Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 08/03/2010
← Terug naar "Wet met betrekking tot de verzwarende omstandigheid voor daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde personen bekleed met een openbare hoedanigheid "
Wet met betrekking tot de verzwarende omstandigheid voor daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde personen bekleed met een openbare hoedanigheid Loi relative à la circonstance aggravante pour les auteurs de certaines infractions commises envers certaines personnes à caractère public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
8 MAART 2010. - Wet met betrekking tot de verzwarende omstandigheid 8 MARS 2010. - Loi relative à la circonstance aggravante pour les
voor daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde personen bekleed auteurs de certaines infractions commises envers certaines personnes à
met een openbare hoedanigheid (1) caractère public (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 280 van het Strafwetboek wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 280 du Code pénal est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 280.Indien de misdaad of het wanbedrijf is gepleegd op een

«

Art. 280.Si le crime ou le délit a été commis envers un officier

ministerieel ambtenaar, een agent die drager is van het openbaar gezag ministériel, un agent dépositaire de l'autorité ou de la force
of van de openbare macht of op enig ander persoon met een openbare publique, ou envers toute autre personne ayant un caractère public,
hoedanigheid bekleed, in de uitvoering of ter gelegenheid van de dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de ses fonctions, les
uitoefening van zijn bediening, zijn de straffen de volgende : peines seront les suivantes :
1° in de gevallen bedoeld in artikel 398, eerste lid, zijn de straffen 1° dans les cas visés à l'article 398, alinéa 1er, les peines seront
gevangenisstraf van een maand tot een jaar en geldboete van vijftig un emprisonnement d'un mois à un an et une amende de cinquante euros à
euro tot driehonderd euro; trois cents euros;
2° in de gevallen bedoeld in artikel 398, tweede lid, zijn de straffen 2° dans les cas visés à l'article 398, alinéa 2, les peines seront un
gevangenisstraf van twee maanden tot twee jaar en geldboete van emprisonnement de deux mois à deux ans et une amende de cinquante
vijftig euro tot driehonderd euro; euros à trois cents euros;
3° in de gevallen bedoeld in artikel 399, eerste lid, zijn de straffen 3° dans les cas visés à l'article 399, alinéa 1er, les peines seront
gevangenisstraf van vier maanden tot vier jaar en geldboete van un emprisonnement de quatre mois à quatre ans et une amende de cent
honderd euro tot vijfhonderd euro; euros à cinq cents euros;
4° in de gevallen bedoeld in artikel 399, tweede lid, zijn de straffen 4° dans les cas visés à l'article 399, alinéa 2, les peines seront un
gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en geldboete van honderd emprisonnement d'un an à cinq ans et une amende de cent euros à cinq
euro tot vijfhonderd euro; cents euros;
5° in de gevallen bedoeld in artikel 400, eerste lid, is de straf 5° dans les cas visés à l'article 400, alinéa 1er, la peine sera la
opsluiting van vijf jaar tot tien jaar; réclusion de cinq ans à dix ans;
6° in de gevallen bedoeld in artikel 400, tweede lid, is de straf 6° dans les cas visés à l'article 400, alinéa 2, la peine sera la
opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar; réclusion de dix ans à quinze ans;
7° in de gevallen bedoeld in artikel 401, eerste lid, is de straf 7° dans les cas visés à l'article 401, alinéa 1er, la peine sera la
opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar; réclusion de dix ans à quinze ans;
8° in de gevallen bedoeld in artikel 401, tweede lid, is de straf 8° dans les cas visés à l'article 401, alinéa 2, la peine sera la
opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar. » réclusion de quinze ans à vingt ans. »

Art. 3.Artikel 281 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 20

Art. 3.L'article 281 du même Code, modifié par la loi du 20 décembre

december 2006, wordt opgeheven. 2006, est abrogé.

Art. 4.Artikel 281bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd door de wet van 20 december 2006, wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 281bis du même Code, inséré par la loi du 20

Art. 5.Artikel 281ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd door de wet

décembre 2006, est abrogé.
van 20 december 2006, wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 281ter du même Code, inséré par la loi du 20

décembre 2006, est abrogé.

