← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 627, 6°, van het Gerechtelijk Wetboek "
Wet tot wijziging van artikel 627, 6°, van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant l'article 627, 6°, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
8 JANUARI 2004. - Wet tot wijziging van artikel 627, 6°, van het | 8 JANVIER 2004. - Loi modifiant l'article 627, 6°, du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
Art. 2.Artikel 627, 6°, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij |
Art. 2.L'article 627, 6°, du Code judiciaire, modifié par la loi du 6 |
de wet van 6 augustus 1993, wordt aangevuld met het volgende lid : | août 1993, est complété par l'alinéa suivant : |
« Wanneer het gaat om vorderingen ingesteld krachtens de wet van 26 | « Lorsqu'il s'agit de demandes formulées en vertu de la loi du 26 juin |
juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de | 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux à |
geesteszieke ten aanzien van een zieke die zijn verblijfplaats of | |
woonplaats heeft in het gerechtelijk arrondissement Eupen, de | l'égard d'un malade ayant sa résidence ou son domicile dans |
vrederechter van de verblijfplaats of, bij gebreke daarvan, de | l'arrondissement judiciaire d'Eupen, le juge de paix du lieu de la |
woonplaats van de zieke of, bij gebreke daarvan, de vrederechter van | résidence, ou, à défaut, du lieu du domicile du malade, ou, à défaut |
de plaats waar de zieke zich bevindt. Als de geesteszieke niet | encore, le juge de paix du lieu où le malade se trouve. Si le malade |
vervoerd kan worden, kan de vrederechter buiten de grenzen van zijn | ne peut être déplacé, le juge de paix peut agir en-dehors des limites |
kanton optreden. » | de son canton. » |
Kondigen deze wet, af bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : Met 's Lands Zegel gezegeld : | Par le Roi : Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Documents de la Chambre. | (1) Documents de la Chambre. |
Projet de loi, n° 51-303/1. - Rapport fait au nom de la commission, n° | Projet de loi, n° 51-303/1. - Rapport fait au nom de la commission, n° |
51-303/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° | 51-303/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° |
303/3. | 303/3. |
Documents du Sénat. | Documents du Sénat. |
Projet transmis par la Chambre, n° 3-396/1. - Rapport fait au nom de | Projet transmis par la Chambre, n° 3-396/1. - Rapport fait au nom de |
la commission, n° 3-396/2. - Texte adopté en séance plénière et soumis | la commission, n° 3-396/2. - Texte adopté en séance plénière et soumis |
à la sanction royale, n° 3-396/3. | à la sanction royale, n° 3-396/3. |