Wet betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten | Loi relative aux radio-communications des services de secours et de sécurité |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
8 JUNI 1998. - Wet betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en | 8 JUIN 1998. - Loi relative aux radio-communications des services de |
veiligheidsdiensten (1) | secours et de sécurité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Contitution. |
Art. 2.De Federale Investeringsmaatschappij wordt gelast om, binnen |
Art. 2.La Société fédérale d'Investissement est chargée de |
constituer, dans les soixante jours suivant la date d'entrée en | |
zestig dagen na de inwerkingtreding van deze wet, een naamloze | vigueur de la présente loi, une société anonyme de droit public, |
vennootschap van publiek recht, "A.S.T.R.I.D. » genaamd, op te richten | dénommée "A.S.T.R.I.D. » , en vue de l'exécution des missions visées à |
ter uitvoering van de taken bepaald in artikel 3. | l'article 3. |
Art. 3.§ 1. A.S.T.R.I.D. heeft ten doel de totstandbrenging, de |
Art. 3.§ 1er. A.S.T.R.I.D. aura pour objet la constitution, |
exploitatie, het onderhoud en de evolutieve aanpassingen en | l'exploitation, l'entretien et les adaptations et élargissements |
uitbreidingen van een radiocommunicatienetwerk voor spraak- en | évolutifs d'un réseau de radiocommunications pour la transmission de |
dataverkeer ten behoeve van de Belgische hulp- en veiligheidsdiensten, | voix et de données au bénéfice des services belges de secours et de |
van de Veiligheid van de Staat en van instellingen, vennootschappen of | sécurité, de la Sûreté de l'Etat et d'institutions, sociétés ou |
verenigingen, van publiek of privaat recht, die diensten verstrekken | associations, de droit public ou privé, qui fournissent des services |
op het vlak van de hulpverlening en de veiligheid. | dans le domaine des secours et de la sécurité. |
A.S.T.R.I.D. kan, onder de voorwaarden bepaald door de Koning, haar | A.S.T.R.I.D. peut, aux conditions fixées par le Roi, coopérer aux |
medewerking verlenen aan de opdrachten van algemeen belang welke aan | |
Belgacom of aan andere operatoren worden toevertrouwd door of | missions d'intérêt général confiées à Belgacom ou à d'autres |
krachtens artikel 86ter van de wet van 21 maart 1991 betreffende de | opérateurs par ou en vertu de l'article 86ter de la loi du 21 mars |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd door | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, |
de wet van 19 december 1997. | inséré par la loi du 19 décembre 1997. |
§ 2. Van de activiteiten genoemd in § 1, zijn de volgende activiteiten | § 2. Parmi les activités visées au § 1er, les activités suivantes |
taken van openbare dienst : | constituent des missions de service public : |
1° de totstandbrenging, het onderhoud en de evolutieve aanpassingen en | 1° la constitution, l'entretien et les adaptations et élargissements |
uitbreidingen van het radiocommunicatienetwerk bedoeld in § 1, eerste | évolutifs du réseau de radiocommunications visé au § 1er, alinéa 1er; |
lid; 2° de terbeschikkingstelling van dit netwerk en de levering van | 2° la mise à disposition de ce réseau et la fourniture de services de |
telecommunicatiediensten aan de diensten, instellingen, | télécommunications aux services, institutions, sociétés et |
vennootschappen en verenigingen bedoeld in § 1, eerste lid, in het | associations visés au § 1er, alinéa 1er, dans le cadre de la politique |
kader van het binnenlands veiligheidsbeleid van de Staat; | de sécurité intérieure de l'Etat; |
3° de medewerking aan opdrachten van algemeen belang bedoeld in § 1, | 3° la coopération à des missions d'intérêt général visées au § 1er, |
tweede lid. | alinéa 2. |
§ 3. A.S.T.R.I.D. mag geen diensten op commerciële basis verstrekken | § 3. A.S.T.R.I.D. ne peut fournir des services sur une base |
dan na daartoe te zijn gemachtigd bij een in Ministerraad overlegd | commerciale qu'après y avoir été autorisée par un arrêté royal |