Art. 6.In artikel 31 van de wet van 5 juni 1928 houdende herziening

Art. 6.Dans l'article 31 de la loi du 5 juin 1928 portant révision du

van het Tucht- en Strafwetboek voor de koopvaardij en de zeevisserij, Code disciplinaire et pénal pour la marine marchande et la pêche
vervangen bij de wet van 21 oktober 1997, worden de woorden « bij de maritime, remplacé par la loi du 21 octobre 1997, les mots « aux
artikelen 280 en 281 » vervangen door de woorden « bij artikel 280 ». articles 280 et 281 » sont remplacés par les mots « à l'article 280 ».

Art. 7.In artikel 28, eerste lid, van de wet van 5 juni 1972 op de

Art. 7.Dans l'article 28, alinéa 1er, de la loi du 5 juin 1972 sur la

veiligheid van de vaartuigen, gewijzigd bij de wet van 22 januari sécurité des bâtiments de navigation, modifiée par la loi du 22
2007, worden de woorden « , 280 en 281 » vervangen door de woorden « janvier 2007, les mots « , 280 et 281 » sont remplacés par les mots «
en 280 ». et 280 ».

Art. 8.In artikel 13, § 4, van de wet van 12 juli 1983 op de

Art. 8.Dans l'article 13, § 4, de la loi du 12 juillet 1983 sur le

scheepsmeting, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, worden de woorden jaugeage des navires, modifié par la loi du 3 mai 1999, les mots « ,
« , 280 en 281 » vervangen door de woorden « en 280 ». 280 et 281 » sont remplacés par les mots « et 280 ».

Art. 9.In artikel 6, eerste lid, 1°, eerste lid, van de wet van 10

Art. 9.Dans l'article 6, alinéa 1er, 1°, alinéa 1er, de la loi du 10

april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, remplacé
vervangen bij de wet van 7 mei 2004 en gewijzigd bij de wet van 1 par la loi du 7 mai 2004 et modifié par la loi du 1er mars 2007, les
maart 2007, worden de woorden « bij de artikelen 280 en 281 » mots « aux articles 280 et 281 » sont remplacés par les mots « à
vervangen door de woorden « bij artikel 280 ». l'article 280 ».

Art. 10.In artikel 22, § 8, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 10.Dans l'article 22, § 8, de la même loi, inséré par la loi du

van 7 mei 2004, worden de woorden « bij de artikelen 280 en 281 » 7 mai 2004, les mots « aux articles 280 et 281 » sont remplacés par
vervangen door de woorden « bij artikel 280 ». les mots « à l'article 280 ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 8 maart 2010. Donné à Bruxelles, le 8 mars 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Nota Note
(1) Stukken van de Senaat : 4-495 - 2007-2008 : (1) Documents du Sénat : 4-495 - 2007-2008 :
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heren Claes en Van Parys. N° 1 : Proposition de loi de MM. Claes et Van Parys.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Verslag namens de commissie. N° 3 : Rapport fait au nom de la commission.
Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 4 : Texte adopté par la commission.
Nr. 5 : Amendementen ingediend na de goedkeuring van het verslag. N° 5 : Amendements déposés après l'approbation du rapport.
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer. N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre.
Handelingen van de Senaat : 18 december 2008. Annales du Sénat : 18 décembre 2008.
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 52-1696 - 2008-2009 : Documents de la Chambre des représentants : 52-1696 - 2008-2009 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. N° 1 : Projet transmis par le Sénat.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Advies van de Raad van State. N° 3 : Avis du Conseil d'Etat.
Nr. 4 : Amendementen. N° 4 : Amendements.
Nr. 5 : Verslag namens de commissie. N° 5 : Rapport fait au nom de la commission.
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter N° 6 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Integraal Verslag : 25 februari 2010. Compte rendu intégral : 25 février 2010.
^