← Terug naar "Wet tot wijziging van de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België en van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten betreffende het beroep dat kan worden ingesteld tegen bepaalde beslissingen van de FSMA en van de NBB inzake financiële instrumenten en centrale effectenbewaarinstellingen "
Wet tot wijziging van de bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België en van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten betreffende het beroep dat kan worden ingesteld tegen bepaalde beslissingen van de FSMA en van de NBB inzake financiële instrumenten en centrale effectenbewaarinstellingen | Loi modifiant les dispositions de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique et de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers relatives aux recours contre certaines décisions prises par la FSMA et par la BNB en matière d'instruments financiers et de dépositaires centraux de titres |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 SEPTEMBER 2018. - Wet tot wijziging van de bepalingen van de wet van | 5 SEPTEMBRE 2018. - Loi modifiant les dispositions de la loi du 22 |
22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de | février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de |
Nationale Bank van België en van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten betreffende het beroep dat kan worden ingesteld tegen bepaalde beslissingen van de FSMA en van de NBB inzake financiële instrumenten en centrale effectenbewaarinstellingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Belgique et de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers relatives aux recours contre certaines décisions prises par la FSMA et par la BNB en matière d'instruments financiers et de dépositaires centraux de titres PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1. - Disposition générale |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 22 februari 1998 tot | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 22 février 1998 fixant le |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | statut organique de la Banque nationale de Belgique |
Art. 2.In artikel 36/22 van de wet van 22 februari 1998 tot |
Art. 2.Dans l'article 36/22 de la loi du 22 février 1998 fixant le |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van | statut organique de la Banque nationale de Belgique inséré par |
België, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en | l'arrêté royal du 3 mars 2011 et modifié en dernier lieu par la loi du |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 april 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 27 avril 2018 les modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepalingen onder 24°, 25° en 26° worden opgeheven; | 1° les 24°, 25° et 26° sont abrogés; |
2° de bepalingen onder 26° /1, 26° /2, 26° /3, 26° /4 en 26° /5 worden | 2° sont insérés les 26° /1, 26° /2, 26° /3, 26° /4 et 26° /5 rédigés |
ingevoegd, luidende : | comme suit : |
"26° /1 door de aanvrager van een vergunning, tegen de beslissingen | "26° /1 au demandeur d'agrément, contre les décisions prises par la |
die de Bank heeft genomen krachtens de artikelen 17 en 55 van | Banque en vertu des articles 17 et 55 du Règlement 909/2014. Un même |
Verordening 909/2014. Eenzelfde beroep kan worden ingesteld indien de | |
Bank geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het achtste lid van het | recours est ouvert lorsque la Banque n'a pas statué dans les délais |
voormelde artikel 17 vastgestelde termijnen. In dit laatste geval | fixés au paragraphe 8 de l'article 17 précité. Dans ce dernier cas, le |
wordt het beroep behandeld als was de aanvraag verworpen; | recours est traité comme s'il y avait eu rejet de la demande; |
26° /2 door de aanvrager van een vergunning, tegen de beslissingen die | 26° /2 au demandeur d'agrément, contre les décisions prises par la |
de Bank heeft genomen krachtens artikel 36/26/1, § 5 of § 6. Eenzelfde | Banque en vertu de l'article 36/26/1, § 5 ou § 6. Un même recours est |
beroep kan worden ingesteld indien de Bank geen uitspraak heeft gedaan | ouvert lorsque la Banque n'a pas statué dans les délais fixés en vertu |
binnen de bij het voormelde artikel vastgestelde termijnen. In dit | de l'article précité. Dans ce dernier cas, le recours est traité comme |
laatste geval wordt het beroep behandeld als was de aanvraag | s'il y avait eu rejet de la demande; |
verworpen; 26° /3 door de centrale effectenbewaarinstelling, tegen de | 26° /3 au dépositaire central de titres contre les décisions prises |
beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 23, lid 4 van | par la Banque en vertu de l'article 23, paragraphe 4 du Règlement |
Verordening 909/2014 en door de instelling die ondersteuning verleent | 909/2014 et à l'organisme de support d'un dépositaire central de |