koninklijk besluit. Zij mag geen middelen afkomstig van Rijkstoelagen of van inkomsten uit taken van openbare dienst aanwenden voor de ontwikkeling van commerciële activiteiten. Zij organiseert haar boekhouding zodanig dat de exploitatieresultaten van haar taken van openbare dienst gescheiden blijven van die van haar commerciële activiteiten. Art. 4.A.S.T.R.I.D. is onderworpen aan de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen voor zover deze wet er niet van afwijkt. Artikel 1412bis van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing op A.S.T.R.I.D. Art. 5.De statuten van A.S.T.R.I.D. worden vastgesteld door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Elke statutenwijziging heeft slechts uitwerking na goedkeuring door een dergelijk besluit. Art. 6.Minstens de helft van de leden van de raad van bestuur van A.S.T.R.I.D. wordt door de algemene vergadering benoemd uit kandidaten voorgedragen door de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit. Art. 7.Het maatschappelijk kapitaal van A.S.T.R.I.D. bedraagt 5 800 000 000 frank. Het kapitaal van A.S.T.R.I.D. kan worden verhoogd of verminderd bij besluit van de algemene vergadering, met inachtneming van de voorwaarden bepaald in de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, doch een dergelijk besluit heeft slechts uitwerking na goedkeuring door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. |
délibéré en Conseil des Ministres. Elle ne peut utiliser des moyens provenant de subventions de l'Etat ou de revenus de ses missions de service poublic pour le développement d'activités commerciales. Elle organise sa comptabilité de telle manière que les résultats d'exploitation relatifs à ses missions de service public apparaissent séparément de ceux relatifs à ses activités commerciales. Art. 4.A.S.T.R.I.D. est régie par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales dans la mesure où il n'y est pas dérogé par la présente loi. L'article 1412bis du Code judiciaire s'applique à A.S.T.R.I.D. Art. 5.Les statuts d'A.S.T.R.I.D. sont établis par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Toute modification aux statuts ne sort ses effets qu'après approbation par un tel arrêté. Art. 6.La moitié au moins des membres du conseil d'administration d'A.S.T.R.I.D. sont nommés par l'assemblée générale parmi des candidats proposés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Art. 7.Le capital social d'A.S.T.R.I.D. est de 5 800 000 000 de francs. Le capital d'A.S.T.R.I.D. peut être augmenté ou réduit par décision de l'assemblée générale, aux conditions requises par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales; cependant, une telle décision ne sort ses effets qu'après approbation par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. |
Art. 8.De Federale Investeringsmaatschappij en andere instellingen |
Art. 8.La Société fédérale d'Investissement et d'autres institutions |
van publiek recht die daartoe zijn erkend door de Minister van | de droit public agréées à cette fin par le Ministre de l'Intérieur |
Binnenlandse Zaken, moeten op elk ogenblik meer dan 50 % bezitten van | doivent en tout temps détenir plus de 50 % des droits de vote attachés |
de stemrechten verbonden aan de effecten uitgegeven door A.S.T.R.I.D. | aux titres émis par A.S.T.R.I.D. |
Art. 9.De obligatie- of andere leningen die A.S.T.R.I.D. aangaat, |
Art. 9.Les emprunts, obligataires ou autres, contractés par |
genieten de Staatswaarborg voor hun hoofdsom, interesten en andere | A.S.T.R.I.D. bénéficient de la garantie de l'Etat pour leur montant |
principal, intérêts et autres charges et frais, pour autant que leurs | |
lasten en kosten, voor zover de voorwaarden ervan vooraf door de | conditions aient été approuvées préalablement par le Ministre des |
Minister van Financiën zijn goedgekeurd, volgens de nadere regels | Finances, selon les modalités prévues dans le contrat de gestion visé |
bepaald in het beheerscontract bedoeld in artikel 10. | à l'article 10. |
Het totaalbedrag van de leningen onder Staatswaarborg, in nog | Le montant total des emprunts garantis par l'Etat, en principal |
uitstaande hoofdsom, mag op geen enkel ogenblik 4 500 000 000 frank | restant à rembourser, ne pourra à aucun moment excéder 4 500 000 000 |
overschrijden. Voor de berekening van dit plafond worden bedragen | de francs. Pour le calcul de ce plafond, les montants libellés en |
