5 MEI 1997 Wet betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling | 5 MAI 1997 Loi relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
5 MEI 1997 Wet betreffende de coördinatie van het federale beleid | 5 MAI 1997 Loi relative à la coordination de la politique fédérale de |
inzake duurzame ontwikkeling (1) | développement durable (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, presents et a venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet, wordt begrepen onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre |
1° duurzame ontwikkeling : die ontwikkeling die gericht is op | par : 1° développement durable : le développement axé sur la satisfaction |
bevrediging van de noden van het heden zonder deze van de komende | des besoins actuels, sans compromettre celle des besoins des |
generaties in het gedrang te brengen, en waarvan de realisatie een. | générations futures, et dont la réalisation nécessite un processus de |
veranderingsproces vergt waarin het gebruik van hulpbronnen, de | change-. ments adaptant l'utilisation des ressources, l'affectation |
bestemming van investeringen, de gerichtheid van technologische | des investissements, le ciblage du développement technologique et les |
ontwikkeling en institutionele veranderingen worden afgestemd op zowel | structures institutionnelles aux besoins tant actuels que futurs; |
toekomstige als huidige behoeften; | |
2° Agenda 21 : het actieplan, aangenomen op de Conferentie van de | 2° Action 21 : le plan d'action, adopté à la Conférence des Nations |
Verenigde Naties inzake Milieu en Ontwikkeling (Rio de Janeiro 1992), | Unies sur l'Environnement et le Développement (Rio de Janeiro, 1992), |
dat de huidige, dringende problemen behandelt en tevens wil trachten | qui aborde les problèmes actuels urgents et cherche aussi à préparer |
de wereld voor te bereiden op de uitdaging van de 21e eeuw; | le monde aux défis du 21e siècle; |
3° Minister : de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor leefmilieu; | 3° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat compétent pour l'Environnement; |
4° Raad : de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; | 4° Conseil : le Conseil fédéral du Développement durable; |
5° Commissie : de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling; | 5° Commission : la Commission interdépartementale pour le développement durable; |
6° Federaal Planbureau : het Federaal Planbureau opgericht bij wet van | 6° Bureau fédéral du Plan : le Bureau fédéral du Plan créé par la loi |
21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen. | du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses. |
HOOFDSTUK II. - Federaal plan inzake Duurzame Ontwikkeling | CHAPITRE II. - Du plan fédéral de développement durable |
Art. 3.Een federaal plan inzake duurzame ontwikkelng hierna genoemd |
Art. 3.Un plan fédéral de développement durable, ci-après dénommé" le |
"het plan", wordt om de vier jaar opgemaakt op basis van het federaal | plan , est établi tous les quatre ans sur base du rapport fédéral tel |
rapport zoals bedoeld in artikel 7. | que visé à l'article 7. |
Het plan, gestructureerd volgens de indeling van Agenda 21, legt de te | Ce plan, structuré suivant la classification de l'Action 21, détermine |
nemen maatregelen vast op federaal niveau met het oog op de realisatie | les mesures à prendre au niveau fédéral en vue de la réalisation des |
van de doelstellingen van een duurzame ontwikkeling. Het beoogt de | objectifs du développement durable dans une perspective d'efficacité |
doeltreffendheid en de interne samenhang van het beleid in deze | et de cohérence interne de la politique en cette matière. Il tient |
materie te bevorderen. Het houdt rekening met de mogelijke | compte des éléments de prospective à long terme. |
ontwikkelingen op lange termijn. | |
Het plan omvat eveneens een actieplan dat modaliteiten vaststelt om | Ce plan contient également un plan d'action fixant ses modalités de |
het uit te voeren. Volgende punten zullen minstens worden behandeld | mise en oeuvre. Au moins les thèmes suivants seront traités, en ce |
met betrekking tot duurzame ontwikkeling : | qu'ils concernent le développement durable : |
1° de in de betrokken periode beoogde kwaliteit van de onderscheiden | 1° la qualité des différents compartiments de la société pendant la |
onderdelen van de samenleving; | période visée; |
2° de aanduiding van de gebieden waarin de kwaliteit van de | 2° la désignation des domaines dans lesquels des mesures particulières |
samenleving of van een of meer onderdelen daarvan bijzondere | doivent être prises pour assurer la qualité de la société ou de l'un |
maatregelen behoeft; | ou plusieurs de ses compartiments; |
3° de samenhang tussen de verschillende onderdelen; | 3° la cohésion entre les différents compartiments; |
4° de maatregelen, de middelen en de termijnen die worden | 4° les mesures, les moyens et les délais proposés pour réaliser les |
vooropgesteld om de doelstellingen te verwezenlijken, alsmede de | objectifs fixés, de même que les priorités à respecter à cet égard; |
prioriteiten die daarbij gelden; | |
5° de redelijkerwijze te verwachten financiële, economische, sociale | 5° les conséquences financières, économiques, sociales et écologiques |
en ecologische gevolgen van het te voeren beleid gericht op duurzame | que l'on peut raisonnablement escompter de la politique de |
ontwikkeling. | développement durable menée. |
Art. 4.1. Het voorontwerpplan wordt voorbereid door het Federaal |
Art. 4.1er. L'avant-projet de plan est préparé par le Bureau fédéral |
Planbureau op basis van de aanwijzingen van de Commissie. | du Plan suivant les orientations de la Commission. |
De Commissie legt gelijktijdig het voorontwerpplan voor aan de | La Commission présente simultanément l'avant-projet de plan aux |
Wetgevende Kamers, aan de Raad, aan de regeringen van de Gewesten en | Chambres législatives, au Conseil et aux gouvernements des Régions et |
de Gemeenschappen. | des Communautés. |
2. De Koning bepaalt de maatregelen om het voorontwerpplan een zo ruim | 2. Le Roi fixe les mesures permettant de donner à l'avant-projet de |
mogelijke bekendheid te geven en om de bevolking erover te raadplegen. | plan la notoriété la plus étendue possible et de consulter la |
3. In de negentig dagen volgend op de mededeling van het | population sur ce sujet. |
voorontwerpplan, deelt de Raad zijn gemotiveerd advies over het | 3. Dans les nonante jours suivant la communication de l'avant-projet |
voorontwerp mee. 4. Binnen zestig dagen na het verstrijken van de in de paragraaf 3 | de plan, le Conseil communique son avis motivé sur l'avant-projet.. 4. |
bedoelde termijn, onderzoekt de Commissie de uitgebrachte adviezen en | Dans les soixante jours suivant l'échéance du délai visé au paragraphe |
stelt zij het ontwerpplan op. Zij deelt het ontwerpplan mee aan de | 3, la Commission examine les avis rendus et rédige le projet de plan. |
Ministerraad, evenals de adviezen. | Elle communique au Conseil des Ministres le projet de plan ainsi que |
Art. 5.1. De Koning stelt het plan vast bij in Ministerraad overlegd |
les avis. Art. 5.1er. Le Roi fixe le plan par arrêté délibéré en Conseil des |
besluit. Hij geeft de motieven voor het afwijken van het advies van de | Ministres. Il donne les motifs pour lesquels il a été dérogé à l'avis |
Raad. Het plan wordt bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch | du Conseil. Le plan est publié par extrait au Moniteur belge. |
Staatsblad. 2. Het plan wordt meegedeeld aan de Wetgevende Kamers, aan de Raad, | 2. Le plan est communiqué aux Chambres législatives, au Conseil et aux |
aan de regeringen van de Gewesten en van de Gemeenschappen en aan alle | gouvernements des Régions et des Communautés ainsi qu'à toutes les |
officiële internationale instanties die een uitvloeisel zijn van of | instances internationales officielles dont notre pays fait partie et |
gekoppeld zijn aan de Conferentie van Rio, waaraan ons land participeert. | qui sont une émanation de la Conférence de Rio ou y sont associées. |
3. De Koning bepaalt de maatregelen om het plan een zo ruim mogelijke | 3. Le Roi fixe les mesures permettant de donner au plan la notoriété |
bekendheid te geven. | la plus étendue possible. |
Art. 6.Een plan wordt een eerste keer vastgesteld ten laatste dertig |
Art. 6.Un plan est arrêté pour la première fois au plus tard dans les |
maanden na de inwerkingtreding van deze wet. | trente mois à partir de l'entrée en vigueur de la présente loi. |
Elk nieuw plan wordt vastgesteld ten laatste drie maanden voor het | Tout nouveau plan est arrêté trois mois au moins avant l'expiration de |
verstrijken van de lopende planperiode. | la période couverte par le plan en cours. |
HOOFDSTUK III. - Federaal rapport inzake duurzame ontwikkeling | CHAPITRE III. Du rapport fédéral sur le développement durable |
Art. 7.Het Federaal Planbureau stelt om de twee jaar een federaal |
Art. 7.Le Bureau fédéral du Plan établit tous les deux ans un rapport |
rapport inzake duurzame ontwikkeling op, hierna genoemd" het rapport |1L. | fédéral sur le développement durable, ci-après dénommé" le rapport . |
Het rapport omvat binnen het kader van duurzame ontwikkeling : | Dans le cadre du développement durable, ce rapport comprend : |
1° een beschrijving, een analyse en een evaluatie van de bestaande | 1° une description, une analyse et une évaluation de la situation |
toestand in België in relatie tot de internationale ontwikkelingen; | existante en Belgique en rapport avec les développements au plan international; |
2° een beschrijving, een analyse en een evaluatie van het tot dan toe | 2° une description, une analyse et une évaluation de la politique |
gevoerde duurzaamheidsbeleid; | menée en matière de développement durable; |
3° een beschrijving van de verwachte ontwikkeling bij ongewijzigd | 3° une description du développement prévu en cas de politique |
beleid en bij gewijzigd beleid volgens een aantal relevante | inchangée et en cas de changement de politique suivant des hypothèses |
scenario's. | pertinentes. |
Art. 8.Het rapport wordt medegedeeld aan de Commissie en aan de |
Art. 8.Le rapport est communiqué à la Commission et au Ministre qui |
Minister die het overmaakt aan de Ministerraad, aan de Wetgevende | l'adresse au Conseil des Ministres, aux Chambres législatives, au |
Kamers, aan de Raad en aan de regeringen van de Gewesten en de | Conseil et aux gouvernements des Régions et des Communautés ainsi qu'à |
Gemeenschappen en aan alle officiële internationale instanties die een | toutes les instances internationales officielles dont notre pays fait |
uitvloeisel zijn van of gekoppeld zijn aan de Conferentie van Rio, | partie et qui sont une émanation de la Conférence de Rio ou y sont |
waaraan ons land participeert. De Minister maakt de lijst van andere | associées. Le Ministre fixe la liste d'autres destinataires du rapport |
bestemmelingen op en neemt maatregelen om het een zo ruim mogelijke | et prend les mesures visant à en assurer la publicité la plus large. |
bekendheid te geven. Art. 9.Een rapport wordt een eerste keer opgesteld ten laatste |
Art. 9.Un rapport est rédigé pour la première fois au plus tard dans |
achttien maanden na de inwerkingtreding van deze wet. | les dix-huit mois à partir de l'entrée en vigueur de la présente loi. |
HOOFDSTUK IV. - Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling | CHAPITRE IV. Du Conseil fédéral du Développement durable |
Art. 10.Er wordt een Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling opgericht. |
Art. 10.Il est créé un conseil fédéral du Développement durable. |
Art. 11.1. Onverminderd zijn andere opdrachten bedoeld in de huidige |
Art. 11.1er. Sans préjudice de ses autres missions visées par la |
wet, heeft de Raad als opdracht : | présente loi, le Conseil a pour mission : |
a) advies te verlenen over alle maatregelen betreffende het federale | a) d'émettre des avis sur toutes mesures relatives à la politique |
beleid inzake duurzame ontwikkeling, genomen of in het vooruitzicht | |
gesteld door de federale overheid, in het bijzonder in uitvoering van | fédérale de développement durable prises ou envisagées par l'autorité |
de internationale verbintenissen van België; | fédérale, notamment en exécution des engagements internationaux de la |
b) een forum te zijn waar van gedachten kan worden gewisseld over duurzame ontwikkeling; | Belgique; b) d'être un forum de discussion sur le développement durable; |
c) onderzoek voor te stellen op alle domeinen die verband houden met | c) de proposer des recherches dans tous les domaines ayant trait au |
duurzame ontwikkeling; | développement durable; |
d) de ruimst mogelijke medewerking van de openbare en particuliere | d) susciter la participation la plus large des organismes publics et |
organisaties alsook de burgers op te wekken om deze doelstellingen te | privés ainsi que celle des citoyens à la réalisation de ces objectifs. |
verwezenlijken. | |
2. De Raad oefent de in paragraaf 1 bedoelde opdrachten uit op eigen | 2. Le Conseil remplit les missions visées au paragraphe 1er de sa |
initiatief of op het verzoek van de Ministers of Staatssecretarissen, | propre initiative ou à la demande des Ministres ou Secrétaires d'Etat, |
van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de Senaat. | de la Chambre des Représentants et du Sénat. |
3. Hij kan beroep doen op administraties en publieke instellingen om | 3. Il peut faire appel aux administrations et organismes publics |
hem bij te staan in het vervullen van zijn opdrachten. De Raad kan | fédéraux pour l'assister dans l'accomplissement de ses missions. Il |
advies vragen aan iedere persoon wiens medewerking nuttig wordt geacht | peut consulter toute personne dont la collaboration est jugée utile |
voor het onderzoek van sommige vragen. | pour l'examen de certaines questions. |
4. De Raad brengt zijn advies uit binnen de drie maanden na het | 4. Le Conseil rend un avis dans les trois mois de la demande. En cas |
verzoek ertoe. In geval van hoogdringendheid kan de opdrachtgever een | d'urgence, un délai plus court peut être prescrit par celui qui |
kortere termijn voorschrijven. Deze termijn kan evenwel niet korter | demande l'avis. Ce délai ne peut toutefois être inférieur à deux |
zijn dan twee weken. | |
5. De Raad stelt een jaarlijks rapport op over zijn werkzaamheden. Het | semaines.. 5. Le Conseil rédige un rapport annuel de ses activités. Ce |
rapport wordt overgemaakt aan de Ministerraad, aan de Wetgevende | rapport est adressé au Conseil des Ministres, aux Chambres |
Kamers en aan de parlementen en regeringen van de Gemeenschappen en | législatives et aux assemblées et gouvernements des Régions et des |
Gewesten. | Communautés. |
6. De regering geeft de motieven aan voor het eventueel afwijken van | 6. Le gouvernement indique les motifs pour lesquels il est |
het advies van de Raad. | éventuellement dérogé à l'avis du Conseil. |
Art. 12.1. De Raad is samengesteld uit : |
Art. 12.1er. Le Conseil est composé comme suit : |
a) een erevoorzitter; | a) un président d'honneur; |
b) een voorzitter; | b) un président; |
c) drie ondervoorzitters; | c) trois vice-présidents; |
d) zes leden als vertegenwoordigers van de nietgouvernementele | d) six membres représentant les organisations non gouvernementales |
organisaties bevoegd inzake de milieubescherming, gekozen uit een | compétentes en matière de protection de l'environnement, choisis parmi |
dubbele lijst, voorgesteld voor de helft door de gewestelijke | les candidats proposés sur une liste double, pour moitié par les |
federaties en voor de andere helft door de in België vertegenwoordigde | fédérations régionales, et pour moitié par les organisations |
internationale organisaties; | internationales représentées en Belgique; |
e) zes leden als vertegenwoordigers van de nietgouvernementele | e) six membres représentant les organisations non gouvernementales |
organisaties bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking, gekozen uit een | compétentes en matière de coopération au développement, choisis parmi |
dubbele lijst, voorgesteld door de federaties die als representatief | les candidats proposés sur une liste double, par les fédérations |
erkend werden door de Koning; | reconnues représentatives par le Roi; |
f) twee leden als vertegenwoordigers van de nietgouvernementele | f) deux membres représentant les organisations non gouvernementales |
organisaties die de belangen van verbruikers verdedigen, gekozen uit | compétentes en matière de défense des intérêts des consommateurs, |
een dubbele lijst, voorgesteld door de representatieve organisaties | choisis parmi les candidats proposés sur une liste double, par les |
ter verdediging van de verbruikers die in de Raad voor het Verbruik | organisations représentatives de la défense des consommateurs siégeant |
zetelen; | au Conseil de la Consommation; |
g) zes leden die behoren tot de representatieve werknemersorganisaties | g) six membres appartenant aux organisations représentatives des |
gekozen uit een dubbele lijst, voorgesteld door de organisaties die in | travailleurs choisis parmi les candidats proposés sur une liste double |
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven zijn vertegenwoordigd; | par les organisations représentées au Conseil central de l'Economie; |
h) zes leden die behoren tot de representatieve werkgeversorganisaties | h) six membres appartenant aux organisations représentatives des |
gekozen uit een dubbele lijst voorgesteld door de in de Centrale Raad | employeurs choisis parmi les candidats proposés sur une liste double |
voor het Bedrijfsleven vertegenwoordigde organisaties die | par les organisations représentées au Conseil central de l'Economie |
representatief zijn voor de nijverheid, de handel, de landbouw en het | qui sont représentatives de l'industrie, du commerce et de |
ambacht; i) twee leden als vertegenwoordigers van de energieproducenten gekozen uit een dubbele lijst, voorgesteld door de representatieve organisaties die in het Controlecomité voor Elektriciteit en Gas zetelen; j) zes leden die behoren tot de wetenschappelijke milieus en, in gezamenlijk akkoord, door de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor Leefmilieu, de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking en de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor Wetenschapsbeleid, worden voorgesteld; k) één vertegenwoordiger van elke Minister of Staatssecretaris; l) elk Gewest en elke Gemeenschap worden uitgenodigd een vertegenwoordiger aan te duiden. 2. De leden bedoeld in 1, a) tot j) worden door de Koning benoemd bij een in Ministerraad overlegd besluit, voor een hernieuwbare periode van vier jaar. | l'artisanat; i) deux membres représentant les producteurs d'énergie choisis parmi les candidats proposés sur une liste double, par les organisations représentatives siégeant au Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz; j) six membres appartenant au monde scientifique proposés, de commun accord, par le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a l'Environnement dans ses attributions, le Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a la Coopération au Développement dans ses attributions et le Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a la Politique scientifique dans ses attributions; k) un représentant de chaque Ministre ou Secrétaire d'Etat; l) chaque Région et chaque Communauté sont priées de désigner un représentant. 2. Les membres visés au 1er, a) à j), sont nommés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour une période renouvelable de quatre ans. |
3. De leden bedoeld in 1, a), k) en l), hebben een raadgevende stem. | 3. Les membres visés au 1er, a), k) et l), ont voix consultative. |
4. Het bureau wordt gevormd door de leden bedoeld in 1, a) een | 4. Le bureau est composé des membres visés au 1er, a) un président |
erevoorzitter, b) een voorzitter en c) drie ondervoorzitters. | d'honneur, b) un président et c) trois vice-présidents. |
Art. 13.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op. Dit reglement |
Art. 13.Le Conseil arrête son règlement d'ordre intérieur. Ce |
moet onder andere voorzien in een regeling betreffende : | règlement doit notamment prévoir des dispositions concernant : |
1° de organen waardoor de raad zijn opdrachten verzekert; | 1° les organes par lesquels le Conseil assure ses missions; |
2° de wijze van bijeenroeping en beraadslaging; | 2° les modalités de convocation et de délibération; |
3° de bekendmaking van de handelingen; | 3° la publication des actes; |
4° de periodiciteit van de vergaderingen. | 4° la périodicité des réunions. |
Dit reglement is onderworpen aan de goedkeuring van de Koning. | Ce règlement est soumis à l'approbation du Roi. |
Art. 14.De regering stelt aan de Raad een permanent secretariaat ter |
Art. 14.Le gouvernement met à la disposition du Conseil un |
beschikking, dat naast personeel met een administratieve opleiding | secrétariat permanent qui comprend des agents ayant une formation |
eveneens personeel met een wetenschappelijke opleiding omvat. | administrative et des agents ayant une formation scientifique. |
De regering kan voor voormeld secretariaat van de Raad onder andere | Pour pourvoir ce secrétariat en personnel, le gouvernement peut faire |
een beroep doen op gespecialiseerd personeel, statutair of | appel notamment à du personnel spécialisé, statutaire ou contractuel. |
contractueel. De Raad wordt betrokken bij de selectie van dit | Le Conseil est associé à la sélection de ce personnel. Le secrétariat |
personeel. Het secretariaat staat onder het gezag van het bureau. | est placé sous l'autorité du Bureau. |
Art. 15.De Raad beschikt over een dotatie ten laste van de federale |
Art. 15.Le Conseil dispose d'une dotation à la charge du budget |
begroting, aangerekend in gelijke delen op de kredieten van Sociale | fédéral, imputée, à parts égales, sur les crédits des Affaires |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de kredieten van de Diensten van | sociales, Santé publique et Environnement, les crédits des services du |
de Eerste Minister en de kredieten van Ontwikkelingssamenwerking. | Premier ministre et les crédits de la Coopération au Développement.. |
HOOFDSTUK V - Interdepartementale commissie duurzame ontwikkeling | CHAPITRE V Commission interdépartementale du développement durable |
Art. 16.Er wordt, onder de verantwoordelijkheid van de Minister, een Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling opgericht, samengesteld uit een vertegenwoordiger van elk lid van de federale regering, evenals een vertegenwoordiger van het Federaal Planbureau. Elke Gewestregering en Gemeenschapsregering wordt uitgenodigd eveneens een vertegenwoordiger in de Commissie aan te duiden. Met uitzondering van de leden aangeduid door de respectieve regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten, worden de leden van de Commissie benoemd door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit. Zij worden benoemd voor een duur van vier jaar en hun mandaat is hernieuwbaar. De vertegenwoordigers van de federale regering zijn gehouden ieder |
Art. 16.Il est institué, sous la responsabilité du Ministre, une Commission interdépartementale pour le développement durable composée d'un représentant de chaque membre du gouvernement fédéral, ainsi que d'un représentant du Bureau fédéral du Plan. Chaque gouvernement régional et communautaire sera invité à désigner également un membre à la Commission. A l'exception des membres désignés par les gouvernements respectifs des Communautés et des Régions, les membres de la Commission sont nommés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Ils sont nommés pour une durée de quatre ans et leur mandat est renouvelable. Les représentants du gouvernement fédéral sont tenus de rédiger chaque |
jaar een rapport uit te brengen over het beleid inzake duurzame | année un rapport sur la politique de développement durable et sur la |
ontwikkeling en over de uitvoering van het plan in de federale | mise en oeuvre du plan dans les administrations et organismes publics |
administraties en publieke instellingen die zij vertegenwoordigen. | fédéraux, qu'ils représentent. |
De Minister of zijn vertegenwoordiger is van rechtswege voorzitter van | |
de Commissie. De vertegenwoordigers van de Minister of | Le Ministre ou son représentant est président de droit de la |
Staatssecretaris belast met Ontwikkelingssamenwerking en de Minister | Commission. Les représentants du Ministre ou Secrétaire d'Etat chargé |
of Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid zijn van rechtswege | de la Coopération au Développement et du Ministre ou Secrétaire d'Etat |
ondervoorzitter van de Commissie. Het secretariaat wordt waargenomen | chargé de la Politique scientifique sont vice-présidents de droit de |
door de vertegenwoordiger van het Federaal Planbureau. Zij vormen | la Commission. Le représentant du Bureau fédéral du Plan assure le |
samen het bureau. | secrétariat. Ils forment ensemble le bureau. |
De Koning stelt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de algemene | Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les règles |
regels vast betreffende de organisatie en de werking uan de Commissie, | générales relatives à l'organisation et au fonctionnement de la |
met inbegrip van de regelen van samenwerking met het Federaal | Commission, y compris les règles de coopération avec le Bureau fédéral |
Planbureau. | du Plan. |
Art. 17.Onverminderd haar andere opdrachten bedoeld in de huidige |
Art. 17.Sans préjudice de ses autres missions visées par la présente |
wet, heeft de Commissie volgende opdrachten : | loi, la Commission a pour missions : |
1° het geven van oriëntaties aan het Federaal Planbureau bij zijn | 1° de donner des orientations au Bureau fédéral du Plan dans ses |
