Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 07/01/2001
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet "
Wet tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet Loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
7 JANUARI 2001. - Wet tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het 7 JANVIER 2000. - Loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au
consumentenkrediet (1) crédit à la consommation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers, hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 1 van de wet van 12 juni 1991 op het

Art. 2.L'article 1er de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à

consumentenkrediet, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1992 en de wet van la consommation, modifié par la loi du 6 juillet 1992 et la loi du 11
11 december 1998, wordt aangevuld als volgt : décembre 1998, est complété comme suit :
« 18° het kapitaal : « 18° le capital :
- voor de verrichtingen op afbetaling en de kredietopeningen met - pour les opérations à tempérament et les ouvertures de crédit avec
regeling voor gespreide terugbetaling van de hoofdsom : het geleende modalités de remboursement échelonné du principal : le montant prêté,
bedrag, het gefinancierde bedrag of het door de consument opgenomen le montant financé ou le montant prélevé par le consommateur;
bedrag; - voor de kredietopeningen verbonden aan een rekening-courant zonder - pour les ouvertures de crédit liées à un compte courant sans
regeling voor gespreide terugbetaling van de hoofdsom : het door de modalités de remboursement échelonné du principal : le montant prélevé
consument opgenomen bedrag, vermeerderd met de vervallen contractuele intresten. par le consommateur, augmenté des intérêts contractuels échus.
19° het verschuldigd blijvende saldo : het bedrag in hoofdsom dat moet 19° le solde restant dû : le montant à verser en principal pour
worden gestort om het kapitaal af te lossen of terug te betalen; amortir ou rembourser le capital;
20° de nalatigheidsintrestvoet : de actuariële intrestvoet uitgedrukt 20° le taux d'intérêt de retard : le taux d'intérêt actuariel, exprimé
in een percentage op jaarbasis of op periodieke basis. » en pourcentage annuel ou périodique. »

Art. 3.In artikel 14 van dezelfde wet wordt een § 4bis ingevoegd,

Art. 3.Un § 4bis, rédigé comme suit, est inséré à l'article 14 de la

luidende : même loi :
« § 4bis. Behalve voor de kredietopeningen moet het aanbod tevens een « § 4bis. Sauf pour les ouvertures de crédit, l'offre doit également
aflossingsplan bevatten dat voor elke periodieke terugbetaling het comporter un tableau d'amortissement mentionnant la décomposition de
bedrag van het afgeloste kapitaal en van de totale kosten van het chaque remboursement périodique en capital amortissant et en coût
krediet vermeldt, alsmede het verschuldigd blijvende saldo na iedere total du crédit, ainsi que l'indication du solde restant dû après
betaling. » chaque paiement. »

Art. 4.In hoofdstuk III, afdeling 2, van dezelfde wet wordt een

Art. 4.Dans le chapitre III, section 2, de la même loi, est insérée

onderafdeling 4bis ingevoegd met het opschrift « Gevolgen van de une sous-section 4bis, intitulée « Des conséquences de la
niet-uitvoering van de kredietovereenkomst door de consument », non-exécution du contrat de crédit par le consommateur », comprenant
bestaande uit een artikel 27bis, luidende : un article 27bis, libellé comme suit :
«

