Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 07/07/1972
← Terug naar "Wet tot vaststelling van de grenzen van de belastingbevoegdheid van agglomeraties en federaties van gemeenten. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Wet tot vaststelling van de grenzen van de belastingbevoegdheid van agglomeraties en federaties van gemeenten. - Officieuze coördinatie in het Duits Loi fixant les limites du pouvoir d'imposition des agglomérations et fédérations des communes. - Coordination officieuse en langue allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JULI 1972. - Wet tot vaststelling van de grenzen van de belastingbevoegdheid van agglomeraties en federaties van gemeenten. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JUILLET 1972. - Loi fixant les limites du pouvoir d'imposition des agglomérations et fédérations des communes. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue
de wet van 7 juli 1972 tot vaststelling van de grenzen van de allemande de la loi du 7 juillet 1972 fixant les limites du pouvoir
belastingbevoegdheid van agglomeraties en federaties van gemeenten d'imposition des agglomérations et fédérations des communes (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 26 juli 1972), zoals ze werd gewijzigd bij de belge du 26 juillet 1972), telle qu'elle a été modifiée par la loi du
wet van 19 juli 1979 houdende wijziging van het Wetboek van de 19 juillet 1979 modifiant le Code des impôts sur les revenus et le
inkomstenbelastingen en van het Wetboek der registratie-, hypotheek- Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, en
en griffierechten, op het stuk van onroerende fiscaliteit (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1979). matière de fiscalité immobilière (Moniteur belge du 22 août 1979).
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le
Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.
MINISTERIUM DES INNERN MINISTERIUM DES INNERN
7. JULI 1972 - Gesetz zur Festlegung der Grenzen der 7. JULI 1972 - Gesetz zur Festlegung der Grenzen der
Besteuerungsbefugnis der Agglomerationen und Gemeindeföderationen Besteuerungsbefugnis der Agglomerationen und Gemeindeföderationen
Artikel 1 - Die Agglomerationen und Gemeindeföderationen können unter Artikel 1 - Die Agglomerationen und Gemeindeföderationen können unter
Ausschluss der Gemeinden, die Teil von ihnen sind, Steuern festlegen, Ausschluss der Gemeinden, die Teil von ihnen sind, Steuern festlegen,
die sich auf die Befugnisse beziehen, die ihnen in Anwendung von die sich auf die Befugnisse beziehen, die ihnen in Anwendung von
Artikel 4 des Gesetzes vom 26. Juli 1971 zur Organisation der Artikel 4 des Gesetzes vom 26. Juli 1971 zur Organisation der
Agglomerationen und der Gemeindeföderationen tatsächlich übertragen Agglomerationen und der Gemeindeföderationen tatsächlich übertragen
worden sind. worden sind.
Art. 2 - Die Agglomerationen und Gemeindeföderationen können Art. 2 - Die Agglomerationen und Gemeindeföderationen können
Zuschlaghundertstel auf folgende Provinzialsteuern festlegen: Zuschlaghundertstel auf folgende Provinzialsteuern festlegen:
1. auf die Steuer auf Antriebskraft, 1. auf die Steuer auf Antriebskraft,
2. auf die Steuer auf das beschäftigte Personal, 2. auf die Steuer auf das beschäftigte Personal,
3. auf die Steuer auf Hunde, 3. auf die Steuer auf Hunde,
4. auf die Steuer auf Schankstätten für gegorene und alkoholische 4. auf die Steuer auf Schankstätten für gegorene und alkoholische
Getränke, Getränke,
5. auf die Steuer auf Tabakläden, 5. auf die Steuer auf Tabakläden,
6. auf die Steuer auf Wasserfahrzeuge, Boote, Mofas, Motorräder und 6. auf die Steuer auf Wasserfahrzeuge, Boote, Mofas, Motorräder und
Räder. Räder.
Art. 3 - [Die Agglomerationen können bis zu höchstens hundertfünf Art. 3 - [Die Agglomerationen können bis zu höchstens hundertfünf
Zuschlaghundertstel auf den Immobiliensteuervorabzug festlegen.] Zuschlaghundertstel auf den Immobiliensteuervorabzug festlegen.]
[Art. 3 ersetzt durch Art. 47 des G. vom 19. Juli 1979 (B.S. vom 22. [Art. 3 ersetzt durch Art. 47 des G. vom 19. Juli 1979 (B.S. vom 22.
August 1979)] August 1979)]
Art. 4 - 7 - [Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen] Art. 4 - 7 - [Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen]
Art. 8 - Die Agglomerationen und Gemeindeföderationen können Art. 8 - Die Agglomerationen und Gemeindeföderationen können
unbeschadet ihrer Befugnis, direkt Gebühren festzulegen, ihre Steuern unbeschadet ihrer Befugnis, direkt Gebühren festzulegen, ihre Steuern
zum ersten Mal erst ab dem 1. Januar nach dem Datum der Ersteinsetzung zum ersten Mal erst ab dem 1. Januar nach dem Datum der Ersteinsetzung
ihrer Räte festlegen. ihrer Räte festlegen.
Die Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes sind jedoch ab dem 1. Die Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes sind jedoch ab dem 1.
Januar 1973 anwendbar. Januar 1973 anwendbar.
^