← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 7 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen "
Wet tot wijziging van artikel 7 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen | Loi modifiant l'article 7 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2001. - Wet tot wijziging van artikel 7 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2001. - Loi modifiant l'article 7 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 7 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het |
Art. 2.A l'article 7 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et |
wegnemen en transplanteren van organen worden de volgende wijzigingen | la transplantation d'organes, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
A. In § 1, worden de woorden « of wanneer zij betrekking heeft » | A. Dans le § 1er, les mots « ou lorsqu'il porte » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « en wanneer zij betrekking heeft »; | les mots « et lorsqu'il porte ». |
B. In § 2, 1°, wordt het getal « 15 » vervangen door het getal « 12 ». | B. Dans le § 2, 1°, les mots « l'âge de 15 ans » sont remplacés par |
les mots « l'âge de 12 ans ». | |
C. In § 2 wordt een 1°bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : | C. Dans le § 2, il est inséré un 1°bis libellé comme suit : |
« 1°bis . Indien de donor de leeftijd van 12 jaar niet heeft bereikt, | « 1°bis . S'il n'a pas atteint l'âge de 12 ans, le donneur doit |
moet hij vooraf de mogelijkheid krijgen zijn mening te uiten; ». | préalablement pouvoir donner son avis; ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 7 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
Doc 50 0077/ (1999 B.Z.) : | Doc 50 0077/ (1999 S.E.) : |
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Brouns | N° 1 : Proposition de loi de M. Brouns |
Doc 50 0077/ (2000/2001) | Doc 50 0077/ (2000/2001) |
Nr. 2 : Amendementen | N° 2 : Amendements |
Nr. 3 : Verslag | N° 3 : Rapport |
Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie | N° 4 : Texte adopté par la commission |
Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat |
de Senaat Integraal verslag : 17 juli 2001 | Compte rendu intégral : 17 juillet 2001 |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-862 : | 2-862 : |
N° 1 : ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants |
N°2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat | N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat |