Wet betreffende het vrijwillig ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd beroepsomschakelingsprogramma ten behoeve van bepaalde militairen en houdende sociale bepalingen | Loi relative à la démission volontaire accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion professionnelle au bénéfice de certains militaires et portant des dispositions sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 FEBRUARI 2003. - Wet betreffende het vrijwillig ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd beroepsomschakelingsprogramma ten behoeve van bepaalde militairen en houdende sociale bepalingen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DE LA DEFENSE 6 FEVRIER 2003. - Loi relative à la démission volontaire accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion professionnelle au bénéfice de certains militaires et portant des dispositions sociales (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par : |
1° « beroepsomschakeling » : het feit, voor bepaalde militairen die | 1° « reconversion professionnelle » : le fait, pour certains |
het actief kader verlaten door vrijwillig ontslag, om zelf een | militaires quittant le cadre actif par voie de démission volontaire, |
betrekking te zoeken bij een nieuwe werkgever of een beroepsbezigheid | de chercher eux-mêmes un emploi auprès d'un nouvel employeur ou de |
als zelfstandige te ontplooien met behulp van begeleidende diensten en | développer une activité professionnelle en tant qu'indépendant, avec |
adviezen, die individueel of in groep worden verleend door een derde, | l'aide des services et des conseils de guidance fournis |
hierna genoemd « bureau voor beroepsomschakeling », op vraag van het | individuellement ou en groupe par un tiers, dénommé ci-après « bureau |
de reconversion professionnelle », à la demande du Ministère de la | |
Ministerie van Landsverdediging »; | Défense nationale; |
2° « bureau voor beroepsomschakeling » : hetzij de natuurlijke | 2° « bureau de reconversion professionnelle » : la personne physique, |
persoon, hetzij de particuliere of publieke rechtspersoon, hetzij de | la personne morale privée ou publique ou encore l'institution ou |
instelling of het orgaan van publiek recht die steun aan de | l'organisme de droit public qui fournit l'appui à la reconversion |
beroepsomschakeling verleent, geselecteerd met toepassing van de wet | professionnelle, sélectionné en application de la loi du 24 décembre |
van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige | 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. | fournitures et de services. |
Art. 3.Deze wet is alleen van toepassing op de beroeps- of |
Art. 3.La présente loi est applicable aux seuls militaires de |
aanvullingsmilitairen die aan de in artikel 4 bepaalde voorwaarden | carrière ou de complément qui répondent aux conditions fixées à |
voldoen. | l'article 4. |
Art. 4.Om de beroepsomschakeling te kunnen genieten, moet de militair |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de la reconversion professionnelle, le |
bedoeld in artikel 3 : | militaire visé à l'article 3 doit : |
1° een aanvraag tot ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd programma van beroepsomschakeling hebben ingediend; 2° in werkelijke dienst zijn op het tijdstip dat hij zijn aanvraag indient, zonder in mobiliteit of gebezigd te zijn en zonder ter beschikking gesteld te zijn hetzij van de federale politie, hetzij van een openbare dienst, en zonder een functie te bekleden waarvan de bezoldiging niet wordt gedragen door de begroting van het ministerie van Landsverdediging; 3° ten minste vijftien jaar werkelijke dienst hebben volbracht als militair of kandidaat-militair van het actief kader, niet soldijtrekkende, met uitzondering van enige bonificatie; 4° zich niet bevinden in een rendementsperiode als bedoeld in artikel | 1° avoir introduit une demande de démission accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion professionnelle; 2° être en service actif au moment où il introduit sa demande, sans être en mobilité ou utilisé et sans être à la disposition soit de la police fédérale, soit d'un service public, et sans occuper une fonction dont la rémunération n'est pas supportée par le budget du ministère de la Défense nationale; 3° avoir accompli au moins quinze ans de service actif comme militaire ou candidat militaire du cadre actif, non soldé, à l'exclusion de toute bonification; 4° ne pas se trouver dans une période de rendement visée à l'article 3 |
3 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde | de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains |
militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming | militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de |
van bepaalde kandidaat-militairen, de vaststelling van de | certains candidats militaires, à la fixation de la période de |
rendementsperiode en het terugvorderen door de Staat van een deel van | rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie des frais |
de door de Staat gedragen kosten voor de vorming en van een gedeelte | consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des traitements |
van de tijdens de vorming genoten wedden; | perçus pendant la formation; |
5° op de datum waarop de oriëntatiefase bedoeld in artikel 8 aanvangt : | 5° être, à la date à laquelle la phase d'orientation visée à l'article 8 prend cours : |
a) nog meer dan vijf jaar van de normale pensioendatum verwijderd | a) à plus de cinq ans de la date normale de la mise à la retraite, |
zijn, voor de opper- en hoofdofficieren, de onderofficieren en de | pour les officiers généraux et supérieurs, les sous-officiers et les |
vrijwilligers; | volontaires; |
b) nog meer dan één jaar van de normale pensioendatum verwijderd zijn, | b) à plus d'un an de la date normale de mise à la retraite, pour les |
voor de lagere officieren; | officiers subalternes; |
6° vóór 1 juni 2001 in werkelijke dienst zijn geweest bij een dienst | 6° avoir été en service actif dans une unité ou un service des forces |
of een eenheid van de Belgische strijdkrachten gelegerd in de | belges en République fédérale d'Allemagne avant le 1er juin 2001; |
Bondsrepubliek Duitsland; | |
7° zijn hoofdverblijfplaats hebben op het grondgebied van de | 7° avoir sa résidence principale située sur le territoire de la |
Bondsrepubliek Duitsland, volgens de door de Koning bepaalde criteria. | République fédérale d'Allemagne, selon les critères fixés par le Roi. |
Art. 5.Het ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd programma van |
Art. 5.La démission accompagnée d'un programme personnalisé de |
beroepsomschakeling wordt gelijkgesteld met een aangenomen ontslag. | reconversion professionnelle est assimilée à une démission acceptée. |
Art. 6.Het beroepsomschakelingsproces omvat drie achtereenvolgende |
Art. 6.Le programme de reconversion professionnelle comprend trois |
phases successives constituant une session de reconversion | |
fazen, die een beroepsomschakelingssessie vormen : de informatie-, | professionnelle : les phases d'information, d'orientation et de |
oriëntatie- en reclasseringsfasen. | reclassement. |
De door de Koning aangewezen overheid bepaalt het jaarlijkse aantal | L'autorité désignée par le Roi fixe le nombre annuel de sessions de |
beroepsomschakelingssessies alsmede de datum van het begin van elke | reconversion professionnelle et la date de début de chaque session. |
sessie. Art. 7.De informatiefase omvat de hiernavermelde activiteiten, in de |
Art. 7.La phase d'information comprend les activités ci-après, dans |
volgende orde : | l'ordre suivant : |
1° een gezamenlijike informatiebijeenkomst, waarna de militairen | 1° une séance d'information collective, à la suite de laquelle les |
worden uitgenodigd om aan de evaluatie bedoeld in 2° deel te nemen; | militaires sont invités à participer à l'évaluation visée au 2°; |
2° een individuele evaluatie, georganiseerd door het bureau voor | 2° une évaluation individuelle, organisée par le bureau de |
beroepsomschakeling, zodat de militairen hun motivatie en hun kansen | reclassement professionnel, afin de permettre aux militaires |
om opnieuw werk te vinden kunnen beoordelen, waarna ze een aanvraag | d'apprécier leur motivation et leurs chances de retrouver du travail, |
tot ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd programma van | à la suite de laquelle ils peuvent introduire une demande de démission |
beroepsomschakeling kunnen indienen. | accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion |
professionnelle. | |
De informatiefase begint de dag van de informatiebijeenkomst bedoeld | La phase d'information débute le jour de la séance d'information visée |
in het eerste lid, 1°, en duurt één maand. | à l'alinéa 1er, 1°, et dure un mois. |
De aanvraag bedoeld in het eerste lid, 2°, moet vóór het einde van de | La demande visée à l'alinéa 1er, 2°, doit être introduite avant la fin |
informatiefase worden ingediend. | de la phase d'information. |