uitgedrukt in vreemde munt omgezet in Belgische frank tegen de | monnaies étrangères sont convertis en francs belges au taux de change |
indicatieve wisselkoers die op datum van de betrokken lening of | indicatif publié, à la date de l'emprunt ou du prélèvement en |
opneming door de Nationale Bank van België wordt bekendgemaakt | question, par la Banque Nationale de Belgique conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 212, tweede lid, van de wet van 4 december 1990 | 212, alinéa 2, de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations |
op de financiële transacties en de financiële markten. | financières et aux marchés financiers. |
A.S.T.R.I.D. betaalt aan de Staat, vóór 31 december van ieder jaar, | A.S.T.R.I.D. paiera à l'Etat, avant le 31 décembre de chaque année, |
een garantiepremie van 0,25 % op het uitstaande bedrag van haar | une prime de garantie de 0,25 % sur l'encours de ses emprunts garantis |
leningen onder Staatswaarborg per 1 december van het beschouwde jaar. | par l'Etat au 1er décembre de l'année considérée. |
Art. 10.Een tussen de Staat en A.S.T.R.I.D. gesloten beheerscontract |
Art. 10.Un contrat de gestion, conclu entre l'Etat et A.S.T.R.I.D. |
bepaalt de nadere voorwaarden waaronder A.S.T.R.I.D. zijn taken van | précise les conditions selon lesquelles A.S.T.R.I.D. exécutera ses |
openbare dienst vervult. | missions de service public. |
Tevens regelt het beheerscontract het ritme der investeringen, het | En outre, le contrat de gestion règle le rythme des investissements, |
tijdsschema voor de volstorting van het kapitaal en de voorwaarden en | le calendrier de libération du capital et les conditions et les |
de berekeningswijze van eventuele toelagen ten laste van de algemene | modalités de calcul de subventions éventuelles à charge du budget |
uitgavenbegroting van het Rijk tot dekking van bepaalde uitgaven die | général des dépenses de l'Etat pour la couverture de charges |
voortvloeien uit taken van openbare dienst. Onverminderd de artikelen | déterminées qui découlent des tâches de service public. Sans préjudice |
17 en 18 van deze wet en de artikelen 55 tot 58 van de wetten op de | des articles 17 et 18 de la présente loi et des articles 55 à 58 des |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kan het | lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le |
beheerscontract specifieke regels bepalen voor de controle van de | contrat de gestion peut prévoir des modalités de contrôle spécifiques |
aanwending van deze toelagen. | à l'égard de l'emploi de ces subventions. |
Het beheerscontract en de wijzigingen daaraan treden slechts in | Le contrat de gestion et ses modifications n'entrent en vigueur |
werking na goedkeuring door de Koning, bij een in Ministerraad | qu'après leur approbation par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil |
overlegd besluit, vanaf de datum vastgesteld bij dit besluit. | des Ministres et à la date fixée par cet arrêté. |
Art. 11.Zo Hij oordeelt dat buitengewone omstandigheden het vereisen |
Art. 11.S'Il estime que des circonstances exceptionnelles le |
in het belang van het binnenlands veiligheidsbeleid, kan de Koning bij | requièrent dans l'intérêt de la politique de sécurité intérieure, le |
een in Ministerraad overlegd besluit aan sommige natuurlijke of | Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, contraindre |
rechtspersonen de verplichting opleggen om voor de activiteiten, voor | certaines personnes physiques et morales à se raccorder au réseau de |
de duur en onder de voorwaarden die Hij bepaalt, aan te sluiten op het | radio-communications d'A.S.T.R.I.D. pour les activités, pour la durée |
radiocommunicatienetwerk van A.S.T.R.I.D. | et dans les conditions qu'Il détermine. |
Art. 12.De bepalingen van Hoofdstuk VII van Titel III van voornoemde |
Art. 12.Les dispositions du Chapitre VII du Titre III de la loi du 21 |
wet van 21 maart 1991 zijn niet van toepassing op de installaties die | mars 1991 précitée ne s'appliquent pas aux installations établies et |
door A.S.T.R.I.D. tot stand worden gebracht en geëxploiteerd. | exploitées par A.S.T.R.I.D. |
