Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 05/02/1999
← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen en betreffende de kwaliteit van de landbouwproducten "
Wet houdende diverse bepalingen en betreffende de kwaliteit van de landbouwproducten Loi portant des dispositions diverses et relatives à la qualité des produits agricoles
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
5 FEBRUARI 1999. - Wet houdende diverse bepalingen en betreffende de 5 FEVRIER 1999. - Loi portant des dispositions diverses et relatives à
kwaliteit van de landbouwproducten (1) la qualité des produits agricoles (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen vogt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 15 februari 1961 houdende CHAPITRE II. - Modification de la loi du 15 février 1961 portant
oprichting van een Landbouwinvesteringsfonds création d'un Fonds d'investissement agricole

Art. 2.Artikel 5 van de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting

Art. 2.L'article 5 de la loi du 15 février 1961 portant création d'un

van een Landbouwinvesteringsfonds wordt opgeheven met uitwerking vanaf Fonds d'investissement agricole est abrogé avec effet au 1er janvier
1 januari 1996. 1996.
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 11 juli 1969 betreffende de CHAPITRE III. - Modification de la loi du 11 juillet 1969 relative aux
bestrijdingsrniddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, pesticides et aux matières premières pour l'agriculture,
bosbouw en veeteelt I'horticulture, la sylviculture et l'élevage

Art. 3.Aan artikel 1 van de wet van 11 juli 1969 betreffende de

Art. 3.A l'article 1er de la loi du 11 juillet 1969 relative aux

pesticides et aux matières premières pour l'agriculture,
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, I'horticulture, la sylviculture et l'élevage, les modifications
bosbouw en veeteelt, worden volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° De Franse tekst van het eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : 1° Le texte français de l'alinéa 1er, 1°, est remplacé comme suit :
« 1° tout matériel de reproduction générative ou végétative, tels les « 1° tout matériel de reproduction générative ou végétative, tels les
semences et les plants; ». semences et les plants; ».
2° Het laatste lid wordt vervangen als volgt : 2° Le dernier alinéa est remplacé comme suit :
« Onbewerkte hoeveproducten die voor de bemesting van de grond bestemd « Les produits de la ferme non transformés, destinés à la
zijn, vallen niet onder de gelding van deze wet. ». fertilisation du sol, ne tombent pas sous l'application de la présente loi. ».

Art. 4.Een artikel 1bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 4.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Artikel 1bis.Voor de toepassing van deze wet worden gelijkgesteld

«

Article 1erbis.Pour l'application de la présente loi, sont

met grondstoffen, de stoffen bestemd voor voeders voor huisdieren. ». assimilées aux matières premières les matières destinées aux aliments pour animaux familiers. ».

Art. 5.In artikel 2 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 5.A l'article 2 de la même loi les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° In § 1, eerste lid, worden tussen de woorden « de telers, » en « de 1° Dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « des détenteurs d'animaux
verdelers » de woorden « de houders van huisdieren, » ingevoegd. familiers, » sont insérés entre les mots « des éleveurs, » et « des
distributeurs ».
2° In § 2 worden de woorden « van een vast bedrag » vervangen door de 2° Dans le § 2, les mots « d'une somme fixe » sont remplacés par les
woorden « van een vergoeding of een verplichte bijdrage ». mots « d'une rétribution ou d'une cotisation obligatoire ».
3° Aan § 2 wordt de volgende zin toegevoegd : 3° Au § 2, la phrase suivante est ajoutée :
« De koninklijke besluiten betreffende de verplichte bijdragen worden « Les arrêtés royaux relatifs aux cotisations obligatoires sont
opgeheven wanneer zij door de wetgever niet werden bekrachtigd in het abrogés, lorsqu'ils n'ont pas été confirmés par le législateur dans
jaar volgend op dat van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. ». l'année qui suit celle de leur publication au Moniteur belge. ».

Art. 6.In artikel 3 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 6.A l'article 3 de la même loi, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° In § 2, eerste lid, worden de woorden « dwaling omtrent » vervangen 1° Dans le § 2, alinéa 1er, les mots « erreur sur une » sont remplacés
door de woorden « afwijking door de producent, bewust of onbewust, van par les mots « écart du producteur, consciemment ou inconsciemment,
». d'une ».
2° § 3 wordt opgeheven. 2° Le § 3 est abrogé.
3° In § 2, eerste lid, en in § 4 wordt het woord « nietigverklaring » 3° Dans le § 2, alinéa 1er, et dans le § 4 le mot « nullité » est
vervangen door het woord « ontbinding ». remplacé par le mot « résolution ».