De minister van Landsverdediging beslist, volgens de door de Koning | Le ministre de la Défense se prononce, selon les critères fixés par le |
bepaalde criteria, over de vaststelling van de hoofdverblijfplaats van | Roi, sur la détermination de la résidence principale du militaire |
de militair bedoeld in artikel 4, 7°, en geeft hem kennis van zijn | visée à l'article 4, 7°, et lui notifie sa décision au plus tard un |
beslissing uiterlijk één maand na de indiening van de aanvraag bedoeld | mois après l'introduction de la demande visée à l'alinéa 1er, 2°. |
in het eerste lid, 2°. | |
Art. 8.De oriëntatiefase omvat activiteiten die door het bureau voor |
Art. 8.La phase d'orientation comprend des activités organisées par |
beroepsomschakeling worden georganiseerd om de balans van de | le bureau de reconversion professionnelle afin d'établir le bilan des |
bekwaamheden van de militair en van zijn mogelijkheden inzake | capacités du militaire et de ses possibilités de reconversion |
beroepsomschakeling op te maken. | professionnelle. |
De oriëntatiefase begint de eerste werkdag van de maand die volgt op | La phase d'orientation débute le premier jour ouvrable du mois suivant |
de datum waarop aan de militair de aanvaarding van zijn aanvraag | la date de la notification au militaire de l'acceptation de sa demande |
bedoeld in artikel 7, vierde lid, wordt betekend. | visée à l'article 7, alinéa 4. |
De oriëntatiefase duurt van één tot drie maanden. De concrete duur | La phase d'orientation dure de un à trois mois. La durée concrète est |
wordt door de Koning bepaald. | fixée par le Roi. |
De oriëntatiefase eindigt in een van de volgende gevallen : | La phase d'orientation prend fin dans un des cas suivants : |
1° zodra de militiar een nieuwe beroepsactiviteit aanvangt behalve | 1° dès que le militaire entame une nouvelle activité professionnelle |
indien die uitgeoefend wordt in cumulatie met de activiteiten van de beroepsomschakeling; 2° zodra de militair vraagt dat zijn ontslag onmiddellijke uitwerking heeft; 3° zodra de militair het van een geïndivisualiseerd programma van beroepsomschakeling vergezelde ontslag verzaakt; 4° zodra wordt overgegaan naar de reclasseringsfase bedoeld in artikel 9. De militair die de oriëntatiefase heeft onderbroken doordat hij het ontslag heeft verzaakt als bedoeld in het vierde lid, 3°, kan slechts één enkele nieuwe aanvraag om ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd programma van beroepsomschakeling indienen, voor zover een nieuwe sessie geprogrammeerd is. Een oriëntatieverlof wordt automatisch verleend aan de militair bij de aanvang van de oriëntatiefase en eindigt automatisch bij afloop van deze fase. Art. 9.§ 1. De reclasseringsfase omvat activiteiten die door het |
sauf ci celle-ci est exercée en cumul avec les activités de la reconversion professionnelle; 2° dès que le militaire demande que sa démission ait effet immédiatement; 3° dès que le militaire renonce à la démission accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion professionnelle; 4° le passage à la phase de reclassement visée à l'article 9. Le militaire qui a interrompu la phase d'orientation par la renonciation à la démission visée à l'alinéa 4, 3°, ne peut introduire qu'une seule nouvelle demande de démission accompagnée d'une reconversion professionnelle, dans la mesure où une nouvelle session est programmée. Un congé d'orientation est automatiquement octroyé au militaire au début de la phase d'orientation et s'achève automatiquement à la fin de cette phase. Art. 9.§ 1er. La phase de reclassement comprend des activités |
bureau voor beroepsomschakeling worden georganiseerd om de militair te | organisées par le bureau de reconversion professionnelle afin |
helpen een nieuwe beroepsactiviteit te vinden. | d'assister le militaire dans sa recherche d'une nouvelle activité |
professionnelle. | |
§ 2. De reclasseringsfase begint automatisch aan het einde van de | § 2. La phase de reclassement débute automatiquement à la fin de la |
oriëntatiefase. | phase d'orientation. |
§ 3. Vanaf die datum is de aanvaarding van de aanvraag tot ontslag | § 3. A partir de cette date, l'acceptation de la demande de démission |
bedoeld in artikel 7, vierde lid, onherroepelijk. | visée à l'article 7, alinéa 4, est irrévocable. |
§ 4. De maximale duur van de reclasseringsfase ligt tussen vijf en | § 4. La durée maximale de la phase de reclassement est comprise entre |
drieëntwintig maanden. De concrete duur wordt door de Koning bepaald. | cinq et vingt-trois mois. La durée concrète est fixée par le Roi. |
