232 | 1 766 877 232 |
Spanje | Spanje |
1 766 877 232 | 1 766 877 232 |
France | France |
3 014 714 832 | 3 014 714 832 |
Frankrijk | Frankrijk |
3 014 714 832 | 3 014 714 832 |
Croatie | Croatie |
162 271 086 | 162 271 086 |
Kroatië | Kroatië |
162 271 086 | 162 271 086 |
Italie | Italie |
2 410 291 421 | 2 410 291 421 |
Italië | Italië |
2 410 291 421 | 2 410 291 421 |
Chypre | Chypre |
47 450 128 | 47 450 128 |
Cyprus | Cyprus |
47 450 128 | 47 450 128 |
Lettonie | Lettonie |
76 633 439 | 76 633 439 |
Letland | Letland |
76 633 439 | 76 633 439 |
Lituanie | Lituanie |
113 600 821 | 113 600 821 |
Litouwen | Litouwen |
113 600 821 | 113 600 821 |
Luxembourg | Luxembourg |
70 736 832 | 70 736 832 |
Luxemburg | Luxemburg |
70 736 832 | 70 736 832 |
Hongrie | Hongrie |
434 486 280 | 434 486 280 |
Hongarije | Hongarije |
434 486 280 | 434 486 280 |
Malte | Malte |
9 299 769 | 9 299 769 |
Malta | Malta |
9 299 769 | 9 299 769 |
Pays-Bas | Pays-Bas |
919 963 374 | 919 963 374 |
Nederland | Nederland |
919 963 374 | 919 963 374 |
Autriche | Autriche |
405 712 317 | 405 712 317 |
Oostenrijk | Oostenrijk |
405 712 317 | 405 712 317 |
Pologne | Pologne |
1 583 938 824 | 1 583 938 824 |
Polen | Polen |
1 583 938 824 | 1 583 938 824 |
Portugal | Portugal |
402 210 711 | 402 210 711 |
Portugal | Portugal |
402 210 711 | 402 210 711 |
Roumanie | Roumanie |
656 059 490 | 656 059 490 |
Roemenië | Roemenië |
656 059 490 | 656 059 490 |
Slovénie | Slovénie |
99 425 782 | 99 425 782 |
Slovenië | Slovenië |
99 425 782 | 99 425 782 |
Slovaquie | Slovaquie |
202 268 939 | 202 268 939 |
Slowakije | Slowakije |
202 268 939 | 202 268 939 |
Finlande | Finlande |
240 544 599 | 240 544 599 |
Finland | Finland |
240 544 599 | 240 544 599 |
Suède | Suède |
315 554 578 | 315 554 578 |
Zweden | Zweden |
315 554 578 | 315 554 578 |
Royaume-Uni | Royaume-Uni |
2 743 362 625 | 2 743 362 625 |
Verenigd Koninkrijk | Verenigd Koninkrijk |
2 743 362 625 | 2 743 362 625 |
Islande | Islande |
15 327 217 | 15 327 217 |
IJsland | IJsland |
15 327 217 Lijst van de landen voor een verdragen Staten Organisaties Datum Authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding BULGARIJE 01/04/2015 Kennisgeving 16/09/2015 | 15 327 217 Liste des pays signataires Etats Organisations Date Authentification Type de consentement Date Consentement Entrée Vigueur locale ALLEMAGNE 01/04/2015 Notification AUTRICHE 01/04/2015 Notification 28/08/2015 |
BELGIE | BELGIQUE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
18/11/2015 CYPRUS 01/04/2015 Kennisgeving DANEMARKEN 01/04/2015 Kennisgeving 26/11/2015 | 18/11/2015 BULGARIE 01/04/2015 Notification 16/09/2015 CHYPRE 01/04/2015 Notification CROATIE 01/04/2015 Notification 03/09/2015 |
DUITSLAND | DANEMARK |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
26/11/2015 | |
ESTLAND | ESPAGNE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving Europese Unie 01/04/2015 Kennisgeving 29/07/2015 FINLAND | Notification 09/09/2015 ESTONIE 01/04/2015 Notification FINLANDE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
28/07/2015 | 28/07/2015 |
FRANKRIJK | FRANCE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
19/06/2015 | 19/06/2015 |
GRIEKENLAND | GRECE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
HONGARIJE | HONGRIE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
11/08/2015 | 11/08/2015 |
IERLAND | IRLANDE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
12/08/2015 | 12/08/2015 |
IJSLAND | ISLANDE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
06/10/2015 | 06/10/2015 |
ITALIE 01/04/2015 Kennisgeving KROATIE 01/04/2015 Kennisgeving 03/09/2015 LETLAND 01/04/2015 Kennisgeving | ITALIE 01/04/2015 Notification LETTONIE 01/04/2015 Notification |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
LITOUWEN | LITUANIE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
25/11/2015 | 25/11/2015 |
LUXEMBOURG | LUXEMBOURG |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
MALTA | MALTE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
22/09/2015 | 22/09/2015 |
NEDERLAND | PAYS-BAS |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
OOSTENRIJK | POLOGNE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving 28/08/2015 POLEN 01/04/2015 Kennisgeving PORTUGAL | Notification PORTUGAL 01/04/2015 Notification 06/11/2015 ROUMANIE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
06/11/2015 | |
ROEMENIE | ROYAUME-UNI |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
SLOVAKIJE | SLOVAQUIE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Kennisgeving | Notification |
24/04/2015 | 24/04/2015 |
SLOVENIE 01/04/2015 Kennisgeving SPANJE 01/04/2015 Kennisgeving 09/09/2015 TSJECHISCHE REP. 01/04/2015 Kennisgeving VERENIGD KONINKLIJK 01/04/2015 Kennisgeving ZWEDEN 01/04/2015 | SLOVENIE 01/04/2015 Notification SUEDE 01/04/2015 Notification TCHEQUE REP. 01/04/2015 Notification Union Européenne 01/04/2015 Notification 29/07/2015 |
Kennisgeving |