Art. 7.In artikel 6 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 7.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de officieren van gerechtelijke « Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les
politie, wordt overtreding van deze wet en van de ter uitvoering infractions aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés
daarvan genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door de d'exécution sont recherchées et constatées par les agents judiciaires
gerechtelijke agenten bij de parketten, de leden van de rijkswacht en auprès des parquets, les membres de la gendarmerie et les agents de la
de ambtenaren van de gemeentepolitie, alsmede, naar gelang van het police communale, ainsi que, selon le cas, par les fonctionnaires et
geval, door de ambtenaren en beambten van het Ministerie van les agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Middenstand en Landbouw, aangeduid door de Minister die de Landbouw désignés par le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions,
onder zijn bevoegdheid heeft, de ambtenaren van de Farmaceutische les fonctionnaires de l'Inspection pharmaceutique, les agents de
Inspectie, de ambtenaren van het Bestuur der Douane en Accijnzen, de l'Administration des Douanes et Accises, les inspecteurs et
inspecteurs en controleurs van de Algemene Eetwareninspectie, de contrôleurs de l'Inspection générale des Denrées alimentaires, les
inspecteurs en controleurs van het Bestuur Economische Inspectie en de inspecteurs et contrôleurs de l'Administration de l'Inspection
andere ambtenaren en beambten hiertoe door de Koning aangewezen. ». économique et les autres fonctionnaires et agents désignés par le Roi.
2° Het tweede lid wordt opgeheven. ». 2° L'alinéa 2 est abrogé.
3° In het zevende lid worden de woorden « alle inlichtingen en 3° Dans l'alinéa 7, les mots « renseignements et documents » sont
bescheiden » vervangen door de woorden « ook alle inlichtingen, remplacés par les mots « renseignements, documents et supports
bescheiden en geïnformatiseerde dragers van gegevens ». informatiques de données ».
4° Een achtste lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : 4° Un alinéa 8 est inséré, rédigé comme suit :
« Indien bescheiden en geïnformatiseerde dragers van gegevens worden « Si des documents et supports informatiques de données sont emportés,
meegenomen, wordt er ter plaatse een omstandige inventaris van il en est dressé sur le champ un inventaire détaillé dont une copie
opgemaakt, waarvan een kopie aan de houder wordt overhandigd. ». est remise au détenteur. ».

Art. 8.Een artikel 6bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 8.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Art. 6bis.Wanneer een overtreding van deze wet of van één van de

«

Art. 6bis.Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à un de ses

uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, kunnen de agenten van de arrêtés d'exécution est constatée, les agents de l'autorité visés à
overheid bedoeld in artikel 6 van deze wet een waarschuwing richten l'article 6 de la présente loi peuvent adresser au contrevenant un
aan de overtreder en hem aanmanen een einde te maken aan deze overtreding. avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cette infraction.
Het origineel van de waarschuwing wordt verstuurd naar de overtreder L'original de l'avertissement est envoyé au contrevenant dans les
binnen de vijftien dagen na de vaststelling van de overtreding. quinze jours de la constatation de l'infraction.
De waarschuwing vermeldt : L'avertissement mentionne :
a) de ten laste gelegde feiten en de overtreden wettelijke bepalingen; a) les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes;
b) de termijn binnen dewelke een einde moet komen aan de overtreding; b) le délai dans lequel il doit y être mis fin;
c) dat, als geen gevolg gegeven wordt aan de waarschuwing, een c) qu'au cas où il n'est pas donné suite à l'avertissement, un
proces-verbaal zal opgesteld worden en overgezonden naar de procureur procès-verbal sera dressé et transmis au procureur du Roi. ».
des Konings. ».

Art. 9.In artikel 8, § 1, van dezelfde wet, worden volgende

Art. 9.A l'article 8, § 1er, de la même loi, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° In de inleidende zin worden de woorden « vijftien dagen tot drie 1° Dans le liminaire, les mots « quinze jours à trois mois et d'une
maanden en met geldboete van 100 tot 2 000 frank » vervangen door de amende de 100 à 2 000 francs » sont remplacés par les mots « quinze
woorden « vijftien dagen tot vijf jaar en met geldboete van 100 tot 10 000 frank ». jours à cinq ans et d'une amende de 100 à 10 000 francs ».
2° In de Franse tekst van 4° wordt het woord « soit » ingevoegd tussen 2° Dans le texte français du 4°, le mot « soit » est inséré entre les
de woorden « présente loi » en « en employant ». mots « présente loi » et « en employant ».
3° In 8° worden de woorden « in- of uitvoert » vervangen door het 3° Dans le 8°, les mots « importe ou exporte » sont remplacés par le
woord « invoert ». mot « importe ».
4° § 1 wordt aangevuld als volgt : 4° Le § 1er est complété comme suit :
« 10° hij die een grondstof, waarvan de uitvoer verboden is, uitvoert « 10° celui qui exporte une matière première dont l'exportation est
of hij die een grondstof uitvoert met vermelding van Toepassingen die interdite ou celui qui exporte une matière première en faisant mention
verboden of niet toegelaten zijn in het land van bestemming; d'usages interdits ou non admis dans le pays de destination;
11° hij die een grondstof gebruikt in omstandigheden of voor een 11° celui qui utilise une matière première dans des conditions ou pour
toepassing die verboden of niet toegelaten is krachtens een besluit un usage interdits ou non admis en vertu d'un arrêté pris en exécution
genomen in uitvoering van de artikelen 2 of 5. ». des articles 2 ou 5. ».

Art. 10.Artikel 10 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 10.L'article 10 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 10.§ 1. Overtredingen van deze wet of van de besluiten tot

«

Art. 10.§ 1er. Les infractions à la présente loi ou aux arrêtés

uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken van strafrechtelijke pris en exécution de celle-ci peuvent faire l'objet de poursuites
vervolgingen of van een administratieve geldboete. pénales ou d'une amende administrative.
De verbaliserende ambtenaar stuurt het proces-verbaal dat het misdrijf Le fonctionnaire verbalisant envoie le procès-verbal qui constate le
vaststelt aan de procureur des Konings alsook een afschrift ervan aan délit au procureur du Roi ainsi qu'une copie au fonctionnaire désigné
de door de Koning aangewezen ambtenaar. par le Roi.
§ 2. De procureur des Konings beslist of hij al dan niet § 2. Le procureur du Roi décide s'il y a lieu ou non d'intenter des
strafrechtelijk vervolgt. poursuites pénales.
Strafvervolging sluit administratieve geldboete uit, ook wanneer de Les poursuites pénales excluent l'application d'une amende
vervolging tot vrijspraak heeft geleid. administrative, même si un acquittement les clôture.
§ 3. De procureur des Konings beschikt over een termijn van drie maanden, te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal om van zijn beslissing kennis te geven aan de door de Koning aangewezen ambtenaar. Ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet of verzuimt binnen de gestelde termijn van zijn beslissing kennis te geven, beslist de door de Koning aangewezen ambtenaar overeenkomstig de modaliteiten en voorwaarden die hij bepaalt, nadat de betrokkene de mogelijkheid geboden werd zijn verweermiddelen naar voor te brengen, of wegens het misdrijf een administratieve geldboete moet worden voorgesteld. § 4. De beslissing van de ambtenaar is met redenen omkleed en bepaalt het bedrag van de administratieve geldboete die niet lager mag zijn dan de helft van het minimum van de geldboete bepaald door de overtreden wettelijke bepaling, noch hoger dan het vijfvoudige van dit minimum. Nochtans worden deze bedragen altijd vermeerderd met de opdeciemen vastgesteld voor de strafrechtelijke geldboeten. Bovendien worden de expertisekosten ten laste gelegd van de overtreder. § 3. Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter du jour de la réception du procès-verbal pour notifier sa décision au fonctionnaire désigné par le Roi. Dans le cas où le procureur du Roi renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai fixé, le fonctionnaire désigné par le Roi, suivant les modalités et conditions qu'il fixe, décide, après avoir mis l'intéressé en mesure de présenter ses moyens de défense, s'il y a lieu de proposer une amende administrative du chef de l'infraction. § 4. La décision du fonctionnaire est motivée et fixe le montant de l'amende administrative qui ne peut être inférieur à la moitié du minimum de l'amende prévue par la disposition légale violée, ni supérieur au quintuple de ce minimum. Toutefois, ces montants sont toujours majorés des décimes additionnels fixés pour les amendes pénales. En outre, les frais d'expertise sont mis à charge du contrevenant.
§ 5. Bij samenloop van misdrijven worden de bedragen van de § 5. En cas de concours d'infractions, les montants des amendes
administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat deze samen hoger administratives sont cumulés, sans que leur total ne puisse excéder le
mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag bedoeld in § 4. double du maximum prévu au § 4.
§ 6. De beslissing bedoeld in § 4 van dit artikel wordt aan de § 6. La décision, visée au § 4 du présent article, est notifiée à
betrokkene bekendgemaakt bij een ter post aangetekende brief samen met l'intéressé par lettre recommandée à la poste en même temps qu'une
een verzoek tot betaling van de boete binnen de door de Koning
gestelde termijn. Deze kennisgeving doet de strafvordering vervallen; invitation à acquitter l'amende dans le délai fixé par le Roi. Cette
de betaling van de administratieve geldboete maakt een einde aan de notification éteint l'action publique; le paiement de l'amende
vordering van de administratie. administrative met fin à l'action de l'administration.
§ 7. Blijft de betrokkene in gebreke om de geldboete en de § 7. Si l'intéressé demeure en défaut de payer l'amende et les frais
expertisekosten binnen de gestelde termijn te betalen, dan vordert de d'expertise dans le délai fixé, le fonctionnaire requiert la
ambtenaar de veroordeling tot de geldboete en de expertisekosten voor condamnation à l'amende et aux frais d'expertise devant le tribunal
de bevoegde rechtbank. De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, compétent. Les dispositions du Code judiciaire, notamment la quatrième
inzonderheid die van het vierde deel, boek II en boek III, zijn van partie, livre II et livre III, sont applicables.
toepassing. § 8. Geen administratieve geldboete kan worden opgelegd vijf jaar na § 8. Il ne peut être infligé d'amende administrative cinq ans après le
het feit dat een bij deze wet bedoeld misdrijf oplevert. fait constitutif d'une infraction prévue par la présente loi.
De daden van onderzoek of van vervolging verricht binnen de in het Toutefois, les actes d'instruction ou de poursuite faits dans le délai
eerste lid van deze paragraaf gestelde termijn stuiten de loop ervan. déterminé à l'alinéa 1er de ce paragraphe en interrompent le cours.
Met die daden begint een nieuwe termijn van gelijke duur te lopen, Ces actes font courir un nouveau délai d'égale durée, même à l'égard
zelfs ten aanzien van personen die daarbij niet betrokken waren. des personnes qui n'y sont pas impliquées.
§ 9. De Koning bepaalt de procedureregelen die toepasselijk zijn op de § 9. Le Roi détermine les règles de procédure applicables en matière
administratieve geldboeten. d'amendes administratives.
De administratieve geldboeten worden gestort op het Begrotingsfonds Les amendes administratives sont versées au Fonds budgétaire des
voor de grondstoffen van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. matières premières du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture.
§ 10. De rechtspersoon, waarvan de overtreder orgaan of aangestelde § 10. La personne morale dont le contrevenant est l'organe ou le
is, is eveneens aansprakelijk voor de betaling van de administratieve préposé est également responsable du paiement de l'amende
geldboete. ». administrative. ».

Art. 11.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 16, luidend als

Art. 11.La même loi est complétée par un article 16, rédigé comme

volgt : suit :
«

Art. 16.De Koning kan bij in Ministerraad overlegd besluit binnen

«

Art. 16.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

het toepassingsgebied van deze wet alle maatregelen treffen die nodig prendre dans le cadre de la présente loi toutes mesures nécessaires à
zijn ter uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit l'exécution des obligations qui découlent des traités internationaux
internationale verdragen en de krachtens deze verdragen tot stand et des actes internationaux pris en vertu de ceux-ci, ces mesures
gekomen internationale akten, welke maatregelen de opheffing en de pouvant comporter l'abrogation et la modification de dispositions
wijziging van wetsbepalingen kunnen inhouden. légales. ».
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 2 april 1971 betreffende de CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 2 avril 1971 relative à la
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits
organismen végétaux

Art. 12.Aan artikel 2 van de wet van 2 april 1971 betreffende de

Art. 12.A l'article 2 de la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte

bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke contre les organismes nuisibles au végétaux et aux produits végétaux,
organismen worden volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
1° Aan § 1, 4, worden de woorden : « en fytosanitaire paspoorten » 1° Au § 1er, 4, sont ajoutés les mots : « et de passeports
toegevoegd. phytosanitaires ».
2° Aan § 1 wordt de volgende bepaling toegevoegd : 2° Au § 1er, il est ajouté la disposition suivante :
« 10. de activiteiten van de personen die de werkzaamheden bedoeld in « 10. subordonner les activités des personnes effectuant les
§ 1, 4, uitoefenen, onderwerpen aan een registratie en aan een opérations couvertes par le § 1er, 4, à une immatriculation et à un
voorafgaandelijke erkenning verleend door de minister tot wiens agrément préalable accordé par le ministre qui a l'Agriculture dans
bevoegdheid de Landbouw behoort of door een door hem daartoe ses attributions ou par l'organisme ou le fonctionnaire délégué à
gemachtigd organisme of ambtenaar. ». cette fin par ledit ministre. ».