Evenwel, in geval van afwezigheid van meer dan drie maanden om | Toutefois, en cas d'absence pour motif de santé d'une durée supérieure |
gezondheidsredenen of om sociale redenen waarvan de uitzonderlijke | à trois mois ou pour des raisons sociales dont le caractère |
aard door hem wordt beoordeeld, kan de minister van Landsverdediging | exceptionnel est apprécié par lui, le ministre de la Défense peut, par |
bij gemotiveerde beslissing : | décision motivée : |
1° de reclasseringsfase verlengen met een duur die gelijk is aan de | 1° prolonger la phase de reclassement d'une durée égale à la durée de |
duur van de afwezigheid om gezondheidsredenen, met een maximum van zes maanden; | l'absence pour motif de santé, avec un maximum de six mois; |
2° het ontslag tenietdoen. | 2° annuler la démission. |
§ 5. De reclasseringsfase eindigt in een van de volgende gevallen : | § 5. La phase de reclassement prend fin dans un des cas suivants : |
1° zodra de militair een nieuwe beroepsactiviteit aanvangt, behalve | 1° dès que le militaire entame une nouvelle activité professionnelle |
indien die uitgeoefend wordt in cumulatie met de | sauf si celle-ci est exercée en cumul avec les activités de la |
beroepsomschakelingsactiviteiten; | reconversion professionnelle; |
2° zodra de militair vraagt dat zijn ontslag onmiddellijke uitwerking | 2° dès que le militaire demande que sa démission ait effet |
heeft; | immédiatement; |
3° aan het eind van de duur bedoeld in § 4, eerste lid, eventueel | 3° à la fin de la durée fixée au § 4, alinéa 1er, éventuellement |
verlengd met de duur bedoeld in § 4, tweede lid, 1°; | prolongée de la durée visée au § 4, alinéa 2, 1°; |
4° op de datum waarop het ontslag wordt teniet gedaan als bedoeld in § | 4° à la date de l'annulation de la démission visée au § 4, alinéa 2, |
4, tweede lid, 2°. | 2°. |
§ 6. Een reclasseringsverlof wordt automatisch verleend aan de | § 6. Un congé de reclassement est automatiquement octroyé au militaire |
militair bij de aanvang van de reclasseringsfase en het eindigt | au début de la phase de reclassement et s'achève automatiquement à la |
automatisch bij afloop van die fase. | fin de cette phase. |
Art. 10.Het ontslag vergezeld van een beroepsomschakeling heeft |
Art. 10.La démission accompagnée d'un reclassement professionnel |
uitwerking op de datum waarop het beroepsomschakelingsproces eindigt | prend effet à la date à laquelle le programme de reconversion |
in de gevallen bedoeld in artikel 8, vierde lid, 1° en 2°, en in | professionnelle prend fin dans les cas visés à l'article 8, alinéa 4, |
artikel 9, § 5, 1°, 2° en 3°. | 1° et 2°, et à l'article 9, § 5, 1°, 2° et 3°. |
Art. 11.Het beroepsomschakelingsprogramma eindigt automatisch zonder |
Art. 11.Le programme de reconversion professionnelle prend |
opzegging : | automatiquement fin sans préavis : |
1° als een periode van oorlog wordt afgekondigd; | 1° lorsque la période de guerre est décrétée; |
2° als de mobilisatie wordt afgekondigd. | 2° lorsque la mobilisation est décrétée. |
Art. 12.De militair die het actief kader verlaat door ontslag |
Art. 12.Le militaire qui quitte le cadre actif par voie de démission |
vergezeld van een beroepsomschakeling, ontvangt een | accompagnée d'une reconversion professionnelle perçoit une prime de |
reclasseringspremie waarvan het bedrag en de nadere betalingsregels | reclassement dont le montant et les modalités de paiement sont fixés |
door de Koning worden bepaald. | par le Roi. |
Art. 13.De bepalingen van de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van |
Art. 13.Les dispositions de la loi du 16 mai 2001 portant statut des |
de militairen van het reservekader van de krijgsmacht zijn van | militaires du cadre de réserve des forces armées sont applicables au |
toepassing op de militair die ontslag vergezeld van een | militaire qui a quitté le cadre actif par la voie de la démission |
beroepsomschakeling genomen heeft. | accompagnée d'une reconversion professionnelle. |
Art. 14.De bepalingen van de artikelen 14 tot 18 zijn van toepassing |
Art. 14.Les dispositions des articles 14 à 18 sont applicables à tout |
op elke militiar die om enige reden naar het burgerleven is | militaire qui est rendu à la vie civile pour quelque motif que ce soit |
teruggekeerd en die door zijn statuut niet onderworpen is aan de | et qui, du fait de son statut, n'est pas assujetti aux dispositions de |
bepalingen van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | concernant la sécurité sociale des travailleurs salariés, en ce |
