Wet houdende diverse financiële bepalingen | Loi portant des dispositions financières diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 JULI 2022. - Wet houdende diverse financiële bepalingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1 - INLEIDENDE BEPALING Artikel 1.§ 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
5 JUILLET 2022. - Loi portant des dispositions financières diverses (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er - DISPOSITION INTRODUCTIVE Article 1er.§ 1er. La présente loi règle une matière visée à |
artikel 74 van de Grondwet. | l'article 74 de la Constitution. |
§ 2. Hoofdstukken 5 en 6 van deze wet zorgen voor de omzetting van | § 2. Les chapitres 5 et 6 de la présente loi assurent la transposition |
richtlijn (EU) 2021/2261 van het Europees Parlement en de Raad van 15 | de la directive (UE) 2021/2261 du Parlement européen et du conseil du |
décember 2021 tot wijziging van richtlijn 2009/65/EG wat betreft het | 15 décembre 2021 modifiant la directive 2009/65/CE en ce qui concerne |
gebruik van essentiële-informatiedocumenten door beheermaatschappijen | l'utilisation de documents d'informations clés par les sociétés de |
van instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's). | gestion d'organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM). |
TITEL 2 - FINANCIELE BEPALINGEN | TITRE 2 - DISPOSITIONS FINANCIERES |
HOOFDSTUK 1 - Wijzigingen van de wet van 22 februari 1998 tot | CHAPITRE 1er - Modifications de la loi du 22 février 1998 fixant le |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | statut organique de la Banque nationale de Belgique |
Art. 2.In artikel 19 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling |
Art. 2.Dans l'article 19 de la loi du 22 février 1998 fixant le |
van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, laatstelijk | statut organique de la Banque nationale de Belgique, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, wordt punt 7 vervangen als | dernier lieu par la loi du 27 juin 2021, le point 7 est remplacé par |
volgt: | ce qui suit : |
"7. Het kan beslissen via een schriftelijke procedure of door middel | "7. Il peut statuer par voie de procédure écrite ou au moyen de |
van telecommunicatietechnieken die een interactieve beraadslaging | techniques de télécommunication permettant une délibération |
mogelijk maken, volgens de nadere regels bepaald in het huishoudelijk | interactive, selon les modalités précisées dans le règlement d'ordre |
reglement van de Bank.". | intérieur de la Banque.". |
Art. 3.In artikel 20 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 20 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 27 juni 2021, wordt punt 6 vervangen als volgt: | la loi du 27 juin 2021, le point 6 est remplacé par ce qui suit : |
"6. De Regentenraad kan beslissen via een schriftelijke procedure of | "6. Le Conseil de régence peut statuer par voie de procédure écrite ou |
door middel van telecommunicatietechnieken die een interactieve | au moyen de techniques de télécommunication permettant une |
beraadslaging mogelijk maken, volgens de nadere regels bepaald in het | délibération interactive, selon les modalités précisées dans le |
huishoudelijk reglement van de Bank.". | règlement d'ordre intérieur de la Banque.". |
HOOFDSTUK 2 - Wijzigingen van de wet van 2 augustus 2002 betreffende | CHAPITRE 2 - Modifications de la loi du 2 août 2002 relative à la |
het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | surveillance du secteur financier et aux services financiers |
Art. 4.In artikel 2 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het |
Art. 4.A l'article 2 de la loi du 2 août 2002 relative à la |
toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, | surveillance du secteur financier et aux services financiers, modifié |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 juli 2021, worden de volgende | en dernier lieu par la loi du 11 juillet 2021, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° een bepaling onder 40° /1 wordt ingevoerd, luidende: | 1° un 40° /1 est inséré, rédigé comme suit : |
"40° /1 "virtuele munt": een digitale weergave van waarde die niet | "40° /1 "monnaie virtuelle" : représentations numériques d'une valeur |
door een centrale bank of een overheid wordt uitgegeven of | qui ne sont émises ou garanties ni par une banque centrale ni par une |
autorité publique, qui ne sont pas nécessairement liées non plus à une | |
ge-garandeerd, die niet noodzakelijk aan een wettelijk vastgestelde | monnaie établie légalement et qui ne possèdent pas le statut juridique |
valuta is gekoppeld en die niet de juridische status van valuta of | de monnaie ou d'argent, mais qui sont acceptées comme moyen d'échange |
geld heeft, maar die door natuurlijke of rechtspersonen als ruilmiddel | par des personnes physiques ou morales et qui peuvent être |
wordt aanvaard en die elektronisch kan worden overgedragen, opgeslagen | transférées, stockées et échangées par voie électronique;"; |
en verhandeld;"; | |
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 80°, luidende: | 2° l'article est complété par un 80° rédigé comme suit : |
"80° "CDZ": Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | "80° "OCM" : l'Office de contrôle des mutualités et des unions |
ziekenfondsen als bedoeld in artikel 49 van de wet van 6 augustus 1990 | nationales de mutualités visé à l'article 49 de la loi du 6 août 1990 |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.". | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités.". |
Art. 5.In artikel 22bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 5.Dans l'article 22bis, § 1er, de la même loi, inséré par la loi |
van 25 april 2014 en gewijzigd bij de wetten van 25 december 2016 en | du 25 avril 2014 et modifié par les lois des 25 décembre 2016 et 30 |
30 juli 2018, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden ", of van | juillet 2018, l'alinéa 1er est complété par les mots "ni de celui de |
de CDZ krachtens de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | l'OCM conformément à la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.". | aux unions nationales de mutualités.". |
Art. 6.In artikel 30bis van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 6.A l'article 30bis de la même loi, modifié en dernier lieu par |
het koninklijk besluit van 13 december 2017, worden de volgende | l'arrêté royal du 13 décembre 2017, les modifications suivantes sont |
wijzi-gingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden ", of van virtuele munten" | 1° à l'alinéa 1er, les mots ", ou monnaies virtuelles" sont insérés |
ingevoegd na de woorden "van financiële producten of diensten"; | après les mots "produits ou services financiers" ; |
2° in het eerste lid wordt een bepaling onder 1° /1 ingevoegd, | 2° à l'alinéa 1er, un 1° /1 est inséré, rédigé comme suit : |
luidende: "1° /1 beperkende voorwaarden opleggen op de commercialisering of | "1° /1 subordonnent à des conditions restrictives la commercialisation |
bepaalde vormen van commercialisering, aan niet-professionele | ou certaines formes de commercialisation, auprès des clients de |
cliënten, van virtuele munten of van bepaalde categorieën van virtuele | détail, de monnaies virtuelles, ou de certaines catégories d'entre |
munten;"; | elles ;" ; |
3° in het tweede lid worden de woorden "of van de munt" telkens | 3° à l'alinéa 2, les mots "ou de la monnaie" sont insérés après les |
ingevoegd na het woord "product". | mots "présentation du produit" et les mots "ou la monnaie" sont |
insérés entre les mots "ouvrir le produit" et le mot "concerné". | |
Art. 7.Artikel 33 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 7.L'article 33 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 30 juli 2018, wordt aangevuld met de woorden "en aan de CDZ bij de | loi du 30 juillet 2018, est complété par les mots "et de celles |
wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden | dévolues à l'OCM par la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et |
van ziekenfondsen.". | aux unions nationales de mutualités.". |
Art. 8.Artikel 36bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 8.L'article 36bis de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 3 |
besluit van 3 maart 2011 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei | mars 2011 et modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, est |
2019, wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende: " § 7. Dit | complété par un paragraphe 7, rédigé comme suit : " § 7. Le présent |
artikel is ook van toepassing wanneer een verzekeringstussenpersoon | article est également applicable lorsqu'un intermédiaire d'assurances |
