Wet met betrekking tot het klimaatresponsabiliseringsmechanisme | Loi relative au mécanisme de responsabilisation climat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 6 JANUARI 2014. - Wet met betrekking tot het klimaatresponsabiliseringsmechanisme (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 6 JANVIER 2014. - Loi relative au mécanisme de responsabilisation climat (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Definities | CHAPITRE 2. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par : |
1° Beschikking 406/2009/EG : de Beschikking nr. 406/2009/EG van het | 1° Décision 406/2009/CE : la Décision n° 406/2009/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen | européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à l'effort à fournir |
van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de | par les Etats membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de |
verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen | serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de |
van broeikasgassen tot 2020 te voldoen; | réduction de ces émissions jusqu'en 2020; |
2° Richtlijn 2003/87/EG : de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | 2° Directive 2003/87/CE : la Directive 2003/87/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een | Européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de | d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la |
Gemeenschap en tot wijziging van de Richtlijn 96/61/EG van de Raad; | Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du Conseil; |
3° emissie-inventarissen : de inventarissen van de emissies van | 3° inventaires d'émissions : les inventaires d'émissions de gaz à |
broeikasgassen als bedoeld in artikel 65quater, § 5, van de bijzondere | effet de serre visés à l'article 65quater, § 5, de la loi spéciale du |
wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des |
Gemeenschappen en de Gewesten, hierna genoemd "de bijzondere wet"; | Régions, ci-après dénommée "la loi spéciale"; |
4° minister : de federale minister bevoegd voor Leefmilieu; | 4° ministre : le ministre fédéral qui a l'Environnement dans ses |
5° comité : het in artikel 3, § 4, bedoelde raadgevend comité; | attributions; 5° comité : le comité consultatif visé à l'article 3, § 4; |
6° trajecten : de in artikel 65quater van de bijzondere wet bedoelde | 6° trajectoires : les trajectoires visées à l'article 65quater de la |
trajecten; | loi spéciale; |
7° eerste trajecten : de in artikel 65quater, § 3, tweede lid, van de | 7° premières trajectoires : les trajectoires visées à l'article 65quater, § 3, alinéa 2, de la loi spéciale; |
bijzondere wet bedoelde trajecten; | 8° trajectoires suivantes : les trajectoires visées à l'article |
8° daaropvolgende trajecten : de in artikel 65quater, § 4, van de | 65quater, § 4, de la loi spéciale; |
bijzondere wet bedoelde trajecten; | |
9° samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 : het samenwerkingsakkoord | 9° accord de coopération du 18 juin 2008 : l'accord de coopération du |
van 18 juni 2008 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het | 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation |
organisatie en het administratief beheer van het gestandaardiseerd en | et à la gestion administrative du système de registre normalisé et |
genormaliseerd registersysteem van België overeenkomstig Richtlijn | sécurisé de la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE du |
2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en Beschikking | Parlement européen et du Conseil et de la Décision 280/2004//CE du |
280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad; | Parlement européen et du Conseil; |
10° samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 : het | 10° accord de coopération du 14 novembre 2002 : l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de federale Staat, | coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van | relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national |
een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het kader van | Climat, ainsi que l'établissement de rapports dans le cadre de la |
het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en | Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et |
het Protocol van Kyoto; | du Protocole de Kyoto; |
11° Nationale Klimaatcommissie : de krachtens artikel 3 van het | 11° Commission nationale Climat : la commission créée en vertu de |
samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 opgerichte commissie; | l'article 3 de l'accord de coopération du 14 novembre 2002; |
12° veiler : de dienst die verantwoordelijk is voor de veiling van de | 12° adjudicateur : le service responsable de la mise aux enchères des |
broeikasgasemissierechten bedoeld in artikel 65quater, § 7, tweede | quotas d'émissions de gaz à effet de serre, visé à l'article 65quater, |
lid, van de bijzondere wet; | § 7, alinéa 2, de la loi spéciale; |
13° registerverordening : de Verordening (EU) nr. 1193/2011 van de | 13° règlement sur les registres : le Règlement (UE) n° 1193/2011 de la |
Commissie van 18 november 2011 tot instelling van een EU-register voor | Commission du 18 novembre 2011 établissant le registre de l'Union pour |
de op 1 januari 2013 beginnende handelsperiode en de daaropvolgende | la période d'échanges débutant le 1er janvier 2013 et pour les |
handelsperioden van de EU-regeling voor de handel in emissierechten | périodes d'échanges suivantes du système d'échange de quotas |
krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad | d'émission de l'Union conformément à la Directive 2003/87/CE du |
en Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad, | Parlement européen et du Conseil et à la Décision n° 280/2004/CE du |
en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 2216/2004 en (EU) nr. | Parlement européen et du Conseil et modifiant les Règlements de la |
920/2010 van de Commissie; | Commission (CE) n° 2216/2004 et (UE) n° 920/2010; |
14° veilingverordening : de Verordening (EU) nr. 1031/2010 van de | 14° règlement relatif à la mise aux enchères : le Règlement (UE) n° |
Commissie van 12 november 2010 inzake de tijdstippen, het beheer en | 1031/2010 de la Commission du 12 novembre 2010 relatif au calendrier, |
andere aspecten van de veiling van broeikasgasemissierechten | à la gestion et aux autres aspects de la mise aux enchères des quotas |
overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive |
Raad tot vaststelling van een regeling voor de handel in | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un système |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap. | d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la |
HOOFDSTUK 3. - Klimaatresponsabiliseringsmechanisme | Communauté. CHAPITRE 3. - Mécanisme de responsabilisation climat |
Art. 3.§ 1. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke |
Art. 3.§ 1er. Le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux |
diensten voeren gezamenlijk een studie uit om de toepassing van een | compétents réalisent conjointement une étude visant à garantir |
geharmoniseerde methodologie op nationaal vlak te verzekeren, alsook | l'application d'une méthodologie harmonisée à l'échelle nationale |
de coherentie tussen de trajecten en de realisatie van de | ainsi qu'à assurer la cohérence entre les trajectoires et la |
doelstellingen met betrekking tot de vermindering van de uitstoot van | réalisation des objectifs de réduction des émissions de la Belgique à |
België ingevolge de Europese wetgeving en het Raamverdrag van de | la suite de la législation européenne et à la Convention-cadre des |
Verenigde Naties inzake klimaatverandering en zijn protocollen. | Nations unies sur les changements climatiques et ses protocoles. |
Het Federaal Planbureau verzekert het secretariaat. | Le Bureau fédéral du Plan assure le secrétariat. |
§ 2. Bij de uitvoering van de in § 1, eerste lid, bedoelde studie | § 2. Dans la réalisation de l'étude visée au § 1er, alinéa 1er, le |
baseren het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten | Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents se basent |
zich onder andere op de vooruitzichten van de broeikasgasemissies en | entre autres sur les projections des émissions de gaz à effet de serre |
van het beleid en de maatregelen waarover de federale Staat en de | et des politiques et mesures rapportées par l'Etat fédéral et les |
gewesten aan de Nationale Klimaatcommissie rapporteren overeenkomstig | régions à la Commission nationale Climat conformément à l'article 11 |
artikel 11 van het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002. | de l'accord de coopération du 14 novembre 2002. |
§ 3. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten gaan | § 3. Le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents |
de bepaling van de perimeter van de gebouwensector na, alsook de | vérifient la définition du périmètre du secteur des bâtiments et son |
afstemming ervan op de emissie-inventarissen om te kunnen controleren | adéquation avec les inventaires d'émission afin de rendre possible la |
of het traject wordt nageleefd. Ze gaan de harmonisatie van de | vérification du respect de la trajectoire. Ils vérifient |
factoren na die de in § 2 bedoelde vooruitzichten bepalen. | l'harmonisation des facteurs déterminant les projections visées au § 2. |
Ze verzekeren zich ervan dat, voor het halen van de | Ils s'assurent que, pour la réalisation des objectifs de réductions |
emissiereductiedoelstellingen, de inspanning die in de gebouwensector | des émissions, l'effort à effectuer dans le secteur des bâtiments |
moet worden geleverd volgens de in artikel 65quater, § 2, van de | selon les trajectoires visées à l'article 65quater, § 2, de la loi |
bijzondere wet bedoelde trajecten, rekening zal houden met het | |
emissiereductiepotentieel van de gebouwensector en de ermee verbonden | spéciale, prendra en compte le potentiel de réduction des émissions du |
kosten en baten. | secteur des bâtiments et les coûts et bénéfices y associés. |
§ 4. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten | § 4. Dans l'exécution de leurs activités visées aux §§ 2 et 3, le |
worden in de uitoefening van hun in §§ 2 en 3 bedoelde werkzaamheden | Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents sont |
bijgestaan door een raadgevend comité samengesteld uit acht | assistés par un comité consultatif composé de huit experts |
onafhankelijke wetenschappelijke experts die gespecialiseerd zijn op | scientifiques indépendants, spécialisés dans la prévision et |
het vlak van de prognose en de evaluatie van de impact van het beleid | l'évaluation de l'impact de la politique sur les émissions de gaz à |
op de broeikasgasemissies. | effet de serre. |
Voor de eerste trajecten benoemt de Koning, bij een besluit | S'agissant des premières trajectoires, le Roi, par arrêté délibéré en |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de minister | Conseil des Ministres, nomme, sur proposition du ministre qui a |
bevoegd voor Leefmilieu en de minister bevoegd voor Duurzame | l'Environnement dans ses attributions et du ministre qui a le |
ontwikkeling, twee leden van het raadgevend comité van verschillende | Développement durable dans ses attributions, deux membres du comité |
taalrol. De minister informeert het Federaal Planbureau en de bevoegde | consultatif de rôle linguistique différent. Le ministre en informe |
gewestelijke diensten hierover onverwijld. Elke gewestregering wordt | sans délai le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux |
voor deze zelfde periode eveneens uitgenodigd om twee leden van het | compétents. Chaque gouvernement régional est également invité, pour |
raadgevend comité te benoemen en de minister hiervan in kennis te | cette même période, à nommer deux membres du comité consultatif et à |
stellen, waarna de minister het Federaal Planbureau en de bevoegde | en informer le ministre lequel en informe sans délai le Bureau fédéral |
gewestelijke diensten hierover onverwijld informeert. | du Plan et les services régionaux compétents. |
Voor de daaropvolgende trajecten benoemt de Koning twee leden van het | En ce qui concerne les trajectoires suivantes, le Roi nomme deux |
comité, tegen ten laatste tweeëntwintig maanden vóór het begin van de | membres du comité au moins vingt-deux mois avant le début de la |
overeenstemmende periode. De minister informeert het Federaal | période correspondante. Le ministre en informe sans délai le Bureau |
Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten hierover onverwijld. | fédéral du Plan et les services régionaux compétents. Chaque |
Elke gewestregering wordt voor deze zelfde periode eveneens | gouvernement régional est également invité, pour cette même période, à |
uitgenodigd om twee leden van het comité te benoemen en de minister | nommer deux membres du comité et à en informer le ministre au moins |
tegen ten laatste tweeëntwintig maanden vóór het begin van de | vingt-deux mois avant le début de la période correspondante. Le |
overeenstemmende periode hiervan in kennis te stellen. De minister | |
informeert het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke | ministre en informe sans délai le Bureau fédéral du Plan et les |