zekerheid der arbeiders, die betrekking hebben op de regeling inzake | qu'elles concernent le régime de l'emploi et du chômage ainsi que le |
arbeidsvoorziening en werkloosheid en op de sector uitkeringen van de | secteur des indemnités de l'assurance obligatoire contre la maladie et |
verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit. | l'invalidité. |
Deze bepalingen zijn evenwel niet van toepassing : | Ces dispositions ne sont toutefois pas applicables : |
1° op de militairen die, krachtens hun statuut, de leeftijdsgrens | 1° aux militaires qui, en vertu de leur statut, ont atteint la limite |
hebben bereikt of van ambtswege uit hun ambt werden ontzet met | d'âge ou ont été démis d'office de leur emploi avec un droit immédiat |
onmiddellijk ingaand recht op pensioen, op voorwaarde dat het | à une pension, à condition que le montant annuel de cette pension |
jaarlijkse bedrag van dat pensioen ten minste het bedrag bereikt van | s'élève au moins au montant des allocations principales de 300 jours |
de hoofduitkering voor 300 werkloosheidsdagen, verhoogd met 40 %; | de chômage, majoré de 40 %; |
2° op de militairen van het reservekader die wederoproepingen of | 2° aux militaires du cadre de réserve qui effectuent des rappels ou |
prestaties verrichten, met toepassing van, naargelang het geval, | des prestations en application, selon le cas, soit des articles 62 et |
hetzij de artikelen 62 en 63, § 1, van de wet van 1 maart 1958 | 63, § 1er, de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers |
betreffende het statuut van de beroepsofficieren en de | de carrière et des officiers de réserve des forces armées, soit des |
reserveofficieren van de krijgsmacht, hetzij de artikelen 10 en 11, § | articles 10 et 11, § 1er, de la loi du 18 février 1987 relative au |
1, van de wet van 18 februari 1987 betreffende het statuut van de | statut des sous-officiers de réserve des forces armées, soit des |
reserveonderofficieren van de krijgsmacht, hetzij de artikelen 34, 38, | articles 34, 38, 39 et 71, de la loi du 16 mai 2001 portant statut des |
39 en 71 , van de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de | militaires du cadre de réserve des forces armées; |
militairen van het reservekader van de krijgsmacht; | 3° aux militaires qui, en application des lois sur la milice, |
3° op de militairen die, met toepassing van de dienstplichtwetten, hun | effectuent leur terme de service actif ou un rappel prévu ainsi qu'à |
werkelijke diensttermijn verrichten of een voorgeschreven | ceux qui sont maintenus sous les armes; |
wederoproeping volbrengen alsmede op degenen die onder de wagens zijn | |
gehouden; 4° op de leerlingen van civiele oorsprong in de voorbereidende divisie | 4° aux élèves d'origine civile de la division préparatoire de l'Ecole |
van de Koninklijke Militaire School. | royale militaire. |
Art. 15.Onverminderd de rechten waarop zij zich eventueel kunnen |
Art. 15.Sans préjudice des droits qu'ils pourraient éventuellement |
beroepen krachtens een gunstiger regeling van sociale zekerheid, | faire valoir en vertu d'un régime de sécurité sociale plus favorable, |
worden de bij artikel 14 bedoelde militairen, bij hun terugkeer naar | les militaires visés à l'article 14 sont considérés comme ayant été |
het burgerleven, voor de duur van hun prestaties, beschouwd zonder | |
onderbreking onderworpen geweest te zijn aan de bepalingen van | assujettis sans interruption, pour la durée de leurs prestations, aux |
voormelde wet van 27 juni 1969, met betrekking tot de regeling inzake | dispositions de la loi du 27 juin 1969 précitée, en ce qu'elles |
arbeidsvoorziening en werkloosheid alsook de verplichte verzekering | concernent le régime de l'emploi et du chômage ainsi que l'assurance |
tegen ziekte en invaliditeit, met inbegrip van de sector uitkeringen, | obligatoire contre la maladie et l'invalidité, y compris le secteur |
en aan de bepalingen betreffende de moederschapsverzekering indien zij | des indemnités, et aux dispositions concernant l'assurance maternité, |
overeenkomstig de ter zake geldende regels : | lorsque, conformément aux dispositions en vigueur à ce sujet : |
1° binnen dertig kalenderdagen na hun terugkeer naar het burgerleven; | 1° dans les trente jours calendrier à dater de leur retour à la vie civile, ils : |
a) de hoedanigheid verkregen hebben van aan voornoemde wet onderworpen | a) ont acquis la qualité de travailleur assujetti à la loi précitée, |