De bepalingen van Hoofdstuk IX van Titel III van dezelfde wet zijn van | Les dispositions du Chapitre IX du Titre III de la même loi |
overeenkomstige toepassing op werken die noodzakelijk zijn voor de | s'appliquent par analogie aux travaux nécessaires pour la |
totstandbrenging, het onderhoud of de aanpassing van het | constitution, l'entretien ou l'adaptation du réseau de |
radiocommunicatienetwerk van A.S.T.R.I.D. | radiocommunications d'A.S.T.R.I.D. |
Art. 13.De militaire radio frequentieband 380-385/390-395 Mhz wordt |
Art. 13.La bande de fréquence radio militaire 380-385/390-395 Mhz est |
op gedeelde basis ter beschikking gesteld van A.S.T.R.I.D. en van de | mise à la disposition conjointe d'A.S.T.R.I.D. et de l'Organisation du |
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, voor de "frequency hopping"-systemen. | Traité de l'Atlantique Nord, pour les systèmes "frequency hopping". |
Art. 14.De directeur-generaal van de Administratie van de belasting |
Art. 14.Le directeur général de l'Administration de la taxe sur |
over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen of zijn | valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines ou son délégué a |
afgevaardigde kan authenticiteit verlenen aan alle akten in der minne | qualité pour conférer l'authenticité à tous actes amiables passés au |
verleden ten name of ten bate van A.S.T.R.I.D. | nom ou en faveur d'A.S.T.R.I.D. |
Art. 15.In artikel 161, 1°, van het Wetboek der registratie, |
Art. 15.Dans l'article 161, 1°, du Code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten wordt tussen het tweede en derde lid het | d'hypothèque et de greffe, l'alinéa suivant est inséré entre les |
volgende lid ingevoegd : | alinéas 2 et 3 : |
« De akten in der minne verleden ten name of ten bate van de naamloze | « Les actes amiables passés au nom ou en faveur de la société anonyme |
vennootschap A.S.T.R.I.D. ». | A.S.T.R.I.D. » . |
Art. 16.Naast personeelsleden aangeworven op basis van een |
Art. 16.A côté des membres du personnel recrutés en vertu d'un |
arbeidsovereenkomst onderworpen aan de wet van 3 juli 1978 betreffende | contrat de travail soumis à la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
de arbeidsovereenkomsten, kan A.S.T.R.I.D. statutaire personeelsleden | contrats de travail, A.S.T.R.I.D. peut employer des agents statutaires |
van overheidsdiensten in dienst nemen die daartoe zijn aangewezen of | de services publics qui ont été désignés ou détachés à cet effet par |
gedetacheerd door hun dienst van oorsprong. De bezoldiging van deze | leur service d'origine. La rémunération de ces agents est prise en |
personeelsleden is ten laste van A.S.T.R.I.D. | charge par A.S.T.R.I.D. |
Onverminderd de bijzondere regels die door de Koning kunnen worden | Sans préjudice des règles spéciales que le Roi pourra établir, les |
vastgesteld, blijven de statutaire personeelsleden onderworpen aan hun | agents statutaires restent soumis à leur statut d'origine et |
oorsponkelijke rechtstoestand en behouden zij hun recht op promotie en | conservent leurs droits à promotion et à l'avancement de traitement au |
weddeverhoging binnen hun dienst van oorsprong. De Koning kan een | sein de leur service d'origine. Le Roi peut fixer un régime spécial |
bijzonder toelage- en vergoedingsstelsel vaststellen. | d'allocations et d'indemnités. |
Art. 17.§ 1. A.S.T.R.I.D. is onderworpen aan de controle van de Minister van Binnenlandse Zaken en, wat de beslissingen met een budgettaire of financiële weerslag betreft, van de Minister van Begroting. Deze controle wordt uitgeoefend door tussenkomst van twee Regeringscommissarissen die waken over de naleving van de wet, de statuten en het beheerscontract bedoeld in artikel 10. § 2. De Regeringscommissarissen worden benoemd en ontslagen door de Koning. Eén commissaris wordt benoemd op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de andere op voordracht van de Minister van Begroting. |
