Wet houdende bepalingen inzake de proefbank voor vuurwapens | Loi portant des dispositions diverses sur le banc d'épreuves des armes à feu |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
8 JULI 2018. - Wet houdende bepalingen inzake de proefbank voor | 8 JUILLET 2018. - Loi portant des dispositions diverses sur le banc |
vuurwapens (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
d'épreuves des armes à feu (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.De proefbank voor vuurwapens, zoals opgericht bij de wet van |
la Constitution. Art. 2.Le banc d'épreuves des armes à feu, créé par la loi du 24 mai |
24 mei 1888 houdende regeling van den toestand der proefbank voor | 1888 portant réglementation de la situation du banc d'épreuves des |
vuurwapens gevestigd te Luik, en hierna "proefbank" genoemd, is een | armes à feu établi à Liège, et nommé ci-après "banc d'épreuves", est |
autonome instelling van openbaar nut met rechtspersoonlijkheid. De | un organisme autonome d'intérêt public doté de la personnalité |
proefbank valt onder de toepassing van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut. Art. 3.De proefbank heeft als opdracht: 1° het keuren en het certificeren van vuurwapens, onderdelen van vuurwapens en patronen, volgens de voorwaarden bepaald door de Koning; 2° de opspoorbaarheid, de identificatie en de categorisatie van de in België gefabriceerde of ingevoerde vuurwapens overeenkomstig de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens; 3° de homologatie van alarmwapens overeenkomstig het koninklijk |
juridique. Le banc d'épreuves relève de l'application de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public. Art. 3.Le banc d'épreuves a pour mission: 1° l'inspection et la certification des armes à feu, des pièces d'armes à feu et des cartouches, selon les conditions déterminées par le Roi; 2° la traçabilité, l'identification et la catégorisation des armes à feu fabriquées ou importées en Belgique conformément à la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes; 3° l'homologation des armes d'alarme conformément à l'arrêté royal du |
besluit van 18 november 1996 tot indeling van sommige alarmwapens bij | 18 novembre 1996 classant certaines armes d'alarme dans la catégorie |
de categorie vergunningsplichtige vuurwapens; | des armes à feu soumises à autorisation; |
4° het neutraliseren, het ombouwen en het vernietigen van de | 4° la neutralisation, la transformation et la destruction des armes à |
vuurwapens overeenkomstig de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van | feu conformément à la loi du 8 juin 2006 réglant des activités |
economische en individuele activiteiten met wapens; | économiques et individuelles avec des armes; |
5° het toezicht op vuurwapens, onderdelen van vuurwapens en | 5° la surveillance des armes à feu, des pièces d'armes à feu et des |
alarmwapens binnen het kader van deze wet en haar | armes d'alarme dans le cadre de la présente loi et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten; | d'exécution; |
6° het attesteren van de technische kenmerken van vuurwapens; | 6° l'attestation des caractéristiques techniques des armes à feu; |
7° de kennisontwikkeling, het deelnemen aan nationale en | 7° le développement de la connaissance, la participation aux groupes |
internationale werkgroepen en de technische ondersteuning van | de travail nationaux et internationaux ainsi que le support technique |
overheden in het kader van de opdrachten vermeld in dit lid. | des autorités dans le cadre des missions mentionnées dans cet alinéa. |
De proefbank ontwikkelt de nodige activiteiten om aan haar opdrachten | Le banc d'épreuves développe les activités nécessaires pour remplir |
te voldoen en kan ook nevenactiviteiten ontwikkelen die aansluiten bij | ses missions; il peut également développer des activités annexes en |
haar opdrachten. | ligne avec ses missions. |
Art. 4.De Koning bepaalt de ligging van de zetel van de proefbank. |