werknemer, van mijnwerker of van zeeman ter koopvaardij; | d'ouvrier mineur ou de marin de la marine marchande; |
b) of bij de subregionale tewerkstellingsdienst als werkzoekende | b) ou sont inscrits comme demandeur d'emploi auprès du bureau régional |
ingeschreven zijn; | de l'emploi; |
2° of het bewijs leveren dat zij gedurende dezelfde termijn ongeschikt | 2° ou ils fournissent la preuve que pendant la même période, ils se |
zijn om arbeid te verrichten in de zin van de reglementering inzake | trouvent en état d'incapacité de travail au sens de la réglementation |
verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, of zich bevinden | concernant l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, |
in een periode van moederschapsverlof overeenkomstig titel V van de | ou en période de repos de maternité conformément aux dispositions du |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | titre V de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 16.§ 1. Het ministerie van Landsverdediging stort, bij de |
Art. 16.§ 1er. Le ministère de la Défense nationale verse à l'Office |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ten behoeve van de bij artikel 14 bedoelde militairen : | national de sécurité sociale au profit des militaires visés à l'article 14 : |
1° de door de werkgever en de werknemer verschuldigde bijdragen voor | 1° les cotisations dues par l'employeur et le travailleur pour la |
de periode die overeenstemt met het aantal werkdagen dat de | période qui correspond au nombre de journées de travail que |
belanghebbende, gelet op de leeftijdsgroep waartoe hij behoort, moet | l'intéressé doit prouver normalement vu la catégorie d'âge à laquelle |
bewijzen om gerechtigd te zijn op de werkloosheidsuitkeringen | il appartient, pour être admis au bénéfice des allocations de chômage |
krachtens de terzake geldende reglementering; | en vertu de la réglementation en matière de chômage; |
2° de door de werkgever en werknemer verschuldigde bijdragen, berekend | 2° les cotisations dues par l'employeur et le travailleur, calculées |
voor een periode van zes maanden, om de belanghebbende recht te geven | sur une période de six mois, pour l'admission de l'intéressé au |
op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, sector | bénéfice du régime de l'assurance obligatoire contre la maladie et |
uitkeringen, en op de moederschapsverzekering. | l'invalidité, secteur des indemnités, et de l'assurance maternité. |
De eventuele toekenning van een vertrekpremie, -toelage, -vergoeding | L'octroi éventuel d'une prime, allocation, indemnité ou pécule de |
of van vertrekgeld krachtens de artikelen 12 en 13 van de wet van 23 | départ en vertu des articles 12 et 13 de la loi du 23 décembre 1955 |
december 1955 betreffende de hulpofficieren van de luchtmacht, piloten | sur les officiers auxiliaires de la force aérienne, pilotes et |
en navigatoren en krachtens artikel 26, § 1, van de wet van 20 mei | navigateurs et en vertu de l'article 26, § 1er, de la loi du 20 mai |
1994 houdende statuut van de militairen korte termijn belet niet dat | 1994 portant statut des militaires court terme ne fait pas obstacle au |
werkloosheidsuitkeringen of vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid of | paiment des allocations de chômage ou des indemnités d'incapacité de |
invaliditeit worden uitbetaald. | travail ou d'invalidité. |
§ 2. De in § 1 bedoelde bijdragen worden berekend op basis van de | § 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur la base du |
laatste activiteitswedde van de belanghebbende, zo nodig omgerekend | dernier traitement d'activité de l'intéressé, transposé en cas de |
tot de wedde toegekend voor voltijdse prestaties. | besoin sur la base d'un traitement afférent à des prestations à temps plein. |
§ 3. De duur van de in § 1, eerste lid, 1° en 2°, bedoelde periodes | § 3. La durée des périodes visées au § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, ne |
mag in geen geval de duur overtreffen van de werkelijke dienstperiode | peut en aucun cas être supérieure à la durée de la période de service |
van de ontslagen militair. | actif du militaire licencié. |
Art. 17.In de loop van de laatste werkdag overhandigt het ministerie |
Art. 17.Au cours de la dernière journée de travail, le ministère de |
van Landsverdediging aan de betrokkene, of zendt het hem per ter post | la Défense nationale délivre à l'intéressé, ou lui fait parvenir par |
aangetekende brief, alle door de sociale zekerheidswetgeving vereiste | pli recommandé à la poste, tous les documents requis par la |
bescheiden, een attest van ontslag en een bericht over de te vervullen | législation relative à la sécurité sociale, un certificat de |
formaliteiten. | licenciement et un avis concernant les formalités à remplir. |
Het ministerie van Landsverdediging bezorgt bovendien aan de | En outre, le ministère de la Défense nationale fait parvenir à |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de gegevens die vereist zijn voor | l'Office national de sécurité sociale les données requises pour le |
de berekening van de bijdragen. | calcul des cotisations. |
Art. 18.Indien de beslissing die een einde maakt aan de uitoefening |
Art. 18.Si la décision par laquelle il est mis fin à l'exercice de |
van het ambt of indien de verbreking van de dienstneming of de | |
wederdienstneming, of het verlies van de hoedanigheid nadien wordt | l'emploi ou si la résiliation de l'engagement ou du rengagement, ou la |
vernietigd of ingetrokken, wordt ervan uitgegaan dat de betrokkene | perte de la qualité est annulée ou retirée ultérieurement, l'intéressé |
zonder onderbreking ingeschakeld is gebleven in de aan het statuut van | est considéré comme étant resté assujetti sans interruption au régime |
militair verbonden regeling van sociale bescherming van de werknemers. | de protection sociale des travailleurs qui est lié au statut de |
In dat geval en voorzover de werknemersbijdragen overeenkomstig | militaire. Dans ce cas, et pour autant que les cotisations dues par le |
artikel 16 werden gestort, wordt het daarmee overeenstemmende bedrag | travailleur aient été versées conformément à l'article 16, le montant |
terugbetaald aan het ministerie van Landsverdediging. | correspondant est remboursé au ministère de la Défense nationale. |
De werkloosheidsvergoedingen en de uitkeringen in het stelsel van de | Les indemnités de chômage et les indemnités de l'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering die de betrokkene krachtens deze | maladie-invalidité que l'intéressé aurait reçues en vertu de la |
wet zou hebben ontvangen, kunnen slechts worden teruggevorderd indien | présente loi, ne pourront être récupérées que s'il a droit au paiement |
de betrokkene recht heeft op de uitbetaling van de achterstallige | du montant des arriérés de traitement. |
weddebedragen. | |
Art. 19.In artikel 20 van de wet van 14 januari 1975 houdende het |
Art. 19.Dans l'article 20 de la loi du 14 janvier 1975 portant le |
tuchtreglement van de krijgsmacht, worden de woorden « of met | règlement de discipline des forces armées, les mots « ou en congé |
buitengewoon verlof » vervangen door de woorden « , met buitengewoon | exceptionnel » sont remplacés par les mots « , en congé exceptionnel |
verlof of met reclasseringsverlof. » | ou en congé de reclassement. » |
Art. 20.Artikel 5, § 1, van de wet van 25 mei 2000 tot instelling van |
Art. 20.L'article 5, § 1er, de la loi du 25 mai 2000 instaurant le |
de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van | régime volontaire de travail de la semaine de quatre jours et le |
de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot | régime du départ anticipé à mi-temps pour certains militaires et |
wijziging van het statuut van de militairen met het oog op de | modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer le retrait |
instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens | temporaire d'emploi par interruption de carrière, est complété comme |
loopbaanonderbreking, wordt aangevuld als volgt : | suit : |
« 6° wanneer de militair een reclasseringsverlof krijgt. » | « 6° lorsque le militaire obtient un congé de reclassement ». |
Art. 21.Artikel 6, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld als volgt : |
Art. 21.L'article 6, § 1er, de la même loi est complété comme suit : |
« 10° in geval van oriëntatieverlof. » | « 10° en cas de congé d'orientation. » |
Art. 22.De militair die een aanvraag om ontslag vergezeld van een |
Art. 22.Le militaire qui a introduit une demande de démission |
beroepsomschakeling heeft ingediend, kan niet in aanmerking komen voor | accompagnée d'une reconversion professionnelle ne peut bénéficier des |
de bepalingen opgenomen in artikel 21, § 4, tweede lid, van de wet van | dispositions visées à l'article 21, § 4, alinéa 2, de la loi du 1er |
1 maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren en de | mars 1958 relative au statut des officiers de carrière et des |