als bedoeld in artikel 68 van de wet van 26 april 2010 houdende | visé à l'article 68 de la loi du 26 avril 2010 portant des |
diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende | dispositions diverses en matière d'organisation de l'assurance maladie |
ziekteverzekering (I) de regels als bedoeld in artikel 45, § 1, eerste | complémentaire (I) enfreint gravement les règles visées à l'article |
lid, 3°, of § 2, waarop de FSMA-toezicht houdt, ernstig overtreedt en | 45, § 1er, al. 1er, 3°, ou au § 2 dont la FSMA contrôle le respect et |
zo de ordelijke werking van de financiële markten schaadt. In dat | porte de la sorte atteinte au fonctionnement ordonné des marchés |
geval worden de verwijzingen naar de herroeping van de vergunning in § | financiers. Dans ce cas, les références à la révocation de l'agrément |
2, 3°, en in § 5, geacht te verwijzen naar de schrapping van de | au paragraphe 2, 3°, et au paragraphe 5, s'entendent comme visant la |
inschrijving. | radiation de l'inscription. |
Voor de toepassing van dit artikel op de maatschappijen van onderlinge | Pour l'application du présent article aux sociétés mutualistes visées |
bijstand als bedoeld in de artikelen 43bis, § 5, en 70, §§ 6 en 7, van | au 43bis, § 5, et 70, §§ 6 et 7, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | mutualités et aux unions nationales de mutualités ainsi qu'aux |
landsbonden van ziekenfondsen, en op de verzekerings-tussenpersonen | intermédiaires d'assurances visés à l'alinéa précédent, il y a lieu de |
als bedoeld in het vorige lid, dient "CDZ" te worden gelezen in plaats van "Bank"." | lire "OCM" au lieu de "Banque"." |
Art. 9.In artikel 45 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 9.A l'article 45 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 4 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 4 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées |
a) in het eerste lid, 2°, e), worden de woorden ", met uitzondering | : a) dans l'alinéa 1er, 2°, e), les mots ", à l'exception des |
van de verzekeringstussenpersonen als bedoeld in artikel 68 van de wet | intermédiaires d'assurances visés à l'article 68 de la loi du 26 avril |
van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie | 2010 portant des dispositions diverses en matière d'organisation de |
van de aanvullende ziekteverzekering (I)" ingevoegd na de woorden "de | l'assurance maladie complémentaire (I)" sont insérés après les mots |
wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen"; | "la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances" ; |
b) in het eerste lid, 3°, worden de woorden "en de depositobanken" | b) dans l'alinéa 1er, 3°, les mots "et les banque dépositaires" sont |
vervangen door de woorden "de depositobanken en de | remplacés par les mots ", les banque dépositaires et les |
verze-keringstussenpersonen als bedoeld in artikel 68 van de wet van | intermédiaires d'assurances visés à l'article 68 de la loi du 26 avril |
26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de | 2010 portant des dispositions diverses en matière d'organisation de |
aanvullende ziekteverzekering (I)"; | l'assurance maladie complémentaire (I)" ; |
c) in het eerste lid, 4°, wordt de bepaling onder e) opgeheven; | c) dans l'alinéa 1er, 4°, le e) est abrogé ; |
d) in het eerste lid, wordt de bepaling onder 4° aangevuld met een | d) dans l'alinéa 1er, le 4° est complété par un f), rédigé comme suit |
bepaling onder f), luidende: | : |
"f. artikel 12 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde | "f. l'article 12 de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre |
vormen van discriminatie, in de mate dat artikel 32 van die wet | certaines formes de discrimination, dans la mesure où l'article 32 de |
voorziet in de bevoegdheid van de FSMA, en artikel 12 van de wet van | cette loi prévoit la compétence de la FSMA, et l'article 12 de la loi |
10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en | du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les |
mannen, in de mate dat artikel 38 van die wet voorziet in de | femmes et les hommes, dans la mesure où l'article 38 de cette loi |
bevoegdheid van de FSMA."; | prévoit la compétence de la FSMA." ; |
e) het derde lid wordt vervangen als volgt: "In afwijking van het | e) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: "Par dérogation à l'alinéa |
eerste lid, behoort het toezicht op de naleving van de regels als | 1er, le contrôle du respect des règles visées à l'alinéa 1er, 3°, et |
bedoeld in het eerste lid, 3°, en in § 2, door de maatschappijen van | au paragraphe 2, par les sociétés mutualistes visées aux articles |
onderlinge bijstand als bedoeld in de artikelen 43bis, § 5, en 70, §§ | |
6 en 7, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en | 43bis, § 5, et 70, §§ 6 et 7, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
de landsbonden van ziekenfondsen, en door de | mutualités et aux unions nationales de mutualités et par les |
verzekeringstussenpersonen als bedoeld in artikel 68 van de wet van 26 | intermédiaires d'assurances visés à l'article 68 de la loi du 26 avril |
april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de | 2010 portant des dispositions diverses en matières d'organisation de |
aanvullende ziekteverzekering (I), tot de bevoegdheid van de CDZ, | l'assurance maladie complémentaire (I), relève des compétences de |
wanneer de betrokken bepalingen verband houden met hun statuut van | l'OCM, lorsque les dispositions concernées sont liées à leur statut de |
maatschappij van onderlinge bijstand of van verzekeringstussenpersoon, | sociétés mutualistes ou d'intermédiaires d'assurances, selon le cas."; |
naargelang het geval."; | |
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Naast de in het | 2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
eerste lid voorgeschreven adviezen, worden de ter uitvoering van het | "Outre les avis requis à l'alinéa 1er, les dispositions prises en |
eerste lid genomen bepalingen door de Koning ook vastgesteld op advies | exécution de l'alinéa 1er sont également prises par le Roi sur avis de |
van de CDZ, voor zover zij van toepassing zijn op de maatschappijen | l'OCM dans la mesure où elles s'appliquent aux sociétés mutualistes |
van onderlinge bijstand als bedoeld in de artikelen 43bis, § 5, en 70, | visées aux articles 43bis, § 5, et 70, §§ 6 et 7, de la loi du 6 août |
§§ 6 en 7, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen | 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
en de landsbonden van ziekenfondsen, en/of op de | |
verzekeringstussenpersonen als bedoeld in artikel 68 van de wet van 26 | et/ou aux intermédiaires d'assurances visés à l'article 68 de la loi |
april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de | du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière de |
aanvullende ziekteverzekering (I). In dat geval wordt het advies van | l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I). Dans ce cas, |
de CDZ uitsluitend uitgebracht vanuit het oogpunt van de naleving van | l'avis de l'OCM est exclusivement rendu sous l'angle du respect des |
de betrokken bepalingen door voornoemde maatschappijen van onderlinge | dispositions concernées par les sociétés mutualistes et les |
bijstand en verzekeringstussenpersonen.". | intermédiaires d'assurances susvisés.". |
Art. 10.Artikel 60 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 10.L'article 60 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 27 juni 2021, wordt vervangen als volgt: | loi du 27 juin 2021, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 60.Het directiecomité kan beslissen via een schriftelijk |
" Art. 60.Le comité de direction peut statuer par voie de procédure |
procedure of door middel van een telecommunicatiemiddel dat | écrite ou au moyen de techniques de télécommunication permettant une |
geza-menlijke beraadslaging toelaat, volgens de nadere regels bepaald | délibération collective, selon les modalités précisées dans le |
in het inrichtingsreglement van de FSMA.". | règlement d'ordre intérieur de la FSMA.". |
Art. 11.In artikel 69bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 11.Dans l'article 69bis, § 1er, de la même loi, inséré par la |
van 31 juli 2017, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden | loi du 31 juillet 2017, l'alinéa 1 est complété par les mots "dont |
"waarop zij toezicht houdt". | elle assure le contrôle". |
Art. 12.In artikel 75, § 1, van dezelfde wet wordt de bepaling onder |
Art. 12.Dans l'article 75, § 1er, de la même loi, le 19°, inséré par |
19°, ingevoegd bij de wet van 26 april 2010, vervangen als volgt: "19° | la loi du 26 avril 2010, est remplacé par ce qui suit: "19° à l'OCM, |