Art. 27bis.§ 1. Bij ontbinding van de kredietovereenkomst of bij

«

Art. 27bis.§ 1er. En cas de résolution du contrat ou de déchéance

verval van de termijnbepaling wegens de niet-uitvoering door de du terme, en raison de la non-exécution de ses obligations par le
consument van zijn verbintenissen mag aan de consument geen andere consommateur, aucun paiement autre que ceux indiqués ci-dessous ne
betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld : peut être réclamé au consommateur :
- het verschuldigd blijvende saldo; - le solde restant dû;
- het bedrag van de vervallen en niet-betaalde totale kosten van het - le montant du coût total du crédit échu et non payé;
krediet; - het bedrag van de overeengekomen nalatigheidsintrest berekend op het - le montant de l'intérêt de retard convenu calculé sur le solde
verschuldigd blijvende saldo; restant dû;
- de overeengekomen straffen of schadevergoedingen voor zover ze - les pénalités convenues ou indemnités convenues, pour autant
worden berekend op het verschuldigd blijvende saldo en beperkt worden qu'elles soient calculées sur le solde restant dû et limitées aux
tot de volgende maximumbedragen : plafonds suivants :
- ten hoogste 10 % van de schijf van het verschuldigd blijvende saldo - 10 % au maximum calculés sur la tranche de solde restant dû comprise
tussen 1 en 300 000 frank; entre 1 et 300 000 francs;
- ten hoogste 5 % van de schijf van het verschuldigd blijvende saldo - 5 % au maximum calculés sur la tranche de solde restant dû
boven 300 000 frank. supérieure à 300 000 francs.
§ 2. Bij eenvoudige betalingsachterstand die geen ontbinding van de § 2. En cas de simple retard de paiement, qui n'entraîne ni la
overeenkomst noch een verval van de termijnbepaling met zich brengt, résolution du contrat, ni la déchéance du terme, aucun paiement autre
mag aan de consument geen andere betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld : que ceux indiqués ci-dessous ne peut être réclamé au consommateur :
- het vervallen en niet-betaalde kapitaal; - le capital échu et impayé;
- het bedrag van de vervallen en niet-betaalde totale kosten van het - le montant du coût total du crédit échu et non payé;
krediet; - het bedrag van de overeengekomen nalatigheidsintrest berekend op het - le montant de l'intérêt de retard convenu calculé sur le capital
vervallen en niet-betaalde kapitaal; échu et impayé;
- de overeengekomen kosten voor de maanbrieven en de brieven voor - les frais convenus de lettres de rappel et de mise en demeure, à
ingebrekestelling, a rato van één verzending per maand. Deze kosten concurrence d'un envoi par mois. Ces frais se composent d'un montant
bestaan uit een forfaitair maximumbedrag van 300 frank, vermeerderd forfaitaire maximum de 300 francs augmenté des frais postaux en
met de op het ogenblik van de verzending geldende portokosten. De vigueur au moment de l'envoi. Le Roi peut adapter ce montant
Koning kan dat forfaitair bedrag aanpassen aan het indexcijfer van de forfaitaire selon l'indice des prix à la consommation.
consumptieprijzen. § 3. De overeengekomen nalatigheidsintrestvoet mag voor de § 3. Le taux d'intérêt de retard convenu ne peut dépasser, pour les
kredietopeningen niet hoger liggen dan de laatste toegepaste ouvertures de crédit, le dernier taux débiteur appliqué, et pour les
debetrentevoet en voor andere kredietovereenkomsten niet hoger dan het
laatste overeengekomen jaarlijkse kostenpercentage, verhoogd met een autres contrats de crédit, le dernier taux annuel effectif global
coëfficiënt van hoogstens 10 %. convenu, majoré d'un coefficient de 10 % maximum.
Indien de laatste toegepaste debetrentevoet of het overeengekomen Si le dernier taux débiteur appliqué ou le taux annuel effectif global
jaarlijkse kostenpercentage 0 % bedraagt, mag de overeengekomen convenu est de 0 %, le taux d'intérêt de retard convenu ne peut
nalatigheidsintrestvoet de wettelijke interestvoet niet overschrijden. dépasser le taux d'intérêt légal.
§ 4. Elke betaling gevraagd overeenkomstig de §§ 1 en 2 moet omstandig § 4. Tout paiement réclamé en application des §§ 1er et 2 doit être
omschreven en verklaard worden in een document dat gratis aan de détaillé et justifié dans un document remis gratuitement au
consument overhandigd wordt. consommateur.
De Koning kan bepalen welke vermeldingen dat document moet bevatten en Le Roi peut déterminer les mentions de ce document et imposer un
kan een afrekeningsmodel opleggen. modèle de décompte.
§ 5. Bij ontbinding van de overeenkomst of bij verval van de § 5. En cas de résolution du contrat ou de déchéance du terme, par
termijnbepaling mag, in afwijking van artikel 1254 van het Burgerlijk dérogation à l'article 1254 du Code civil, tout paiement fait par le
Wetboek, iedere betaling gedaan door de consument, de borg of de consommateur, la caution ou la personne qui constitue une sûreté
steller van een persoonlijke zekerheid, eerst toegerekend worden op
het bedrag van de nalatigheidsinteresten of andere straffen en personnelle, ne peut s'imputer sur le montant des intérêts de retard
schadevergoedingen nadat het verschuldigd blijvende saldo en de totale ou autres pénalités et dommages et intérêts qu'après le remboursement
kosten van het krediet zijn betaald. » du solde restant dû et du coût total du crédit. »