Art. 4.Le Roi fixe l'emplacement du siège du banc d'épreuves. |
De proefbank kan bijkomende antennes vestigen op het nationale | Le banc d'épreuves peut établir des antennes supplémentaires sur le |
grondgebied. | territoire national. |
De proefbank mag geen andere onroerende goederen bezitten dan degene | Le banc d'épreuves ne peut posséder d'autres biens immobiliers que |
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van haar werkzaamheden. | ceux nécessaires pour l'exécution de ses activités. |
Art. 5.De organen van de proefbank zijn de Raad van Bestuur en de |
Art. 5.Les organes du banc d'épreuves sont le Conseil |
directeur. | d'administration et le directeur. |
De omschrijving en de invulling van de opdrachten van deze organen | La description et le contenu des missions de ces organes sont définis |
wordt door de Koning bepaald. | par le Roi. |
De organen stellen in overleg een huishoudelijk reglement op dat aan | Les organes établissent en concertation un règlement d'ordre intérieur |
de Koning ter goedkeuring wordt voorgelegd. | qui est soumis à l'approbation du Roi. |
HOOFDSTUK 2. - De Raad van Bestuur | CHAPITRE 2. - Le Conseil d'administration |
Art. 6.§ 1. De Raad van Bestuur bestaat uit: 1° drie leden die de representatieve belanghebbende economische sectoren vertegenwoordigen, waarvan er ten minste één de wapenfabrikanten vertegenwoordigt; 2° vier onafhankelijke leden op gezamenlijke voordracht van de minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Justitie. Bij de samenstelling wordt de taalpariteit verzekerd. De taalrol van de voorzitter wordt niet in rekening gebracht. De onafhankelijke leden voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° zij zijn geen verzamelaar van wapens, wapenhandelaar of werknemer ervan, of lid van een vereniging van wapenhandelaars, verzamelaars of -gebruikers; 2° hun verwanten tot de tweede graad zijn geen wapenhandelaar; 3° ze hebben gedurende een periode van drie jaar voorafgaand aan hun benoeming, geen deel uitgemaakt van het leidinggevend personeel van de proefbank; en |
Art. 6.§ 1er. Le Conseil d'administration est composé de: 1° trois membres représentant les secteurs économiques représentatifs intéressés dont au moins un représente les fabricants d'armes; 2° quatre membres indépendants sur proposition conjointe du ministre ayant l'Economie dans ses attributions et du ministre ayant la Justice dans ses attributions. En ce qui concerne la composition, la parité linguistique est assurée. Le rôle linguistique du président n'est pas prise en compte. Les membres indépendants répondent aux conditions suivantes: 1° ils ne sont pas collectionneurs d'armes, armuriers ou salariés de ceux-ci, membres d'une association d'armuriers, de collectionneurs d'armes ou d'utilisateurs d'armes; 2° leurs parents jusqu'au deuxième degré ne sont pas d'armuriers; 3° durant une période de trois années précédant leur nomination, ne pas avoir fait partie du personnel de direction du banc d'épreuve; et |
4° hun echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of bloed- of | 4° n'avoir ni conjoint ni cohabitant légal, ni parents ni alliés |
aanverwanten tot de tweede graad maken geen deel uit van de Raad van | jusqu'au deuxième degré exerçant un mandat de membre du conseil |
Bestuur of het leidinggevend personeel van de proefbank. | d'administration ou du personnel de direction du banc d'épreuve. |
De leden worden benoemd door de Koning. | Les membres sont nommés par le Roi. |
§ 2. Onder de onafhankelijke leden van de Raad van Bestuur wordt een | § 2. Un président est élu parmi les membres indépendants du Conseil |
voorzitter gekozen. | d'administration. |
§ 3. Overeenkomstig artikel 9, § 1, tweede lid, van de wet van 16 | § 3. Conformément l'article 9, § 1er, alinéa 2, de la loi du 16 mars |
maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, benoemt de Koning de regeringscommissarissen op voordracht van de minister bevoegd voor Economie evenals op voordracht van de minister bevoegd voor Justitie. De regeringscommissarissen beschikken voor het vervullen van hun opdracht over de ruimste macht. § 4. De leden van de Raad van Bestuur worden benoemd voor een termijn van zes jaar die hernieuwbaar is. Indien het mandaat van een lid van de Raad van Bestuur vroegtijdig wordt beëindigd, wordt een vervanger benoemd door de Koning voor de resterende duur van het mandaat. | 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le Roi nomme des commissaires du gouvernement sur présentation du ministre ayant l'Economie dans ses attributions ainsi que sur présentation du ministre ayant la Justice dans ses attributions. Les commissaires du gouvernement ont les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de leur mission. § 4. Les membres du Conseil d'administration sont nommés pour une période de six ans qui peut être renouvelée. Si le mandat d'un membre du Conseil d'administration prend fin avant terme, un remplaçant est nommé par le Roi pour la durée restante du mandat. |
HOOFDSTUK 3. - De directeur | CHAPITRE 3. - Le directeur |
Art. 7.De directeur van de proefbank wordt benoemd door de Koning, en |
Art. 7.Le directeur du banc d'épreuves est nommé par le Roi, et peut |
kan door Hem worden ontslagen. | être démis par Lui. |
De Koning bepaalt de procedure van de benoeming, de evaluatie, de | Le Roi fixe la procédure de nomination, d'évaluation, de suspension et |
schorsing en de beëindiging van het mandaat van de directeur. | de la fin du mandat du directeur. |
Art. 8.De directeur wordt benoemd voor een periode van zes jaar. Het |
Art. 8.Le directeur est nommé pour une période de six ans. Le mandat |
mandaat is hernieuwbaar na een gunstig advies van de Raad van Bestuur. | est renouvelable après un avis favorable du Conseil d'administration. |
Art. 9.De directeur staat in voor het dagelijks bestuur van de |
Art. 9.Le directeur est responsable de la gestion journalière du banc |
proefbank en stelt alle handelingen die nodig of dienstig zijn voor de | d'épreuves et pose toutes les actions nécessaires ou utiles pour |
uitvoering van zijn opdrachten, en kan hiertoe verbintenissen | l'exécution de ses missions, et peut à cet effet conclure des |
afsluiten. | engagements. |
De directeur staat onder toezicht van de Raad van Bestuur. | Le directeur est soumis au contrôle du Conseil d'administration. |
HOOFDSTUK 4. - Werking van de proefbank | CHAPITRE 4. - Fonctionnement du banc d'epreuves |
Art. 10.§ 1. Behoudens hetgeen bepaald wordt in paragraaf 2, worden |
Art. 10.§ 1er. A l'exception de ce qui est prévu au paragraphe 2, les |
de tarieven voor het vervullen van de opdrachten van de proefbank | tarifs pour l'accomplissement des missions du Banc d'épreuves sont |
bepaald door de Raad van Bestuur. | fixés par le Conseil d'administration. |
De tarieven worden zo bepaald, dat er geen enkele financiële last ten | Les tarifs sont établis de manière à ce qu'il n'y ait aucune charge |
laste valt van de Schatkist. | financière grevant le Trésor public. |
§ 2. Het tarief voor de vernietiging van wapens op gerechtelijk bevel | § 2. Le tarif pour la destruction des armes sur ordre judiciaire est |
wordt bepaald door de Koning op voorstel van de Raad van Bestuur. | fixé par le Roi sur proposition du Conseil d'administration. |
Deze kosten worden aan de Federale Overheidsdienst Justitie | Ces frais sont facturés au Service public fédéral Justice suivant les |
gefactureerd volgens de nadere regels bepaald door de Koning. | modalités fixées par le Roi. |
Art. 11.De Koning bepaalt de technische proeven en controles waaraan |
Art. 11.Le Roi fixe les épreuves et contrôles techniques auxquels les |
de vuurwapens, onderdelen van vuurwapens en patronen dienen te worden | armes à feu, pièces d'armes à feu et cartouches doivent être soumises, |
onderworpen, alsmede de technische vereisten waaraan deze met het oog | ainsi que les exigences techniques auxquelles celles-ci doivent |
op het certificeren ervan moeten voldoen. | satisfaire en vue de leur certification. |