aan de CDZ in zijn hoedanigheid van toezichthouder op de | |
maatschappijen van onderlinge bijstand als bedoeld in de artikelen | en sa qualité d'autorité de contrôle des sociétés mutualistes visées |
43bis, § 5, en 70, §§ 6 en 7, van de wet van 6 augustus 1990 | aux articles 43bis, § 5, et 70, §§ 6 et 7, de la loi du 6 août 1990 |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, en | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités et des |
op de verzekeringstussenpersonen als bedoeld in artikel 68 van de wet | intermédiaires d'assurances visés à l'article 68 de la loi du 26 avril |
van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie | 2010 portant des dispositions diverses en matière d'organisation de |
van de aanvullende ziekteverzekering (I), alsook op hun | l'assurance maladie complémentaire (I), ainsi que de leurs |
activiteiten;". | activités;". |
Art. 13.In artikel 77quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 13.Dans l'article 77quater de la même loi, inséré par la loi du |
van 26 april 2010 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli | 26 avril 2010 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet |
2020, wordt de eerste zin vervangen door de zin: "Onverminderd de | 2020, la première phrase est remplacée par la phrase : "Sans préjudice |
artikelen 74 tot 76 en de bepalingen in bijzondere wetten, kunnen de | des articles 74 à 76 et des dispositions prévues par des lois |
FSMA en de CDZ modaliteiten van samenwerking afspreken in de domeinen | particulières, la FSMA et l'OCM peuvent convenir des modalités de |
die zij bepalen.". | coopération dans les domaines qu'ils déterminent.". |
Art. 14.In artikel 81 van dezelfde wet, hersteld bij de wet van 2 mei |
Art. 14.A l'article 81 de la même loi, rétabli par la loi du 2 mai |
2007 en gewijzigd bij de wetten van 25 april 2014 en 31 juli 2017, | 2007 et modifié par les lois des 25 avril 2014 et 31 juillet 2017, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "en mits de voorafgaandelijke toestemming van een onderzoeksrechter" ingevoegd tussen de woorden "Voor de in artikel 35, § 1, eerste lid, bedoelde doeleinden" en de woorden ", kan de auditeur"; b) in paragraaf 1, eerste lid, worden in de bepaling onder 1° de woorden "van een in het tweede lid bedoelde dienst of netwerk" vervangen door de woorden "van een in het tweede lid, 2°, bedoelde dienst, of van het gebruikte elektronische communicatiemiddel"; c) in paragraaf 1, eerste lid, worden in de bepaling onder 2° de woorden "de in het tweede lid bedoelde diensten of netwerken" vervangen door de woorden "de in het tweede lid, 2°, bedoelde diensten"; d) er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidende: | a) au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "et moyennant l'autorisation préalable d'un juge d'instruction," sont insérés entre les mots "Aux fins visées à l'article 35, § 1er, alinéa 1er," et les mots "l'auditeur ou" ; b) au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots "d'un service ou réseau visé à l'alinéa 2" sont remplacés par les mots "d'un service visé à l'alinéa 2, 2°, ou du moyen de communications électroniques utilisé" ; c) au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots "services ou réseaux visés à l'alinéa 2" sont remplacés par les mots "services visés à l'alinéa 2, 2°, " ; d) il est inséré un paragraphe 1erbis rédigé comme suit : |
" § 1bis. Voor inbreuken op de artikelen 14 of 15 van de Verordening | " § 1erbis. Dans le cas d'infractions aux articles 14 ou 15 du |
Règlement 596/2014 ou aux dispositions prises sur la base ou en | |
596/2014, of de bepalingen genomen op basis of in uitvoering ervan, | exécution de ces articles, l'auditeur ou, en son absence, l'auditeur |
kan de auditeur, of, in zijn afwezigheid, de adjunct-auditeur, de in | adjoint peut ordonner aux acteurs visés au paragraphe 1er, alinéa 2, |
paragraaf 1, tweede lid, bedoelde actoren bevelen om de gegevens | de conserver les données visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, qui |
bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, die riskeren te worden verwijderd | risquent d'être supprimées ou rendues anonymes, jusqu'à ce qu'il ait |
of anoniem gemaakt, te bewaren totdat hij de toestemming van een | obtenu d'un juge d'instruction l'autorisation de requérir la |
onderzoeksrechter heeft bekomen om de mededeling van deze gegevens te vorderen. | communication de ces données. |
Paragrafen 1, derde lid, en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op | Les paragraphes 1er, alinéa 3, et 3 s'appliquent par analogie à |
het in het eerste lid bedoelde bevel. | l'ordre visé à l'alinéa 1er. |
De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde actoren zorgen ervoor dat de | Les acteurs visés au paragraphe 1er, alinéa 2, veillent à ce que |
integriteit, de kwaliteit en de beschikbaarheid van de gegevens | l'intégrité, la qualité et la disponibilité des données soient |
gewaarborgd is en dat de gegevens op een veilige manier bewaard | garanties et à ce que les données soient conservées de manière |
worden. | sécurisée. |
De auditeur, of, in zijn afwezigheid, de adjunct-auditeur, verzoekt | L'auditeur ou, en son absence, l'auditeur adjoint demande sans délai |
onverwijld de voorafgaande toestemming van een onderzoeksrechter om de | l'autorisation préalable d'un juge d'instruction pour requérir la |
mededeling te vorderen van de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde | communication des données visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, qui |
gegevens die het voorwerp uitmaken van een in het eerste lid bedoeld | font l'objet d'un ordre de conservation visé à l'alinéa 1er et fait |
bevel tot bewaring en bezorgt dit bevel aan de onderzoeksrechter. | part de cet ordre au juge d'instruction. Si le juge d'instruction |
Wanneer de onderzoeksrechter de toestemming weigert om de mededeling | refuse de donner l'autorisation de requérir la communication des |
te vorderen van de gegevens waarop het bevel tot bewaring betrekking | données sur lesquelles porte l'ordre de conservation ou s'il estime |
heeft of oordeelt dat dit bevel niet wettig of niet gerechtvaardigd | que cet ordre n'était pas légitime ou justifié, cet ordre devient |
was, vervalt het bevel. In dat geval brengt de auditeur, | caduc. Dans ce cas, l'auditeur ou, en son absence, l'auditeur adjoint |
of, in zijn afwezigheid, de adjunct-auditeur, de bestemmeling van het | fait sans délai savoir au destinataire de l'ordre de conservation que |
bevel tot bewaring er onverwijld van op de hoogte dat het vervallen | celui-ci est devenu caduc.". |
is.". Art. 15.In artikel 87bis, § 5, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 15.Dans l'article 87bis, § 5, de la même loi, inséré par la loi |
van 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 30 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "als bedoeld in de artikelen | 1° à l'alinéa 1er, les mots "visées aux articles 43bis, § 5, et 70, §§ |
43bis, § 5, en 70, §§ 6, 7 en 8 van de wet van 6 augustus 1990" | 6, 7 et 8, de la loi du 6 août 1990" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "als bedoeld in de artikelen 43bis, § 5, en | |
70, §§ 6 en 7, van de wet van 6 augustus 1990"; en | "visées aux articles 43bis, § 5, et 70, §§ 6 et 7, de la loi du 6 août |
2° de woorden "Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden | 1990" ; et 2° les mots "Office de contrôle des mutualités et des unions |
van ziekenfondsen" worden telkens vervangen door het woord "CDZ". | nationales de mutualités" sont chaque fois remplacés par le mot "OCM". |
HOOFDSTUK 3 - Wijzigingen van de wet van 22 maart 2006 betreffende de | CHAPITRE 3 - Modifications de la loi du 22 mars 2006 relative à |
bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van | l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement |
financiële instrumenten | et à la distribution d'instruments financiers |
Art. 16.In artikel 4 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de |
Art. 16.A l'article 4 de la loi du 22 mars 2006 relative à |
bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van | l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement |
et à la distribution d'instruments financiers, modifié en dernier lieu | |
financi-ele instrumenten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei | par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: | a) le 1° est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten omvat ook de activiteiten | "L'intermédiation en services bancaires et en services |
van verbonden agent in de zin van richtlijn 2014/65."; | d'investissement inclut également les activités d'agent lié au sens de |