diensten hierover onverwijld. | services régionaux compétents. |
Deze onafhankelijke deskundigen mogen geen lid zijn van een beleidscel | Ces experts indépendants ne peuvent être membres d'une cellule |
van een federale minister of van een kabinet van een gewestelijke | stratégique d'un ministre fédéral ou d'un cabinet d'un ministre |
minister. | régional. |
§ 5. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten | § 5. Le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents |
leggen hun analyse voor aan de Nationale Klimaatcommissie uiterlijk | présentent leur analyse à la Commission nationale Climat au plus tard |
zes maanden vóór de bepaling van de trajecten overeenkomstig artikel | six mois avant la définition des trajectoires conformément à l'article |
65quater, § 2, eerste, derde en vierde lid, van de bijzondere wet. | 65quater, § 2, alinéas 1er, 3 et 4, de la loi spéciale. |
Deze analyse wordt door de minister bekendgemaakt. Zij wordt | Cette analyse est publiée par le ministre. Elle est communiquée à la |
medegedeeld aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de | Chambre des représentants et aux Parlements des régions. |
gewestparlementen. | |
De Nationale Klimaatcommissie overhandigt haar voorstel uiterlijk drie | La Commission nationale Climat soumet sa proposition au plus tard |
maanden vóór de bepaling van de trajecten overeenkomstig artikel | trois mois avant la définition des trajectoires conformément à |
65quater, §§ 2, eerste lid, en §§ 3 en 4, van de bijzondere wet. | l'article 65quater, § 2, alinéa 1er, et §§ 3 et 4, de la loi spéciale. |
Art. 4.§ 1. De verschillen ten opzichte van de trajecten worden |
Art. 4.§ 1er. Les écarts par rapport aux trajectoires sont établis |
jaarlijks vastgelegd. Deze verschillen worden vastgelegd aan de hand | pour chaque année. Ces écarts sont définis par la différence entre |
van het verschil tussen de doelstelling zoals bepaald door het traject | l'objectif tel qu'établi par la trajectoire pour l'année concernée |
voor het betrokken jaar overeenkomstig artikel 65quater, § 2, van de | conformément à l'article 65quater, § 2, de la loi spéciale et le |
bijzondere wet en het uitstootniveau van broeikasgassen in de | niveau des émissions de gaz à effet de serre du secteur des bâtiments |
gebouwensector voor dit jaar zoals bepaald in de in artikel 65quater, | pour cette année, issu des inventaires visés à l'article 65quater, § |
§ 5, eerste lid, van de bijzondere wet bedoelde inventarissen, | 5, alinéa 1er, de la loi spéciale, compte tenu des corrections |
rekening houdend met de mogelijke correcties na de aanvankelijke | éventuelles découlant de la vérification initiale réalisée par la |
controle door de Europese Commissie overeenkomstig de van toepassing | Commission européenne conformément à la législation applicable, et |
zijnde wetgeving en bijgestuurd volgens de graden-dagen (GD) van het | corrigé en fonction des degrés-jours (DJ) de l'année considérée |
betrokken jaar die worden meegedeeld door het Koninklijk | |
Meteorologisch Instituut volgens de in de bijlage opgenomen formule. | communiqués par l'Institut royal de Météorologie selon la formule |
§ 2. De in artikel 65quater, §§ 5 en 6, van de bijzondere wet bepaalde | reprise en annexe. § 2. Les montants visés à l'article 65quater, §§ 5 et 6, de la loi |
bedragen worden elk jaar vastgelegd door de verschillen zoals bepaald | spéciale sont établis chaque année en multipliant les écarts tels que |
in § 1, uitgedrukt in aantal ton CO2-equivalent, te vermenigvuldigen | définis au § 1er, exprimés en tonnes d'équivalents-CO2, par le prix |
met de gemiddelde prijs van de geveilde emissierechten in de loop van | moyen des quotas d'émissions vendus aux enchères au cours de la même |
hetzelfde jaar krachtens artikel 10 van Richtlijn 2003/87/EG. De | année au titre de l'article 10 de la Directive 2003/87/CE. Le prix |
gemiddelde prijs wordt bekomen door het totaalbedrag van de opbrengst | moyen est obtenu en divisant le montant total des recettes de la vente |
van de veiling te delen door het aantal door België geveilde | aux enchères par le nombre de quotas vendus par la Belgique. |
emissierechten. | |
§ 3. De verschillen ten opzichte van de trajecten en de bijbehorende | § 3. Les écarts par rapport aux trajectoires ainsi que les montants |
bedragen zoals vastgelegd overeenkomstig de bepalingen van §§ 1 en 2, | correspondants, établis conformément aux dispositions des §§ 1er et 2, |