aan een centrale effectenbewaarinstelling of door de depositobank, | titres ou à la banque dépositaire contre les décisions équivalentes |
tegen de gelijkaardige beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 36/26/1, § 5 of § 6; | prises par la Banque en vertu de l'article 36/26/1, § 5 ou § 6; |
26° /4 door de centrale effectenbewaarinstelling, tegen de | 26° /4 au dépositaire central de titres contre les décisions prises |
beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens de artikelen 20 en 57 | par la Banque en vertu des articles 20 et 57 du Règlement 909/2014 et |
van Verordening 909/2014 en door de instelling die ondersteuning | |
verleent aan een centrale effectenbewaarinstelling of door de | à l'organisme de support d'un dépositaire central de titres ou à la |
depositobank, tegen de gelijkaardige beslissingen die de Bank heeft | banque dépositaire contre les décisions équivalentes prises par la |
genomen krachtens artikel 36/26/1, § 5 of § 6. Het beroep schorst de | Banque en vertu de l'article 36/26/1, § 5 ou § 6. Le recours est |
beslissing en haar bekendmaking, tenzij de Bank, bij ernstig gevaar | suspensif de la décision et de sa publication sauf si, en raison d'un |
voor de cliënten of de financiële markten, haar beslissing uitvoerbaar | péril grave pour les clients ou les marchés financiers, la Banque a |
heeft verklaard niettegenstaande elk beroep; | déclaré sa décision exécutoire nonobstant recours; |
26° /5 door de centrale effectenbewaarinstelling, tegen de | 26° /5 au dépositaire central de titres contre les décisions prises |
beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 36/30/1, § 2, | par la Banque en vertu de l'article 36/30/1, § 2, 3° à 6°, et à |
3° tot 6°, en door de instelling die ondersteuning verleent aan een | |
centrale effectenbewaarinstelling of door de depositobank, tegen de | l'organisme de support d'un dépositaire central de titres ou à la |
gelijkaardige beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel | banque dépositaire contre les décisions équivalentes prises par la |
36/26/1, § 5 of § 6. Het beroep schorst de beslissing en haar | Banque en vertu de l'article 36/26/1, § 5 ou § 6. Le recours est |
bekendmaking, tenzij de Bank, bij ernstig gevaar voor de cliënten of | suspensif de la décision et de sa publication sauf si, en raison d'un |
de financiële markten, haar beslissing uitvoerbaar heeft verklaard | péril grave pour les clients ou les marchés financiers, la Banque a |
niettegenstaande elk beroep."; | déclaré sa décision exécutoire nonobstant recours."; |
3° in de bepaling onder 35° worden de woorden "de artikelen 36/3, § 5, | 3° au 35°, les mots "des articles 36/3, § 5, 36/19, alinéa 5 et 36/30, |
36/19, vijfde lid en 36/30, § 1, tweede lid, 2° van deze wet" | § 1er, alinéa 2, 2°, de la présente loi" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "de artikelen 36/3, § 5, 36/19, vijfde lid, | "des articles 36/3, § 5, 36/19, alinéa 5, 36/30, § 1er, alinéa 2, 2°, |
36/30, § 1, tweede lid, 2°, en 36/30/1, § 2, 2°, van deze wet". | et 36/30/1, § 2, 2°, de la présente loi". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 2 août 2002 relative à la |
het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | surveillance du secteur financier et aux services financiers |
Art. 3.In artikel 122, 44°, van de wet van 2 augustus 2002 |
Art. 3.Dans l'article 122, 44°, de la loi du 2 août 2002 relative à |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | la surveillance du secteur financier et aux services financiers, |
diensten, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, | inséré par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots ", au dépositaire |
worden de woorden ", centrale effectenbewaarinstelling, instelling die | central de titres, à l'organisme de support d'un dépositaire central |
ondersteuning verleent aan een centrale effectenbewaarinstelling, | |
depositobank, centrale tegenpartij" ingevoegd tussen de woorden "door | de titres, à la banque dépositaire, à la contrepartie centrale" sont |
de gereglementeerde onderneming" en de woorden "of | insérés entre les mots "à l'entreprise réglementée" et les mots "ou à |
verzekeringsonderneming". | l'entreprise d'assurances". |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de tiende dag na de bekendmaking |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le dixième jour qui suit sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 2, 1°, | publication au Moniteur belge à l'exception de l'article 2, 1°, qui |
waarvan de datum van inwerkingtreding bepaald wordt door de Koning, en | entre en vigueur à la date fixée par le Roi et, au plus tard, le 1er |
uiterlijk op 1 januari 2020. | janvier 2020. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zijn met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K 54-3178 | Documents : Ch. 54-3178 |
Integraal verslag: 17 juli 2018. | Compte rendu intégral : 17 juillet 2018. |