Art. 5.Artikel 28 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 5.L'article 28 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 28.Verboden is en als niet geschreven wordt beschouwd elk

«

Art. 28.Est interdite et réputée non écrite, toute clause

beding dat, ingeval de consument zijn verbintenissen niet uitvoert, comportant, en cas de non-exécution de ses obligations par le
straffen of schadevergoedingen oplegt waarin deze wet niet voorziet. » consommateur, des pénalités ou des dommages et intérêts non prévus par la présente loi. »

Art. 6.De inleidende zin van artikel 29 van dezelfde wet wordt

Art. 6.La phrase introductive de l'article 29 de la même loi est

vervangen als volgt : remplacée par la disposition suivante :
« Elk beding dat voorziet in het verval van de termijnbepaling of in « Toute clause qui prévoit une déchéance du terme ou une condition
een uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde, is verboden en wordt als résolutoire expresse est interdite et réputée non écrite, à moins
niet geschreven beschouwd, tenzij :... » d'être stipulée :... »

Art. 7.Artikel 90, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als

Art. 7.A l'article 90 de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé par

volgt : ce qui suit :
« Wanneer van de consument straffen of schadevergoedingen worden « Lorsque des pénalités ou des dommages et intérêts non prévus par la
gevraagd waarin deze wet niet voorziet, wordt hij van rechtswege présente loi sont réclamés au consommateur, ce dernier en est
daarvan volledig ontslagen. » entièrement relevé de plein droit. »

Art. 8.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de twaalfde

Art. 8.La présente loi entre en vigueur le premier jour du douzième

maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit sa publication au Moniteur belge.
Met uitzondering van artikel 3 is deze wet ook van toepassing op de A l'exception des dispositions de l'article 3, elle s'applique
vervallen en onbetaalde schuldvorderingen die voortvloeien uit également aux créances échues et impayées issues de contrats conclus
overeenkomsten gesloten vóór de inwerkingtreding ervan, wanneer de avant son entrée en vigueur, lorsque les conditions suivantes se
volgende omstandigheden zich na die inwerkingtreding voordoen : réalisent après ladite entrée en vigueur :
- hetzij de ontbinding van de overeenkomst of het verval van de - soit la résolution du contrat ou la déchéance du terme;
termijnbepaling;
- hetzij een eenvoudige betalingsachterstand. - soit un simple retard de paiement.
In die gevallen moet het in artikel 3 bedoelde aflossingsplan gratis Dans ces cas, le tableau d'amortissement visé à l'article 3 doit être
en onverwijld aan de consument worden meegedeeld. communiqué gratuitement et sans délai au consommateur.
Kondigen deze wet af, bevelen dat ze met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 7 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 1999-2000. (1) Session ordinaire 1999-2000.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van de heer Santkin en c.s., nr. Documents parlementaires. - Proposition de loi de M. Santkin et
2-223/1. - Amendementen, nr. 2-223/2. - Verslag, nr.2-223/3. - Tekst consorts, n° 2-223/1. - Amendements, n° 2-223/2. - Rapport, n°
aangenomen door de Commissie voor de Financiën en de Economische 2-223/3. - Texte adopté par la Commission des Finances et des Affaires
Aangelegenheden, nr. 2-223/4. - Amendement ingediend na de goedkeuring économiques, n° 2-223/4. - Amendement déposé après l'approbation du
van het verslag, nr. 2223/5. - Tekst aangenomen door de Commissie voor rapport, n° 2-223/5. - Texte adapté par la Commission des Finances et
de Financiën en de Economische Aangelegenheden na terugzending door de des Affaires économiques après renvoi par la séance plénière, n°
plenaire vergadering, nr. 2-223/6. - Tekst aangenomen in plenaire 2-223/6. - Texte adapté en séance plénière et transmis à la Chambre
vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 2-223/7. des représentants, n° 2-223/7.
Handelingen van de Senaat. - 6 juli 2000. Annales du Sénat. - 6 juillet 2000.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 801/1.
801/1. - Amendementen, nrs. 801/2 en 801/3. - Verslag, nr. 801/4. Amendements, n°s 801/2 et 801/3. - Rapport, n° 801/4. - Texte adapté
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 801/5. en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 801/5.
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - 23 november Annales de la Chambre des représentants. - 23 novembre 2000.
2000.
^