worden jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | sont publiés annuellement au Moniteur belge. |
§ 4. De opdrachten van de veiler zijn de volgende : | § 4. Les missions de l'adjudicateur sont les suivantes : |
1° overeenkomstig de veiling- en registerverordeningen en in | 1° mettre aux enchères la quantité de quotas d'émission qui a été |
overeenstemming met de door de Europese Commissie in dat kader | octroyée à la Belgique conformément au règlement relatif à la mise aux |
vastgelegde veilingagenda, de hoeveelheid emissierechten die België | enchères et au règlement sur le registre et dans le respect du |
hem heeft aangewezen, ter veiling aan te bieden; | calendrier des enchères déterminé dans ce cadre par la Commission |
2° de veilinginkomsten die België toekomen, te ontvangen; | européenne; 2° percevoir les recettes des enchères qui reviennent à la Belgique; |
3° erop toe te zien dat de veilingopbrengsten worden uitgekeerd | 3° veiller à ce que les recettes provenant de la mise aux enchères |
overeenkomstig het in artikel 65quater, § 7, van de bijzondere wet bedoelde samenwerkingsakkoord. | soient allouées conformément à l'accord de coopération visé à l'article 65quater, § 7, de la loi spéciale. |
De veiler brengt maandelijks verslag uit over de veilinginkomsten van | Chaque mois, l'adjudicateur fait rapport des recettes émanant de la |
het veilingplatform. Dit verslag wordt medegedeeld aan de federale | mise aux enchères sur la plate-forme des enchères. Ce rapport est |
regering en aan de gewestregeringen. | communiqué au gouvernement fédéral et aux gouvernements des régions. |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 | CHAPITRE 4. - Modification de la loi organique du 27 décembre 1990 |
houdende oprichting van begrotingsfondsen | créant des fonds budgétaires |
Art. 5.Rubriek 25 "Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Art. 5.La rubrique 25 "Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu" van de tabel opgenomen | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement" du tableau annexé |
in bijlage van de organieke wet van 27 december 1990 houdende | à la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, |
oprichting van begrotingsfondsen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, wordt aangevuld als volgt : | modifiée en dernier lieu par la loi du 29 décembre 2010, est complétée comme suit : |
"25-11 Fonds bestemd voor de klimaatresponsabilisering | "25-11 Fonds destiné à la responsabilisation climat |
Aard van de toegewezen ontvangsten : | Nature des recettes affectées : |
1° Het federaal deel van de opbrengsten uit het veilen van | 1° La part fédérale des recettes de la mise aux enchères des droits |
emissierechten van broeikasgassen. | d'émission des gaz à effet de serre. |
2° Een deel van de opbrengst van de personenbelasting dat overeenkomt | 2° Une part du produit de l'impôt des personnes physiques, |
met de in artikel 65quater, § 5, tweede lid, 2°, van de bijzondere wet | correspondant aux montants visés à l'article 65quater, § 5, alinéa 2, |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen | 2°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
en de Gewesten bedoelde bedragen. | Communautés et des Régions. |
Aard van de toegestane uitgaven : | Nature des dépenses autorisées : |
Toekenning aan de gewesten van de in artikel 65quater, § 5, tweede | Attribution aux régions des montants visés à l'article 65quater, § 5, |
lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten bedoelde bedragen. | financement des Communautés et des Régions. |
De ontvangsten van het fonds die samengesteld worden door het deel van | Les recettes du fonds constituées par la part du produit de l'impôt |
de opbrengsten van de personenbelasting dat overeenkomt met de in | des personnes physiques, correspondant aux montants visés à l'article |
artikel 65quater, § 5, tweede lid, 2°, van dezelfde bijzondere wet | 65quater, § 5, alinéa 2, 2°, de la même loi spéciale, sont |
bedoelde bedragen, zijn exclusief bestemd voor elke uitgave die het | exclusivement destinées à toute dépense visant à réduire les émissions |
verminderen van de emissies van broeikasgassen tot doel heeft. | des gaz à effet de serre. |
Wanneer het verschil of de afwezigheid van een verschil met betrekking | Lorsque l'écart ou l'absence d'écart par rapport à la trajectoire |