b) het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 16°, luidende: | la directive 2014/65." ; b) l'article est complété par un 16°, rédigé comme suit : |
"16° "verbonden agent in de zin van richtlijn 2014/65": een | "16° "agent lié au sens de la directive 2014/65": toute personne |
natuurlijke of rechtspersoon die, onder de volledige en | physique ou morale qui, sous la responsabilité entière et |
onvoorwaardelijke verantwoordelijkheid van slechts één | inconditionnelle d'une seule et unique entreprise d'investissement |
beleggingsonderneming voor rekening waarvan hij optreedt, de | pour le compte de laquelle elle agit, fait la promotion auprès de |
beleggings- en/of nevendiensten bij cliënten of potentiële cliënten | clients ou de clients potentiels de services d'investissement et/ou de |
aanbeveelt, instructies of orders van cliënten met betrekking tot | services auxiliaires, reçoit et transmet les instructions ou les |
beleggingsdiensten of financiële instrumenten ontvangt en doorgeeft, | ordres de clients concernant des instruments financiers ou des |
financiële instrumenten plaatst of advies verstrekt aan cliënten of | services d'investissement, place des instruments financiers ou fournit |
potentiële cliënten met betrekking tot deze financiële instrumenten of | à des clients ou à des clients potentiels des conseils sur ces |
diensten.". | instruments ou services.". |
HOOFDSTUK 4 - Wijzigingen van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse | CHAPITRE 4 - Modifications de la loi du 24 juillet 2008 portant des |
bepalingen (I) | dispositions diverses (I) |
Art. 17.In artikel 23 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse |
Art. 17.Dans l'article 23 de la loi du 24 juillet 2008 portant des |
bepalingen (I), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, | dispositions diverses (I), modifié en dernier lieu par la loi du 27 |
worden de volgende wijzigingen gebracht: | juin 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
a) In de bepaling onder 17° worden de woorden "artikel 1 van het | a) au 17°, les mots "à l'article 1er de l'arrêté royal n° 150 du 18 |
koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van | mars 1935 coordonnant les lois relatives à l'organisation et au |
de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en | fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant |
Consignatiekas en tot aanbrenging van wijzigingen daarin krachtens de | des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934" sont |
wet van 31 juli 1934" vervangen door de woorden "artikel 3 van de wet | remplacés par les mots "à l'article 3 de la loi du 11 juillet 2018 sur |
van 11 juli 2018 op de Deposito- en Consignatiekas"; | la Caisse des Dépôts et Consignations" ; |
b) het artikel 23 wordt aangevuld met een bepaling onder 22°, | b) l'article 23 est complété par un 22°, rédigé comme suit : |
luidende: "22° effectenbeheerder: de externe bewaarders die overeenkomstig | "22° gestionnaire de titre : le dépositaire externe désigné par la |
artikel 15 van de wet van 11 juli 2018 op de Deposito- en | Caisse conformément à l'article 15 de la loi du 11 juillet 2018 sur la |
Consignatiekas, door de Kas is aangesteld voor de bewaring van effecten." | Caisse des Dépôts et Consignations, pour la conservation de titres." |
Art. 18.In artikel 26, § 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
Art. 18.Dans l'article 26, § 3, de la même loi, modifié par la loi du |
van 10 juli 2018, worden de woorden "door middel van een beveiligde | 10 juillet 2018, les mots ", au moyen d'une plateforme électronique |
elektronische platform" ingevoegd tussen de woorden "de informatie" en | sécurisée," sont insérés entre les mots "à la Caisse" et "les |
"mee te delen". | informations". |
Art. 19.In artikel 28, § 1, tweede lid van dezelfde wet, vervangen |
Art. 19.Dans l'article 28, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacé |
bij de wet van 30 juli 2018 en gewijzigd bjj de wet van 27 juni 2021, | par la loi du 30 juillet 2018 et modifié par la loi du 27 juin 2021, |
worden de woorden "en 31 december 2021" vervangen door de woorden "en | les mots "et le 31 décembre 2021" sont remplacés par les mots "et le |
31 december 2023". | 31 décembre 2023". |
Art. 20.In artikel 32/1, § 1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 20.Dans l'article 32/1, § 1er, de la même loi, inséré par la loi |
van 30 juli 2018 en gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, wordt de | du 30 juillet 2018 et modifié par la loi du 27 juin 2021, l'alinéa 3 |
derde lid vervangen als volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"Wanneer de effecten bedoeld in de wet van 14 december 2005 houdende | "Lorsque des titres visés par la loi du 14 décembre 2005 portant |
suppression des titres au porteur, sont inclus dans les enveloppes | |
afschaffing van de effecten aan toonder, in de geleverde verzegelde | scellées livrées, le service public fédéral compétent les livre au |
omslagen zitten, levert de bevoegde federale overheidsdienst ze aan de | gestionnaire de titres de la Caisse. La Caisse conserve les titres |
effectenbeheerder van de Kas. De Kas bewaart de effecten voor rekening | pour le compte du locataire, par l'intermédiaire de son gestionnaire |
van de huurder, via de effectenbeheerder, tot op de datum bedoeld in | de titres, jusqu'à la date visée à l'article 12/1, § 1er, de la loi du |
artikel 12/1, § 1, van de wet van 14 december 2005. Op die datum geeft | 14 décembre 2005. A cette date, la Caisse donne instruction à son |
de Kas de effectenbeheerder opdracht de door hem aangehouden effecten | gestionnaire de titres de détruire les titres qu'elle a conservés, |
te vernietigen zonder verdere formaliteit.". | sans autre formalité.". |
Art. 21.In artikel 36, § 3, van dezelfde wet worden de woorden "door |
Art. 21.Dans l'article 36, § 3, de la même loi, les mots ", au moyen |
middel van een beveiligde elektronische platform" ingevoegd tussen de | d'une plateforme électronique sécurisée," sont insérés entre les mots |
woorden "aan de Kas" en "informatie'. | "à la Caisse" et "les informations". |
HOOFDSTUK 5 - Wijzigingen van de wet van 3 augustus 2012 betreffende | CHAPITRE 5 - Modifications de la loi du 3 août 2012 relative aux |
de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de | organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la |
voorwaarden van richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging | directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances |
in schuldvorderingen | |
Art. 22.In artikel 3 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de |
Art. 22.A l'article 3 de la loi du 3 août 2012 relative aux |
instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden | organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la |
van richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in | directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances, |
schuldvorderingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4 juli 2021, | modifié en dernier lieu par la loi du 4 juillet 2021, il est inséré un |
wordt een bepaling ingevoegd onder 61° /2, luidende: | 61° /2, rédigé comme suit : |
"61° /2 "Verordening 1286/2014": Verordening (EU) nr. 1286/2014 van | "61° /2 par "règlement 1286/2014": le règlement (UE) n° 1286/2014 du |
het Europees Parlement en de Raad over essentiele-informatiedocumenten | Parlement européen et du Conseil sur les documents d'informations clés |
voor verpakte retailbeleggingsproducten en verzekeringsgebaseerde | relatifs aux produits d'investissement packagés de détail et fondés |
beleggingsproducten (PRIIP's);". | sur l'assurance (PRIIP);". |
Art. 23.Artikel 57 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 |
Art. 23.L'article 57 de la même loi, modifié par la loi du 19 avril |
april 2014, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: | 2014, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, hoeft er geen document met | "Par exception à l'alinéa 1er, un document d'informations clés pour |
essentiële beleggersinformatie te worden gepubliceerd als er een | l'investisseur ne doit pas être rendu public lorsqu'un document |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014 is | d'informations clés visé par le règlement 1286/2014 a été rédigé, |
opgesteld, gepubliceerd en, in voorkomend geval, verstrekt aan de FSMA | publié et, le cas échéant, notifié à la FSMA conformément à l'article |
conform artikel 37sexies, § 2, eerste lid, van de wet van 2 augustus | 37sexies, § 2, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002.". |
2002.". Art. 24.Artikel 61, eerste lid, 2°, van dezelfde wet wordt aangevuld |
Art. 24.L'article 61, alinéa 1er, 2°, de la même loi est complété par |
met de woorden: ", of een essentiële-informatiedocument is opgesteld | les mots ", ou un document d'informations clés a été rédigé et publié |
en gepubliceerd conform Verordening 1286/2014 en, in voorkomend geval, | conformément au règlement 1286/2014 et, le cas échéant, notifié à la |
verstrekt aan de FSMA conform artikel 37sexies, § 2, eerste lid, van | FSMA conformément à l'article 37sexies, § 2, alinéa 1er, de la loi du |
de wet van 2 augustus 2002". | 2 août 2002". |
Art. 25.In artikel 63 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 |
Art. 25.A l'article 63 de la même loi, modifié par la loi du 19 avril |
april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"Deze paragraaf slaat eveneens op de verantwoordelijkheid van de | "Le présent paragraphe est également d'application en ce qui concerne |
ontwikkelaar van het verpakte retailbeleggingsproduct als er een | la responsabilité de l'initiateur du produit d'investissement packagé |
essentiële-informatiedocument is opgesteld en gepubliceerd conform | de détail lorsqu'un document d'informations clés a été rédigé et |
Verordening 1286/2014."; | publié conformément au règlement 1286/2014." ; |
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "of het | 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "ou du document |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" | d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "de integrale essentiële | entre les mots "des informations clés pour l'investisseur" et les mots |
beleggersinformatie" en de woorden "en hun bijwerkingen"; | "et de leurs mises à jour" ; |
3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "of het | 3° au paragraphe 3, alinéa 3, les mots "ou du document d'informations |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" | clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "et |
ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de | des informations clés pour l'investisseur" et les mots "sont conformes |
woorden "in overeenstemming zijn met de werkelijkheid"; | à la réalité" ; |
4° in paragraaf 4, eerste en tweede lid, worden de woorden ", het | 4° au paragraphe 4, alinéas 1er et 2, les mots ", au document |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" | d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont chaque fois |
ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de | insérés entre les mots "aux informations clés pour l'investisseur" et |
woorden "of hun bijwerkingen". | les mots "ou à leurs mises à jour". |
Art. 26.In artikel 64, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 26.A l'article 64, § 2, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "of een essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "een document met essentiële beleggersinformatie" en de woorden "is, wordt of zal worden gepubliceerd"; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "of een essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de woorden "en hun bijwerkingen". | dernier lieu par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots "ou un document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "document d'informations clés pour l'investisseur" et les mots "ont été" ; 2° au 3°, les mots "ou un document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "les informations clés pour l'investisseur" et les mots "et leurs mises à jour et compléments". |
Art. 27.Artikel 65, § 2, 1°, van dezelfde wet wordt aangevuld met de |
Art. 27.L'article 65, § 2, 1°, de la même loi est complété par les |
woorden "en, in voorkomend geval, het essentiële-informatiedocument | mots ", et, le cas échéant, le document d'informations clés visé par |
als bedoeld in Verordening 1286/2014". | le règlement 1286/2014". |
Art. 28.In artikel 85, § 2, eerste lid, 1° en 4°, van dezelfde wet, |
Art. 28.A l'article 85, § 2, alinéa 1er, 1° et 4°, de la même loi, |
vervangen bij de wet van 4 juli 2021, worden de woorden "of het | remplacé par la loi du 4 juillet 2021, les mots "ou le document |
essentiele-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" | d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont chaque fois |
ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de | insérés entre les mots "les informations clés pour l'investisseur" et |
woorden ", de jaarverslagen". | les mots "et les rapports annuels et semestriels". |
Art. 29.In artikel 150, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
Art. 29.A l'article 150, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du |
van 19 april 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | 19 avril 2014, un alinéa est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, |
inge-voegd, luidende: | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, hoeft er in België geen document met | "Par exception à l'alinéa 1er, un document d'informations clés pour |
essentiële beleggersinformatie te worden verspreid als er een | l'investisseur ne doit pas être diffusé en Belgique lorsqu'un document |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014 is | d'informations clés visé par le règlement 1286/2014 a été rédigé, |
opgesteld, gepubliceerd en, in voorkomend geval, ver-strekt aan de | publié et, le cas échéant, notifié à la FSMA conformément à l'article |
FSMA conform artikel 37sexies, § 2, eerste lid, van de wet van 2 | 37sexies, § 2, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002.". |
augustus 2002.". | |
Art. 30.In artikel 154, § 2, eerste lid, 1° en 4°, van dezelfde wet, |
Art. 30.A l'article 154, § 2, alinéa 1er, 1° et 4°, de la même loi, |
vervangen bij de wet van 4 juli 2021, worden de woorden "of het | remplacé par la loi du 4 juillet 2021, les mots "ou le document |
essentiele-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" | d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont chaque fois |
ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de | insérés entre les mots "les informations clés pour l'investisseur" et |
woorden ", de jaarverslagen". | les mots "et les rapports annuels et semestriels". |
Art. 31.In artikel 155, § 2, tweede lid van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "of een essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "een document met essentiële beleggersinformatie" en de woorden "is, wordt of zal worden gepubliceerd"; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "of het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de woorden "en hun bijwerkingen". |
Art. 31.A l'article 155, § 2, alinéa 2, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots "ou un document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "document d'informations clés pour l'investisseur" et les mots "ont été" ; 2° au 3°, les mots "ou le document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "les informations clés pour l'investisseur" et les mots "et leurs mises à jour". |
Art. 32.In artikel 156/1, § 2, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 32.A l'article 156/1, § 2, alinéa 3, de la même loi, inséré par |
bij de wet van 4 juli 2021, worden de woorden "of het | la loi du 4 juillet 2021, les mots "ou le document d'informations clés |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" | visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "les |
ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de | informations clés pour l'investisseur" et les mots ", les rapports |
woorden ", de jaarverslagen". | annuels et semestriels". |
Art. 33.In artikel 262, § 3, 8°, van dezelfde wet, worden de woorden |
Art. 33.A l'article 262, § 3, 8°, de la même loi, les mots "et le |
"en het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening | document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont |
1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "de essentiële | insérés entre les mots "les informations clés pour l'investisseur" et |
beleggersinformatie" en de woorden "en de periodieke verslagen". | les mots "et les rapports périodiques". |
Art. 34.In artikel 287, 3°, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
Art. 34.A l'article 287, 3°, de la même loi, modifié pour en dernier |
bij de wet van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden ", een essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" worden ingevoegd tussen de woorden "de publicatie van een prospectus, een document met essentiële beleggersinformatie" en de woorden "of een bijwerking"; 2° de woorden "of van het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" worden ingevoegd tussen de woorden "of een bijwerking van het prospectus of van de essentiële beleggersinformatie" en de woorden ", of van de berichten, reclame en andere stukken". | lieu par la loi du 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots ", un document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "un document d'informations clés pour l'investisseur" et les mots "ou une mise à jour du prospectus" ; 2° les mots "ou du document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "ou du document d'informations clés pour l'investisseur" et les mots "ou des avis, publicités et autres documents". |
Art. 35.Artikel 295/1, § 1, 3°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 35.L'article 295/1, 3°, de la même loi, inséré par la loi du 30 |
wet van 30 juli 2013 en hernummerd bij de wet van 19 april 2014, wordt | juillet 2013 et renuméroté par la loi du 19 avril 2014, est complété |
aangevuld met de woorden "of, in voorkomend geval, een | par les mots ", ou, le cas échéant, un document d'informations clés |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014 | visé par le règlement 1286/2014 n'a pas été rédigé, publié et notifié |
niet is opgesteld, gepubliceerd en verstrekt aan de FSMA conform | à la FSMA conformément à l'article 37sexies, § 2, alinéa 1er, de la |
artikel 37sexies, § 2, eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002". | loi du 2 août 2002.". |
HOOFDSTUK 6 - Wijzigingen van de wet van 19 april 2014 betreffende de | CHAPITRE 6 - Modifications de la loi du 19 avril 2014 relative aux |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders | organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires |
Art. 36.In artikel 89/1, § 1, van de wet van 19 april 2014 |
Art. 36.A l'article 89/1, § 1er, de la loi du 19 avril 2014 relative |
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en | aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs |
hun beheerders, vervangen door de wet van 4 juli 2021, wordt de | gestionnaires, remplacé par la loi du 4 juillet 2021, le 4° est |
bepaling onder 4° aangevuld met de woorden "alsook, in voorkomend | complété par les mots "ainsi que, le cas échéant, le document |
geval, het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014". | d'informations clés visé par le règlement 1286/2014". |
Art. 37.Artikel 222, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met |
Art. 37.L'article 222, alinéa 1er, de la même loi est complété par la |
de volgende zin: | phrase suivante : |
"Er hoeft evenwel geen document met essentiële beleggersinformatie te | "Un document d'informations clés pour l'investisseur ne doit toutefois |
worden gepubliceerd als er een essentiële-informatiedocument als | pas être rendu public lorsqu'un document d'informations clés visé par |
bedoeld in Verordening 1286/2014 is opgesteld, gepubliceerd en, in | le règlement 1286/2014 a été rédigé, publié et, le cas échéant, |
voorkomend geval, verstrekt aan de FSMA conform artikel 37sexies, § 2, | notifié à la FSMA conformément à l'article 37sexies, § 2, alinéa 1er, |
eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002.". | de la loi du 2 août 2002.". |
Art. 38.Artikel 226, eerste lid, 2°, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 38.L'article 226, alinéa 1er, 2°, de la même loi, modifié par la |
de wet van 11 juli 2018, wordt aangevuld met de woorden ", dan wel een | loi du 11 juillet 2018, est complété par les mots ", ou un document |
essentiële-informatiedocument werd opgesteld en gepubliceerd | d'informations clés a été rédigé et publié conformément au règlement |
overeenkomstig Verordening 1286/2014 en, in voorkomend geval, | 1286/2014 et, le cas échéant, notifié à la FSMA conformément à |
verstrekt aan de FSMA conform artikel 37sexies, § 2, eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002". | l'article 37sexies, § 2, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002". |
Art. 39.In artikel 228 van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 39.A l'article 228 de la même loi, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"Deze paragraaf is eveneens van toepassing wat de verantwoordelijkheid | "Le présent paragraphe est également d'application en ce qui concerne |
betreft van de PRIIP-ontwikkelaar als er een | la responsabilité de l'initiateur du produit d'investissement packagé |
essentiële-informatiedocument is opgesteld en gepubliceerd conform | de détail lorsqu'un document d'informations clés a été rédigé et |
Verordening 1286/2014.". 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "of het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "de integrale essentiële beleggersinformatie" en de woorden "en hun bijwerkingen". 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "of het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014," ingevoegd respectievelijk tussen de woorden "en de essentiële beleggersinformatie" en de woorden "in overeenstemming zijn met de werkelijkheid" en tussen de woorden "de essentiële beleggingsinformatie" en de woorden "zou wijzigen". 4° in paragraaf 4, eerste en tweede lid, worden de woorden ", het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de woorden "of hun bijwerkingen". | publié conformément au règlement 1286/2014.". 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "ou du document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "des informations clés pour l'investisseur" et les mots "et de leurs mises à jour" ; 3° au paragraphe 3, alinéa 3, les mots "ou du document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "et des informations clés pour l'investisseur" et les mots "sont conformes à la réalité" ; 4° au paragraphe 4, alinéas 1er et 2, les mots ", au document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont chaque fois insérés entre les mots "aux informations clés pour l'investisseur" et les mots "ou à leurs mises à jour". |
Art. 40.In artikel 229, § 2, van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "of een essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "een document met essentiële beleggersinformatie" en de woorden "is, wordt of zal worden gepubliceerd"; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "of het essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014" ingevoegd tussen de woorden "de essentiële beleggersinformatie" en de woorden "en hun bijwerkingen". |
Art. 40.A l'article 229, § 2, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots "ou un document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "document d'informations clés pour l'investisseur" et les mots "ont été" ; 2° au 3°, les mots "ou un document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014" sont insérés entre les mots "les informations clés pour l'investisseur" et les mots "et leurs mises à jour et compléments". |
Art. 41.Artikel 230, § 2, 1°, van dezelfde wet wordt aangevuld met de |
Art. 41.L'article 230, § 2, 1°, de la même loi est complété par les |
woorden ", of, in voorkomend geval, het essentiële-informatiedocument | mots ", ou, le cas échéant, le document d'informations clés visé par |
als bedoeld in Verordening 1286/2014". | le règlement 1286/2014". |
Art. 42.Artikel 261, eerste lid, 2°, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 42.L'article 261, alinéa 1er, 2°, de la même loi, modifié par la |
de wet van 11 juli 2018, wordt vervangen als volgt: | loi du 11 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : |
"2° de FSMA de AICB of het compartiment heeft ingeschreven conform | "2° la FSMA a inscrit l'OPCA ou le compartiment conformément à |
artikel 259, en, in voorkomend geval, een prospectus over een openbaar | l'article 259 et, le cas échéant, un prospectus d'offre publique et un |
aanbod en een document met essentiële beleggersinformatie naar behoren | document d'informations clés pour l'investisseur ont été dûment |
zijn goedgekeurd door de FSMA, of een essentiële-informatiedocument is | approuvés par la FSMA, ou un document d'informations clés a été rédigé |
opgesteld en gepubliceerd conform Verordening 1286/2014 en, in | et publié conformément au règlement 1286/2014 et, le cas échéant, |
voorkomend geval, verstrekt aan de FSMA conform artikel 37sexies, § 2, | notifié à la FSMA conformément à l'article 37sexies, § 2, alinéa 1er, |
eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002, of een informatienota werd | de la loi du 2 août 2002, ou une note d'information a été publiée.". |
gepubliceerd.". | |
Art. 43.Artikel 267, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 43.L'article 267, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi |
wet van 30 juli 2018, wordt vervangen als volgt: | du 30 juillet 2018, est remplacé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid zijn de bepalingen opgenomen in de | "Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions qui figurent aux |
artikelen 221 tot 235, voor zover ze betrekking hebben op de | articles 221 à 235 ne s'appliquent pas, dans la mesure où elles |
essentiële beleggersinformatie, niet van toepassing indien de AICB een | |
essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening 1286/2014 | concernent les documents d'informations clés pour l'investisseur, si |
heeft opgesteld, gepubliceerd en, in voorkomend geval, verstrekt aan | l'OPCA a établi, publié et, le cas échéant, notifié à la FSMA |
de FSMA conform artikel 37sexies, § 2, eerste lid, van de wet van 2 | conformément à l'article 37sexies, § 2, alinéa 1er, de la loi du 2 |
août 2002 un document d'informations clés visé par le règlement | |
augustus 2002.". | 1286/2014.". |
Art. 44.Artikel 268, § 1, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 44.L'article 268, § 1er, alinéa 4, de la même loi, inséré par la |
door de wet van 30 juli 2018, wordt vervangen als volgt: | loi du 30 juillet 2018, est remplacé comme suit : |
"Het eerste, tweede en derde lid zijn, voor zover ze betrekking hebben | |
op de essentiële beleggersinformatie, niet van toepassing indien de | "Les alinéas 1er, 2 et 3 ne sont, dans la mesure où ils concernent les |
AICB een essentiële-informatiedocument als bedoeld in Verordening | informations clés pour l'investisseur, pas d'application si l'OPCA a |
1286/2014 heeft opgesteld, gepubliceerd en, in voorkomend geval, | établi, publié et, le cas échéant, notifié à la FSMA conformément à |
verstrekt aan de FSMA conform artikel 37sexies, § 2, eerste lid, van | l'article 37sexies, § 2, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002 un |
de wet van 2 augustus 2002.". | document d'informations clés visé par le règlement 1286/2014.". |
Art. 45.In artikel 369, 3°, van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 45.A l'article 369, 3°, de la même loi, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de woorden ", een essentiële-informatiedocument als bedoeld in | 1° les mots ", un document d'informations clés visé par le règlement |
Verordening (EU) 1286/2014" worden ingevoegd tussen de woorden "een | 1286/2014" sont insérés entre les mots "un document d'informations |
document met essentiële beleggersinformatie" en de woorden "of een | clés pour l'investisseur" et les mots "ou une mise à jour du |
bijwerking van het prospectus"; | prospectus" ; |
2° de woorden "of van het essentiële-informatiedocument als bedoeld in | 2° les mots "ou du document d'informations clés visé par le règlement |
Verordening (EU) 1286/2014," worden ingevoegd tussen de woorden "of | 1286/2014" sont insérés entre les mots "ou du document d'informations |
van de essentiële beleggersinformatie," en de woorden "of van | clés pour l'investisseur" et les mots "ou des avis, publicités et |
berichten, reclame of andere stukken". | autres documents". |
HOOFDSTUK 7 - Wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut | CHAPITRE 7 - Modification de la loi du 25 avril 2014 relative au |
van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen | statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de |
Art. 46.In artikel 150/1, § 3, van de wet van 25 april 2014 op het |
bourse Art. 46.Dans l'article 150/1, § 3, de la loi du 25 avril 2014 |
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des |
beursvennootschappen, ingevoegd bij de wet van 11 juli 2021, worden de | sociétés de bourse, inséré par la loi du 11 juillet 2021, les mots |
woorden "artikel 143, § 1, 11° " vervangen door de woorden "artikel | "l'article 143, § 1er, 11° " sont remplacés par les mots "l'article |
143, § 1, 12° ". | 143, § 1er, 12° ". |
HOOFDSTUK 8 - Wijzigingen van de wet van 11 juli 2018 op de Deposito- | CHAPITRE 8 - Modifications de la loi du 11 juillet 2018 sur la Caisse |
en Consignatiekas | des Dépôts et Consignations |
Art. 47.In artikel 6 van de wet van 11 juli 2018 op de Deposito- en |
Art. 47.Dans l'article 6 de la loi du 11 juillet 2018 sur la Caisse |
Consignatiekas worden het tweede en het derde lid opgeheven. | des Dépôts et Consignations, les alinéas 2 et 3 sont abrogés. |
Art. 48.Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
Art. 48.L'article 7 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.Elke uitwisseling van informatie met de Deposito- en |
" Art. 7.Tout échange d'information avec la Caisse des Dépôts et |
Consignatiekas uitgevoerd in toepassing van deze wet en haar | Consignation, réalisé en application de la présente loi et de ses |
uitvoeringsbesluiten, gebeurt overeenkomstig hoofdstuk 11 van de wet | arrêtés d'exécution, est effectué conformément au chapitre 11 de la |
van 26 januari 2021 betreffende de dematerialisatie van de relaties | loi du 26 janvier 2021 sur la dématérialisation des relations entre le |
tussen de Federale Overheidsdienst Financiën, de burgers, | Service Public Fédéral Finances, les citoyens, personnes morales et |
rechtspersonen en bepaalde derden en tot wijziging van diverse fiscale | certains tiers, et modifiant différents codes fiscaux et lois |
wetboeken en wetten.". | fiscales.". |
Art. 49.Artikelen 8 en 9 van dezelfde wet worden opgeheven. |
Art. 49.Les articles 8 et 9 de la même loi sont abrogés. |
Art. 50.In artikel 11 van dezelfde wet, wordt het eerste lid |
Art. 50.Dans l'article 11 de la même loi, l'alinéa 1er est complété |
aangevuld met de woorden ", onverminderd artikel 13, paragraaf 1.". | par les mots ", sans préjudice de l'article 13, paragraphe 1er.". |
Art. 51.In artikel 12 van dezelfde wet, worden de woorden "zendt zij |
Art. 51.Dans l'article 12 de la même loi, le mot "envoie" est |
een ontvangstbewijs aan de consignatiegever" vervangen door de woorden | |
"stelt zij een ontvangstbewijs ter beschikking van de | remplacé par les mots "met à disposition". |
consignatiegever". | |
Art. 52.Artikel 13 van dezelfde wet, wordt vervangen als volgt: |
Art. 52.L'article 13 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
"Art 13. § 1. De Deposito- en Consignatiekas houdt een register van | " Art. 13.§ 1er. La Caisse des Dépôts et Consignations tient un |
alle geconsigneerde goederen met de vermelding van de beschikbare | registre de tous les biens consignés avec mention de toutes les |
relevante gegevens van iedere consignatie. Deze gegevens bevatten | données pertinentes disponibles pour chaque consignation. Ces données |
persoonsgegevens met betrekking de identificatie van de rechthebbende | comprennent les données à caractère personnel relatives à |
op deze geconsigneerde goederen, met name: | l'identification de l'ayant droit des biens consignés suivantes : |
1° de naam; | 1° le nom ; |
2° de voornaam; | 2° le prénom ; |
3° het identificatienummer bij het Rijksregister of voor | 3° le numéro d'identification au Registre national ou pour les |
buitenlanders, een gelijkwaardig officieel identificatienummer; | étrangers, le numéro d'identification officielle équivalent ; |
4° het identificatienummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of | 4° le numéro d'identification à la Banque-Carrefour des Entreprises ou |
voor buitenlanders, een gelijkwaardig officieel identificatienummer; | pour les étrangers, le numéro d'identification officielle équivalent ; |
5° de geboortedatum; | 5° la date de naissance ; |
6° het bankrekeningnummer; | 6° le numéro de compte bancaire ; |
7° het adres van elektronische post; | 7° l'adresse de courrier électronique ; |
8° het telefoonnummer. | 8° le numéro de téléphone. |
Wanneer de Deposito- en Consignatiekas niet over het | Dans les cas où la Caisse des Dépôts et Consignations ne dispose pas |
identificatienummer bij het Rijksregister beschikt, omvatten de in lid | du numéro d'identification au Registre national, les données à |
1 bedoelde persoonsgegevens ook het geslacht, het adres, de | caractère personnel visées à l'alinéa 1er incluent également le sexe, |
geboorteplaats en de verblijfplaats. | l'adresse, le lieu de naissance et adresse de résidence. |
§ 2. Alle partijen die bij een dossier betrokken zijn, hebben | § 2. Toutes les parties impliquées dans un dossier ont un droit |
elektronisch toegang tot de gegevens uit dit register die op hen betrekking hebben. | d'accès électronique aux données de ce registre qui les concernent. |
De Algemene Administratie van Inning en Invordering en de Algemene | L'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et |
Administratie van de Fiscaliteit en de Algemene Administratie van de | l'Administration générale de la Fiscalité et l'Administration générale |
Patrimoniumdocumentatie van de Federale Overheidsdienst Financiën | de la Documentation patrimoniale du Service public fédéral Finances, |
alsmede de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid hebben eveneens toegang | ainsi que l'Office National de la Sécurité Sociale ont également accès |
tot de gegevens van het register met betrekking tot een consignatie | à toutes les données du registre relatives à une consignation, |
maar alleen in het kader van de uitvoering van hun respectievelijke taken. | uniquement dans le cadre de l'exécution de leurs missions respectives. |
§ 3. De Federale Overheidsdienst Financiën vertegenwoordigd door de | § 3. Le Service public fédéral Finances représenté par le président du |
voorzitter van het Directiecomité is de verwerkingsverantwoordelijke | Comité de direction est le responsable du traitement au sens du |
in de zin van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE et de |
van richtlijn 95/46/EG en van de wet van 30 juli 2018 met betrekking | la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes |
tot de verwerking van persoonsgegevens die zij krachtens deze wet en | physiques, à l'égard des traitements de données à caractère personnel |
haar uitvoeringsbesluiten verzamelt, verwerkt en opslaat voor de | qu'il collecte, traite et conserve en application de la présente loi |
doeleinden van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten. | et de ses arrêtés d'exécution. |
§ 4. De Deposito- en Consignatiekas verwerkt de persoonsgegevens die | § 4. La Caisse des Dépôts et Consignations traite les données à |
zij ontvangt alleen voor het beheer van de geconsigneerde goederen. | caractère personnel recueillies uniquement à des fins de gestion des |
§ 5. Deze persoonsgegevens worden bewaard tot tien jaar na de sluiting | biens consignés. § 5. Ces données à caractère personnel sont conservées pour une durée |
van het dossier. | de dix ans après la clôture du dossier. |
Art. 53.In dezelfde wet wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidende: |
Art. 53.Dans la même loi, il est inséré un article 13/1 rédigé comme |
" Art. 13/1.Elke betaling verricht ten bate van een derde door middel van een consignatie bedoeld in artikel 11, eerste lid bevrijdt de consignatiegever van alle verplichtingen ten aanzien van deze derde tot beloop van het geconsigneerde bedrag. Deze overdracht moet uitgevoerd worden overeenkomstig de modaliteiten weerhouden in huidige wet. De Deposito- en Consignatiekas treedt niet in de rechten en verplichtingen van de consignatiegever, met uitzondering van de verplichting tot teruggave van de goederen. De Deposito- en Consignatiekas is enkel verplicht tot teruggave van de tegoeden ten belope van het geconsigneerd bedrag. Dit artikel is niet van toepassing in geval van vergissing of fout in hoofde van de consignatiegever of in geval er een andere wettelijke bepaling van toepassing is.". |
suit : " Art. 13/1.Tout paiement effectué au bénéfice d'un tiers au moyen d'une consignation visée à l'article 11, alinéa 1er, libère le consignateur de toutes obligations à l'égard de ce tiers, à concurrence du montant consigné. Ce transfert doit avoir été exécuté conformément aux modalités reprises dans la présente loi. La Caisse des Dépôts et Consignations ne reprend pas les droits et les obligations du consignateur, à l'exception de l'obligation de restitution des biens. La Caisse des Dépôts et Consignations n'est responsable de la restitution des fonds qu'à concurrence du montant consigné. Cet article ne s'applique pas en cas d'erreur ou de faute dans le chef du consignateur et dans le cas où une disposition légale en dispose autrement.". |
Art. 54.In artikel 16 van dezelfde wet wordt tussen het eerste en |
Art. 54.Dans l'article 16 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit |
tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"De Deposito- en Consignatiekas kan iedere nieuwe consignaties | "La Caisse des Dépôts et Consignations peut refuser toute nouvelle |
weigeren, indien de kosten, voorzien in het eerste lid niet voldaan | consignation si les frais de dossier visés à l'alinéa 1er ne sont pas |
zijn.". | réglés.". |
Art. 55.In artikel 21/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 2 |
Art. 55.Dans l'article 21/1 de la même loi, inséré par la loi du 2 |
mei 2019, wordt het derde lid opgeheven. | mai 2019, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 56.Artikel 23 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 56.L'article 23 de la même loi est abrogé. |
Art. 57.Artikel 29 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 57.L'article 29 de la même loi est abrogé. |
HOOFDSTUK 9 - Wijzigingen van de wet van 11 juli 2021 tot omzetting | CHAPITRE 9 - Modifications de la loi du 11 juillet 2021 visant à |
assurer la transposition de la directive 2019/878 du Parlement | |
van richtlijn 2019/878 van het Europees Parlement en de Raad van 20 | européen et du Conseil du 20 mai 2019, de la directive 2019/879 du |
mei 2019, van richtlijn 2019/879 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 20 mei 2019, van richtlijn 2019/2034 van het Europees Parlement en | Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2019, de la directive |
de Raad van 27 november 2019, van richtlijn 2019/2177 van het Europees | 2019/2034 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019, de |
Parlement en de Raad van 19 december 2019, van richtlijn 2021/338 van | la directive 2019/2177 du Parlement européen et du Conseil du 19 |
décembre 2019, de la directive 2021/338 du Parlement européen et du | |
het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2021 en houdende | Conseil du 16 février 2021 et portant dispositions diverses |
diverse bepalingen | |
Art. 58.In artikel 312 van de wet van 11 juli 2021 tot omzetting van |
Art. 58.Dans l'article 312 de la loi du 11 juillet 2021 visant à |
assurer la transposition de la directive 2019/878 du Parlement | |
richtlijn 2019/878 van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei | européen et du Conseil du 20 mai 2019, de la directive 2019/879 du |
2019, van richtlijn 2019/879 van het Europees Parlement en de Raad van | |
20 mei 2019, van richtlijn 2019/2034 van het Europees Parlement en de | Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2019, de la directive |
Raad van 27 november 2019, van richtlijn 2019/2177 van het Europees | 2019/2034 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019, de |
Parlement en de Raad van 19 december 2019, van richtlijn 2021/338 van | la directive 2019/2177 du Parlement européen et du Conseil du 19 |
décembre 2019, de la directive 2021/338 du Parlement européen et du | |
het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2021 en houdende | Conseil du 16 février 2021 et portant dispositions diverses, les mots |
diverse bepalingen worden de woorden "artikelen 19, 28, 29, 42 en 261" | "articles 19, 28, 29, 42 et 261" sont remplacés par les mots "articles |
vervangen door de woorden "artikelen 18, 19°, 28, 29, 42 en 261". | 18, 19°, 28, 29, 42 et 261". |
Art. 59.In artikel 315 van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 59.Dans l'article 315 de la même loi, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het vierde lid worden de woorden "artikelen 47, 54, 55, 56, 57, | 1° à l'alinéa 4, les mots "les articles 47, 54, 55, 56, 57, 58, 61, |
58, 61, 1°, en 62" vervangen door de woorden "artikelen 48, 55, 56, | 1°, et 62 de la présente loi" sont remplacés par les mots "les |
57, 58, 59, 62, 1°, en 63"; | articles 48, 55, 56, 57, 58, 59, 62, 1°, et 63 de la présente loi" ; |
2° in het vijfde lid worden de woorden "artikelen 270 en 271" | 2° à l'alinéa 5, les mots "les articles 270 et 271" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "artikelen 271 en 272". | "les articles 271 et 272". |
TITEL 3 - INWERKINGTREDING | TITRE 3 - ENTREE EN VIGUEUR |
Art. 60.De bepalingen van de hoofdstukken 5 et 6 treden in werking op |
Art. 60.Les dispositions des chapitres 5 et 6 entrent en vigueur le 1er |
1 januari 2023. | janvier 2023. |
Art. 61.Artikelen 47, 48 en 49 treden in werking op de datum van |
Art. 61.Les articles 47, 48 et 49 entrent en vigueur à la date |
inwerkingtreding van de gehele hoofdstuk 11 van de wet van 26 januari | d'entrée en vigueur de l'ensemble du chapitre 11 de la loi du 26 |
2021 betreffende de dematerialisatie van de relaties tussen de | janvier 2021 sur la dématérialisation des relations entre le Service |
Federale Overheidsdienst Financiën, de burgers, rechtspersonen en | public fédéral Finances, les citoyens, personnes morales et certains |
bepaalde derden en tot wijziging van diverse fiscale wetboeken en | tiers, et modifiant différents codes fiscaux et lois fiscales, |
wetten, zoals bepaald in artikel 219 van deze wet. | déterminée conformément à l'article 219 de cette loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K55-2732 | Documents : K55-2732 |
Integraal verslag: 30 juni 2022. | Compte rendu intégral : 30 juin 2022. |