Art. 17.§ 1er. A.S.T.R.I.D. est soumise au contrôle du Ministre de l'Intérieur et, pour les décisions ayant un impact budgétaire ou financier, au contrôle du Ministre du Budget. Ce contrôle est exercé à l'intervention de deux commissaires du Gouvernement qui veillent au respect de la loi, des statuts et du contrat de gestion visé à l'article 10. § 2. Les commissaires du Gouvernement sont nommés et révoqués par le Roi. Un commissaire est nommé sur proposition du Ministre de l'Intérieur, l'autre sur proposition du Ministre du Budget. |
§ 3. De Regeringscommissarissen worden uitgenodigd op alle | § 3. Les commissaires du Gouvernement sont invités à toutes les |
vergaderingen van de bestuursorganen van A.S.T.R.I.D. en hebben | réunions des organes de gestion d'A.S.T.R.I.D. et y siègent avec voix |
raadgevende stem. Zij kunnen op elk ogenblik, zonder verplaatsing, | consultative. Ils peuvent, à tout moment, prendre connaissance, sans |
kennis nemen van alle boeken en documenten van A.S.T.R.I.D.. Zij | déplacement, de tous les livres et documents d'A.S.T.R.I.D.. Ils |
kunnen aan haar bestuurders, personeelsleden en aangestelden alle | peuvent requérir de ses administrateurs, agents et préposés toutes |
inlichtingen vragen en kunnen alle verificaties uitvoeren die hun | informations et peuvent procéder à toutes vérifications qui leur |
nuttig lijken. Elk trimester overhandigt de raad van bestuur hun een | paraissent utiles. Il leur est remis chaque trimestre par le conseil |
boekhoudkundige staat die is opgesteld overeenkomstig het schema van | d'administration un état comptable établi selon le schéma de bilan et |
de balans en de resultatenrekening. | de compte de résultats. |
§ 4. Iedere Regeringscommissaris kan elke beslissing van de | § 4. Chaque commissaire du Gouvernement peut suspendre et dénoncer au |
bestuursorganen van A.S.T.R.I.D. welke hij strijdig acht met de wet, | Ministre qui l'a proposé toute décision des organes de gestion |
de statuten of het beheerscontract, schorsen en ter kennis brengen van | |
de Minister die hem heeft voorgedragen. Hij beschikt daartoe over een | d'A.S.T.R.I.D. qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou au |
termijn van vier vrije dagen vanaf de dag van de vergadering waarop de | contrat de gestion. A cet effet, il dispose d'un délai de quatre jours |
beslissing is genomen, voor zover hij daartoe regelmatig werd | francs à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été |
opgeroepen, en, in het tegenovergestelde geval, vanaf de dag waarop | prise, pour autant qu'il y ait été régulièrement convoqué, et, dans le |
hij ervan kennis heeft gekregen. De beslissing kan alsdan alleen | cas contraire, à partir du jour où il en a pris connaissance. La |
worden uitgevoerd indien de betrokken Minister er zich niet tegen | décision ne peut être exécutée que si le Ministre concerné ne s'y est |
heeft verzet binnen acht vrije dagen na de schorsing. | pas opposé dans un délai de huit jours francs après la suspension. |
§ 5. De Ministers, andere dan de Minister van Binnenlandse Zaken, | § 5. Les Ministres, autres que le Ministre de l'Intérieur, de la |
bevoegd voor de diensten die van de dienstverlening van de N.V. | compétence desquels relèvent les services qui utilisent les services |
A.S.T.R.I.D. gebruik maken, worden door de Minister van Binnenlandse | de la S.A. A.S.T.R.I.D., sont associés par le Ministre de l'Intérieur |
Zaken betrokken bij de controle op de N.V. A.S.T.R.I.D.. | au contrôle de la S.A. A.S.T.R.I.D.. |
De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, nader de | Le Roi précise, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les |
modaliteiten van deze betrokkenheid. | modalités de cette association. |
Art. 18.§ 1. De controle op de financiële toestand, op de |
Art. 18.§ 1er. Le contrôle de la situation financière, des comptes |
jaarrekening en op de regelmatigheid, vanuit het oogpunt van de wet | annuels et de la régularité, au regard de la loi et du statut |
van het organiek statuut, van de verrichtingen weer te geven in de | organique, des opérations à constater dans les comptes annuels, est |
jaarrekening, wordt in de naamloze vennootschap van publiek recht | confié, dans la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D., à un |
A.S.T.R.I.D. opgedragen aan een college van commissarissen dat vier | collège de commissaires de quatre membres. Les membres du collège de |