tot het in artikel 65quater, § 2, van dezelfde bijzondere wet bedoelde | visée à l'article 65quater, § 2, de la même loi spéciale a été |
traject definitief is vastgesteld voor een gegeven begrotingsjaar, | définitivement constaté pour une année budgétaire donnée, le solde du |
wordt het saldo van het fonds verminderd met het verschil voor dat | fonds est diminué de la différence pour cette année entre le plafond |
jaar tussen het in artikel 65quater, § 8, eerste lid, van dezelfde | visé à l'article 65quater, § 8, alinéa 1er, de même la loi spéciale et |
bijzondere wet bedoelde plafond en de som, in voorkomend geval gelijk | la somme, le cas échéant égale à zéro, des montants visés à l'article |
aan nul, van de in artikel 65quater, § 5, tweede lid, 1°, van dezelfde | 65quater, § 5, alinéa 2, 1°, de la même loi spéciale.". |
bijzondere wet bedoelde bedragen.". | |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 6.Elke gewestregering wordt uitgenodigd om de minister te |
Art. 6.Chaque gouvernement régional est invité à informer le ministre |
informeren, ten laatste binnen twee maanden die volgen op de | au plus tard dans les deux mois qui suivent la publication de la |
bekendmaking van deze wet, welke de bevoegde gewestelijke dienst is in | présente loi quel est le service régional compétent au sens de |
de zin van artikel 3, § 1. De minister informeert hierover onverwijld | l'article 3, § 1er. Le ministre en informe sans délai le Bureau |
het Federaal Planbureau. | fédéral du Plan. |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014, met uitzondering |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
van de artikelen 4 en 5, die in werking treden op 1 juli 2015. | l'exception des articles 4 et 5, qui entrent en vigueur le 1er juillet |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 2015. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu en voor Staatshervorming, | Le Secrétaire à l'Environnement et aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53 2965 | Documents : 53 2965 |
Integraal verslag : 27 en 28 november 2013. | Compte rendu intégral : 27 et 28 novembre 2013. |
Senaat (www.senate.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-2370 | Documents : 5-2370 |
Handelingen van de Senaat : 17, 18 en 19 december 2013. | Annales du Sénat : 17, 18 et 19 décembre 2013. |
Bijlage bij de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot het | Annexe à la loi du 6 janvier 2014 relative au mécanisme de |
klimaatresponsabiliseringsmechanisme | responsabilisation climat |
De niveaus van de emissies van broeikasgassen van een jaar die in | Les niveaux d'émissions de gaz à effet de serre d'une année pris en |
aanmerking worden genomen voor de vaststelling van de verschillen met | considération pour la détermination des écarts par rapport aux |
betrekking tot de trajecten worden voorafgaandelijk gecorrigeerd in | trajectoires sont préalablement corrigés en fonction des degrés-jours |
functie van de graden-dagen (GD 15/15) van het betrokken jaar, | (DJ 15/15) de l'année considérée, calculés sur la base des |
berekend op basis van de in het station van het Koninklijk | températures constatées à la station de l'Institut royal de |
Meteorologisch Instituut te Ukkel vastgestelde temperaturen. | Météorologie à Uccle. |
De correctie wordt uitgevoerd volgens de volgende formule : | La correction s'effectue selon la formule suivante : |
Gecorrigeerde emissies van de GD van het jaar N = | Emissions corrigées des DJ de l'année N = |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In deze formule : | Dans cette formule : |
- is E gelijk aan de emissies in kilo-ton van het jaar N; | - E est égal aux émissions en kilotonnes de l'année N; |
- wordt onder GD 15/15 van het jaar N begrepen de som van de | - par DJ 15/15 de l'année N, on entend la somme des différences, |
verschillen, die elke dag van dat jaar N worden berekend, tussen de | |
temperatuur van 15 graden en de gemiddelde buitentemperatuur van de | calculées chaque jour de cette année N, entre la température de 15 |
dag, waarbij de negatieve verschillen teruggebracht worden tot nul; | degrés et la température extérieure moyenne de la journée, les |
différences négatives étant ramenées à zéro; | |
- wordt onder GD 15/15 standaard begrepen het gemiddelde van de GD | - par DJ 15/15 standard, on entend la moyenne des DJ 15/15 des années |
15/15 van de jaren 1990 tot 2011, zijnde 1880. | 1990 à 2011, soit 1880. |