Art. 12.Beroepen over beslissingen van de proefbank worden bij de |
Art. 12.Les appels relatifs aux décisions du banc d'épreuves sont |
proefbank ingediend volgens de procedure vastgelegd in het | introduits auprès du banc d'épreuves selon la procédure fixée dans le |
huishoudelijk reglement. | règlement d'ordre intérieur. |
HOOFDSTUK 5. - Toezicht en sancties | CHAPITRE 5. - Surveillance et sanctions |
Art. 13.Niemand mag onder zich houden voor het schieten of gebruiken |
Art. 13.Personne ne peut détenir pour le tir, utiliser pour le tir, |
voor het schieten, verkopen, te koop stellen, noch in zijn magazijnen, | vendre, mettre en vente, ni avoir dans ses entrepôts, magasins, lieux |
winkels, opslagplaatsen of werkplaatsen hebben, vuurwapens, onderdelen | de stockage ou ateliers, des armes à feu, des pièces d'armes à feu ou |
van vuurwapens of patronen die niet aan de voorwaarden van deze wet of | des cartouches qui ne satisfont pas aux conditions de la présente loi |
haar uitvoeringsbesluiten voldoen. | ou de ses arrêtés d'exécution. |
Art. 14.Vuurwapens, onderdelen van vuurwapens en patronen, die |
Art. 14.Les armes à feu, pièces d'armes à feu et cartouches qui ont |
gekeurd en gecertificeerd zijn door een door de Belgische overheid | été inspectées et certifiées par un banc d'épreuve reconnu par |
erkende proefbank onder de voorwaarden bepaald bij de overeenkomst tot | l'autorité belge, sous les conditions visées à la convention pour la |
wederzijdse erkenning van draagbare vuurwapens goedgekeurd bij de wet | reconnaissance réciproque des armes à feu portatives approuvée par la |
van 20 januari 1971 houdende goedkeuring van de overeenkomst tot | loi du 20 janvier 1971 portant approbation de la convention pour la |
wederzijdse erkenning van de beproevingsstempels voor draagbare | reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves des armes à feu |
vuurwapens en van het reglement met bijlagen I en II, opgemaakt te | portatives et du règlement avec annexes I et II, faits à Bruxelles le |
Brussel op 1 juli 1969, worden geacht te voldoen aan de door de Koning | 1er juillet 1969, sont considérées comme satisfaisant aux conditions |
bepaalde voorwaarden, bedoeld in artikel 11. | visées à l'article 11 qui sont déterminées par le Roi. |
Art. 15.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 15.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions et le |
ministre ayant la Justice dans ses attributions prescrivent les | |
Justitie schrijven de controle- en toezichtmaatregelen betreffende de | mesures de contrôle et de surveillance concernant le fonctionnement |
interne werking van de proefbank, voor. | interne du banc d'épreuves. |
Art. 16.Elke inbreuk op artikel 13 is strafbaar met een |
Art. 16.Toute infraction à l'article 13 est passible d'un |
gevangenisstraf van 8 dagen tot 1 maand en een geldboete van 26 tot 25 | |
000 EUR en, in voorkomend geval, de inbeslagname en de | emprisonnement de 8 jours à un mois et d'une amende de 26 à 25 000 EUR |
verbeurdverklaring, zonder vergoeding, van de vuurwapens, de | et, le cas échéant, de la saisie et de la confiscation, sans |
onderdelen van vuurwapens en de patronen die aanleiding tot de inbreuk | indemnité, des armes à feu, des pièces d'armes à feu et des cartouches |
hebben gegeven, ook al behoren ze niet tot de overtreder. | délictueuses, même si elles n'appartiennent pas au contrevenant. |
Alle bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, inclusief hoofdstuk | Toutes les dispositions du livre 1er du Code pénal, y compris le |
VII en artikel 85, zijn toepasselijk op de inbreuken bedoeld in het | chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions visées |
eerste lid onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in het | à l'alinéa 1er sous réserve de l'application des dispositions prévues |
derde lid. | à l'alinéa 3. |
Bij herhaling binnen een periode van vijf jaar vanaf de datum van een | En cas de récidive dans les cinq ans à dater d'une condamnation passée |