reserveofficieren van de krijgsmacht, in artikel 23, § 4, tweede lid, | officiers de réserve des forces armées, à l'article 23, § 4, alinéa 2, |
van de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de | de la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du |
onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht en in artikel | cadre actif des forces armées et à l'article 17, § 4, alinéa 2, de la |
17, § 4, tweede lid, van de wet van 12 juli 1973 betreffende het | loi du 12 juillet 1973 relative au statut des volontaires du cadre |
statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht. | actif des forces armées. |
Art. 23.De militair die het actief kader heeft verlaten door een van |
Art. 23.Le militaire qui a quitté le cadre actif par la voie de la |
beroepsomschakeling vergezeld ontslag komt niet in aanmerking voor de | démission accompagnée d'une reconversion professionnelle ne peut |
reïntegratie bedoeld in artikel 24, tweede lid, van de wet van 1 maart | bénéficier de la réintégration visée à l'article 24, § 2, de la loi du |
1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren en de | 1er mars 1958 relative au statut des officiers de carrière et des |
reserveofficieren van de krijgsmacht, in artikel 27 van de wet van 27 | officiers de réserve des forces armées, à l'article 27 de la loi du 27 |
december 1961 betreffende het statuut van de onderofficieren van het | décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du cadre actif des |
actief kader van de krijgsmacht en in artikel 18ter van de wet van 12 | forces armées et à l'article 18ter de la loi du 12 juillet 1973 |
juli 1973 betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief | relative au statut des volontaires du cadre actif des forces armées. |
kader van de krijgsmacht. | |
Art. 24.De wet van 28 juni 1960 betreffende de maatschappelijke |
Art. 24.La loi du 28 juin 1960 relative à la sécurité sociale des |
zekerheid van de personen die bij het leger tijdelijke diensten | personnes n'ayant effectué des services temporaires à l'armée, |
volbracht hebben, gewijzigd bij de wet van 21 december 1990, wordt | modifiée par la loi du 21 décembre 1990, est abrogée. |
opgeheven. Art. 25.Artikel 29 van de wet van 21 december 1990 houdende statuut |
Art. 25.L'article 29 de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des |
van de kandidaat-militairen van het actief kader, gewijzigd bij de wet | candidats militaires du cadre actif, modifié par la loi du 20 mai |
van 20 mei 1994, en artikel 30 van dezelfde wet worden opgeheven. | 1994, et l'article 30 de la même loi sont abrogés. |
Art. 26.De Koning of de overheid die Hij aanwijst kan bijkomende |
Art. 26.Le Roi ou l'autorité qu'Il désigne peut fixer des modalités |
nadere regels bepalen met betrekking tot het | complémentaires du programme de reconversion professionnelle ainsi que |
beroepsomschakelingsprogramma alsmede elke maatregel die nodig is voor | toute mesure nécessaire à l'application des dispositions des articles |
de toepassing van het bepaalde in de artikelen 14 tot 18. | 14 à 18. |
Art. 27.Om redenen van overtal of om sociale redenen ingevolge |
Art. 27.Pour des raisons de surnombre ou des raisons sociales à la |
bepaalde herstructureringsmaatregelen, kan de Koning de bepalingen van | suite de certaines mesures de restructuration, le Roi peut rendre les |
deze wet toepasselijk maken op andere groepen van militairen, onder de | dispositions de la présente loi applicables à d'autres groupes de |
voorwaarden die Hij bepaalt. | militaires, aux conditions qu'il détermine. |
Art. 28.De Koning bepaalt voor elk artikel van deze wet de dag waarop |
Art. 28.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacun des |
het in werking treedt. | articles de la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 6 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 6 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Met 's Lands segel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003 : |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp nr. 1984/1 - Verslag nr. 1984/2 | Documents parlementaires : Projet de loi n° 1984/1 - Rapport n° 1984/2 |
- Aangenomen tekst nr. 1984/3. | - Texte adopté n° 1984/3. |
Parlementaire Handelingen : Tekst aangenomen op 18 december 2002. | Annales parlementaires : Texte adopté le 18 décembre 2002. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp overgezonden door de Kamer nr. | Documents parlementaires : Projet de loi transmis par la Chambre n° |
1411/1. Niet geëvoceerd. | 1411/1. Non évoqué. |