leden telt. De leden van het college voeren de titel van commissaris. | commissaires portent le titre de commissaire. |
§ 2. De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, nadere | § 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
regelen vaststellen aangaande de opdracht, de actiemiddelen en het | préciser la mission, les moyens d'action et le statut des |
statuut van de commissarissen. | commissaires. |
§ 3. Twee leden van het college van commissarissen worden benoemd door | § 3. Deux membres du collège des commissaires sont nommés par la Cour |
het Rekenhof. De andere leden worden benoemd door de algemene | des Comptes. Les autres membres sont nommés par l'assemblée générale |
vergadering van de aandeelhouders. | des actionnaires. |
De leden benoemd door het Rekenhof worden benoemd onder de leden van | Les membres nommés par la Cour des Comptes sont nommés parmi les |
het Rekenhof. De andere leden worden benoemd onder de leden, | membres de la Cour des Comptes. Les autres membres sont nommés parmi |
natuurlijke personen of rechtspersonen, van het Instituut der | les membres, personnes physiques ou morales, de l'Institut des |
bedrijfsrevisoren voorgedragen overeenkomstig artikel 15ter van de wet | réviseurs d'entreprises proposés conformément à l'article 15ter de la |
van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, | loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, inséré |
ingevoegd door de wet van 21 februari 1985, waarbij het paritair | par la loi du 21 février 1985, la commission paritaire remplissant la |
comité de taak van de ondernemingsraad vervult. | fonction du conseil d'entreprise. |
§ 4. De commissarissen worden benoemd voor een hernieuwbare termijn | § 4. Les commissaires sont nommés pour un terme renouvelable de six |
van zes jaar. Op straf van schadevergoeding kunnen zij tijdens hun | ans. Sous peine de dommages-intérêts, ils ne peuvent être révoqués en |
opdracht alleen om wettige redenen worden ontslagen. Behoudens | cours de mandat que pour juste motif. Un commissaire ne peut, sans |
gewichtige persoonlijke redenen mag een commissaris geen ontslag nemen | |
tenzij ter gelegenheid van de neerlegging van zijn verslag bij de | motifs personnels graves, démissionner de ses fonctions qu'à |
jaarrekening en nadat hij de algemene vergadering schriftelijk heeft | l'occasion du dépôt de son rapport sur les comptes annuels et après |
ingelicht over de beweegredenen van zijn ontslag. | avoir informé par écrit l'assemblée générale des raisons de sa |
§ 5. De algemene vergadering stelt de bezoldiging vast van de | démission. § 5. L'assemblée générale d'A.S.T.R.I.D. détermine la rémunération des |
commissarissen. Deze bezoldiging is ten laste van A.S.T.R.I.D.. | commissaires. Cette rémunération est à charge d'A.S.T.R.I.D.. |
Art. 19.Wanneer de naleving van de wet, van de statuten of van het |
Art. 19.Lorsque le respect de la loi, des statuts ou du contrat de |
beheerscontract het vereist, kunnen de Minister van Binnenlandse Zaken | gestion le requiert, le Ministre de l'Intérieur et le Ministre du |
en de Minister van Begroting, ieder afzonderlijk, het bevoegde | Budget peuvent, chacun individuellement, requérir l'organe de gestion |
bestuursorgaan van A.S.T.R.I.D. verplichten om, binnen de door hen | compétent d'A.S.T.R.I.D. de délibérer, dans le délai qu'ils fixent, |
gestelde termijn, te beraadslagen over iedere door hen bepaalde | sur toute question qu'ils déterminent. |
aangelegenheid. | |
Art. 20.Met het oog op de financiering van haar deelneming in het |
Art. 20.En vue du financement de sa participation dans le capital |
kapitaal van A.S.T.R.I.D., wordt de Federale Investeringsmaatschappij | d'A.S.T.R.I.D., la Société fédérale d'Investissement est autorisée à |
gemachtigd om leningen aan te gaan voor een totaalbedrag van maximum 3 | contracter des emprunts pour un montant total ne pouvant dépasser 3 |
538 000 000 frank in hoofdsom. Deze leningen genieten de | 538 000 000 de francs en principal. Ces emprunts bénéficient de la |
Staatswaarborg voor hun hoofdsom, interesten en andere lasten en | garantie de l'Etat pour leur montant principal, intérêts et autres |