in kracht van gewijsde gegane veroordeling wegens dezelfde inbreuk | en force de chose jugée prononcée du chef de la même infraction, le |
worden de maximale geldboetes en opgelopen straffen verdubbeld. | maximum des amendes et des peines encourues est porté au double. |
Art. 17.De Koning stelt de directeur en hoogstens twee werknemers van |
Art. 17.Le Roi désigne le directeur et maximum deux employés du banc |
de proefbank, voorgesteld door de minister bevoegd voor Economie en de | d'épreuves, proposés par le ministre en charge de l'Economie et le |
minister bevoegd voor Justitie, aan in de hoedanigheid van officier | ministre en charge de la Justice, en la qualité d'officier de la |
van gerechtelijke politie, om het hoge toezicht te houden op de | police judiciaire, afin d'assurer la haute surveillance de la sécurité |
veiligheid en conformiteit van vuurwapens, onderdelen van vuurwapens | et la conformité des armes à feu, des pièces d'armes à feu et des |
en patronen via de controle van de toepassing van de bepalingen van | cartouches, par le biais du contrôle de l'application des dispositions |
deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en om de inbreuken van dezelfde | de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution et afin de détecter |
bepalingen op het gehele grondgebied op te sporen en vast te stellen. | et de constater les infractions à ces mêmes dispositions sur tout le territoire. |
Zij die worden aangesteld in de hoedanigheid van officier van | Ceux désignés en la qualité d'officier de la police judiciaire, |
gerechtelijke politie, leggen de eed af voor de rechtbank van eerste | prêtent serment devant le tribunal de première instance de leur lieu |
aanleg van hun woonplaats. | de résidence. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 18.In artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
Art. 18.A l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au |
controle op sommige instellingen van openbaar nut, worden in de | contrôle de certains organismes d'intérêt public sont insérés dans la |
categorie C, op hun plaats in de alfabetische volgorde, de woorden: | catégorie C, à leur place dans l'ordre alphabétique, les mots "le banc |
"de proefbank voor vuurwapens" ingevoegd. | d'épreuves des armes à feu". |
Art. 19.§ 1. De wet van 24 mei 1888 houdende regeling van den |
Art. 19.§ 1er. La loi du 24 mai 1888 portant règlement de la |
toestand der proefbank voor vuurwapens gevestigd te Luik, laatstelijk | situation du banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, modifiée |
gewijzigd bij de wet van 21 april 2016, wordt opgeheven. | en dernier lieu par la loi du 21 avril 2016, est abrogée. |
§ 2. Aan de mandaten van de bestuurder van de proefbank, de | § 2. Il est mis fin de plein droit aux mandats du directeur du banc |
voorzitter, de ondervoorzitter en de wapenmeesters van de bestuurscommissie die bij de inwerkingtreding van deze wet in functie zijn, wordt van rechtswege een einde gesteld. Zij oefenen hun mandaat verder uit tot er is voorzien in hun vervanging. Art. 20.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2019. De Koning kan voor iedere bepaling ervan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
d'épreuves, du président, du vice-président et des syndics de la commission administrative qui sont en fonction lors de l'entrée en vigueur de la présente loi. Ils continuent à exercer leur mandat jusqu'à ce qu'il soit pourvu à leur remplacement. Art. 20.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2019. Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er pour chacune de ses dispositions. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eersteminister en Minister van Economie en Consumenten, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-3111 (2017/2018). | Documents : 54-3111 (2017/2018). |
Integraal verslag : 28 juni 2018. | Compte rendu intégral : 28 juin 2018. |