opdrachten bedoeld in de huidige wet en het waken over de goede | missions visées par la présente loi et de veiller à leur bon |
uitvoering; | déroulement; |
2° het definiëren van de opdrachten van de federale administraties en | 2° de définir les missions des administrations et organismes publics |
publieke instellingen onder de vorm van een samenwerkingsprotocol | fédéraux sous forme d'un protocole de coopération reprenant au moins |
waarin ten minste bepalingen worden opgenomen betreffende de methodologische referentienormen, algemene richtlijnen en uitvoerings-termijnen voor de uitvoering van de opdrachten; 3° het coördineren van de jaarlijkse rapporten van de vertegenwoordigers van de federale regering over het beleid inzake duurzame ontwikkeling en over de uitvoering van het plan in elke federale administratie en publieke instelling. De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, elke andere opdracht betreffende duurzame ontwikkeling toevertrouwen aan de Commissie. | des dispositions relatives aux normes méthodologiques de référence, les directives générales et les délais recommandés d'exécution des missions; 3° de coordonner les rapports annuels des représentants du gouvernement fédéral sur la politique de développement durable et sur la mise en oeuvre du plan dans chaque administration et organisme public fédéral. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, confier à la Commission toute autre mission relative au développement durable. |
Art. 18.De Commissie kan één of meerdere van haar leden belasten met |
Art. 18.La Commission peut charger un ou plusieurs de ses membres de |
de uitvoering van bijzondere opdrachten en werkgroepen oprichten. | l'exécution de missions spécifiques et créer des groupes de travail. |
De Commissie kan zich laten bijstaan door externe experten. | La Commission peut se faire assister par des experts externes. |
Art. 19.De Commissie maakt, voor 31 maart, een jaarlijks rapport op |
Art. 19.La Commission établit, avant le 31 mars, un rapport annuel |
over de werkzaamheden van het voorbije jaar. | des activités de l'année écoulée. |
Dit rapport wordt overgemaakt aan alle leden van de federale regering, | Ce rapport est adressé à tous les membres du Gouvernement fédéral, aux |
aan de Wetgevende Kamers en aan de Raad. | Chambres législatives et au Conseil. |
HOOFDSTUK VI. - Aanpassing van de wet van 21 december 1994 houdende | CHAPITRE VI. Modification de la loi du 21 décembre 1994 portant des |
sociale en diverse bepalingen | dispositions sociales et diverses |
Art. 20.ln artikel 127 van de wet van 21 december 1994 houdende |
Art. 20.A l'article 127 de la loi du 21 décembre 1994 portant des |
sociale en diverse bepalingen, wordt een 4 toegevoegd, luidend als | dispositions sociales et diverses, il est inséré un 4 rédigé comme |
volgt : | suit : |
|1K 4. Het Federaal Planbureau wordt belast met het deelnemen aan de | |1K 4. Le Bureau fédéral du Plan est chargé de participer à la |
coördinatie en de uitvoering van de verschillende aspecten van het | coordination et à la mise en oeuvre des différents aspects de la |
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling zoals gedefinieerd door | politique fédérale de développement durable telle que définie par la |
de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale | loi du5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale |
beleid inzake duurzame ontwikkeling. |1L | en matière de développement durable. . |
Art. 21.Het koninklijk besluit van 12 oktober 1993 tot oprichting van |
Art. 21.L'arrêté royal du 12 octobre 1993 créant un Conseil national |
een Nationale Raad voor Duurzame Ontwikkeling wordt opgeheven. | du Développement durable est abrogé. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 5 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 5 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
R. MOREELS | R. MOREELS |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
J. PEETERS Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, S. DE CLERCK Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld. | J. PEETERS Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, S. DE CLERCK Pour la consultation de la note de bas de page, voir image. debut Publié le : 1997-06-18 Numac : 1997021155 |