kosten, voor zover de voorwaarden van die leningen vooraf zijn | charges et frais, pour autant que les conditions desdits emprunts |
goedgekeurd door de Minister van Financiën. | aient été approuvées préalablement par le Ministre des Finances. |
De netto-thesauriebehoeften die voor de Federale | Les besoins nets de trésorerie qui découlent pour la Société fédérale |
Investeringsmaatschappij voortvloeien uit de verwerving en het beheer | d'Investissement de l'acquisition et de la gestion de sa participation |
van haar deelneming in het kapitaal van A.S.T.R.I.D., worden gedekt | dans le capital d'A.S.T.R.I.D., sont couverts par des subventions |
door periodieke toelagen ten laste van de algemene uitgavenbegroting | périodiques à charge du budget général des dépenses de l'Etat, selon |
van het Rijk, tegen de voorwaarden die nader worden geregeld in een | les conditions qui sont précisées dans une convention à conclure entre |
overeenkomst tussen de Federale Investeringsmaatschappij en de Staat, | la Société fédérale d'Investissement et l'Etat, représenté par le |
vertegenwoordigd door de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister | Ministre de l'Intérieur, le Ministre du Budget, le Ministre des |
van Begroting, de Minister van Financiën en de Minister van Economie. | Finances et le Ministre de l'Economie. |
Art. 21.Voor de toepassing van de wet van 2 april 1962 betreffende de |
Art. 21.Pour l'application de la loi du 2 avril 1962 relative à la |
Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen wordt de deelneming van de Federale | d'investissement, la participation de la Société fédérale |
Investeringsmaatschappij in het kapitaal van A.S.T.R.I.D. geacht te | d'Investissement dans le capital d'A.S.T.R.I.D. est censée avoir été |
zijn verworven met toepassing van artikel 2, § 3, van dezelfde wet. | acquise en application de l'article 2, § 3, de la même loi. |
Art. 22.De lopende overheidsopdracht betreffende het digitaal |
Art. 22.Le marché en cours relatif au réseau de radiocommunications |
trunking radiocommunicatienetwerk wordt door de Staat, | trunking numérique est passé par l'Etat, représenté par le Ministre de |
vertegenwoordigd door de Minister van Binnenlandse Zaken, gegund voor | l'Intérieur, pour le compte d'A.S.T.R.I.D., conformément aux |
rekening van A.S.T.R.I.D., overeenkomstig de wettelijke en | dispositions légales et réglementaires auxquelles ce marché est |
reglementaire bepalingen waaraan deze opdracht thans is onderworpen. | actuellement soumis. |
Art. 23.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 23.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 8 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
(1) Zitting 1997-1998. | (1) Session 1997-1998. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 1435/1. - Amendementen, nrs. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1435/1. - Amendements, |
1435/2 tot 5. - Verslag, nr. 1435/6. - Tekst aangenomen door de | n° 1435/2 à 5. - Rapport, n° 1435/6. - Texte adopté par la commission, |
commissie, nr. 1435/7. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | n° 1435/7. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. - |
overgezonden aan de Senaat. - Beslissingen van de parlementaire | Décisions de la commission parlementaire de concertation, n° 1-82/27 |
overlegcommissie, nr. 1-82/27 (Senaat), nr. 82/27-1995 (B.Z.). | (Sénat), n° 82/27-1995 (S.E.). |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 6 mei 1998. - | Annales parlementaires. - Discussion. Séance du 6 mai 1998. - |
Aanneming. Vergadering van 7 mei 1998. | Adoption. Séance du 7 mai 1998. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 1-975/1. - Verslag, nr. 1-975/2. - Tekst | représentants, n° 1-975/1. - Rapport, n° 1-975/2. - Texte adopté par |
aangenomen door de commissie, nr. 1-975/3. - Beslissing om niet te | la commission, n° 1-975/3. - Décision de ne pas amender, n° 1-975/4. |
amenderen, nr. 1-975/4. | |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 27 mei 1998. | Annales parlementaires. - Discussion. Séance du 27 mai 1998. - |
- Aanneming. Vergadering van 28 mei 1998. | Adoption. Séance du 28 mai 1998. |