Art. 13.Aan artikel 3 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 13.A l'article 3 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 1° Le § 1er, alinéa 1er est remplacé comme suit :
« Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de officieren van gerechtelijke « Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les
politie wordt overtreding van deze wet en van de ter uitvoering ervan infractions aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés
genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door de gerechtelijke d'exécution sont recherchées et constatées par les agents judiciaires
agenten bij de parketten, de leden van de rijkswacht en de ambtenaren auprès des parquets, les membres de la gendarmerie et les agents de la
van de gemeentepolitie, door de ambtenaren en beambten van het police communale, par les fonctionnaires et agents du Ministère des
Ministerie van Middenstand en Landbouw, aangeduid door de Minister die Classes moyennes et de l'Agriculture, désignés par le Ministre qui a
de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, de ambtenaren van het l'Agriculture dans ses attributions, les agents de l'Administration
Bestuur der Douane en Accijnzen, evenals door de hiertoe door de des Douanes et Accises, ainsi que les fonctionnaires et agents
Koning aangewezen ambtenaren en beambten. ». désignés par le Roi. ».
2° In § 1, vijfde lid, worden de woorden « en bescheiden » vervangen 2° Dans le § 1er, alinéa 5, les mots « et documents » sont remplacés
door de woorden « , bescheiden en geïnformatiseerde dragers van gegevens ». par les mots « , documents et supports informatiques de données ».
3° In § 1 wordt een zesde lid ingevoegd, luidend als volgt : 3° Dans le § 1er un alinéa 6 est inséré, rédigé comme suit :
« Indien documenten en geïnformatiseerde dragers van gegevens worden « Si des documents et supports informatiques de données sont emportés,
meegenomen, wordt er ter plaatse een omstandige inventaris van il en est dressé sur le champ un inventaire détaillé dont une copie
opgemaakt, waarvan een kopie aan de houder wordt overhandigd. ». est remise au détenteur. ».
4° § 2, eerste lid, wordt opgeheven. 4° Le § 2, alinéa 1er est abrogé.

Art. 14.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 14.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Art. 3bis.Wanneer een overtreding van deze wet of van één van de

«

Art. 3bis.Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à un des ses

uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, kunnen de agenten van de arrêtés d'exécution est constatée, les agents de l'autorité visés à
overheid bedoeld in artikel 3 van deze wet een waarschuwing richten l'article 3 de la présente loi peuvent adresser au contrevenant un
aan de overtreder en hem aanmanen een einde te maken aan deze overtreding. avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cette infraction.
Het origineel van de waarschuwing wordt verstuurd naar de overtreder L'original de l'avertissement est envoyé au contrevenant dans les
binnen de vijftien dagen na de vaststelling van de overtreding. quinze jours de la constatation de l'infraction.
De waarschuwing vermeldt : L'avertissement mentionne :
a) de tenlastegelegde feiten en de overtreden wettelijke bepaling(en); a) les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes;
b) de termijn binnen dewelke een einde moet komen aan de overtreding; b) le délai dans lequel il doit y être mis fin;
c) dat, als geen gevolg gegeven wordt aan de waarschuwing, een c) qu'au cas où il n'est pas donné suite à l'avertissement, un
proces-verbaal zal opgesteld worden en overgezonden naar de procureur procès-verbal sera dressé et transmis au procureur du Roi. ».
des Konings. ».

Art. 15.Aan artikel 4, § 1, van dezelfde wet worden volgende

Art. 15.A l'article 4, § 1er, de la même loi, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° In de inleidende zin worden de woorden « vijftien dagen tot drie 1° Dans la phrase liminaire, les mots « quinze jours à trois mois et
maanden en met geldboete van honderd tot drieduizend frank » vervangen d'une amende de cent francs à trois mille francs » sont remplacés par
door de woorden « vijftien dagen tot vijf jaar en met geldboete van 100 tot 10 000 frank ». les mots « quinze jours à cinq ans et d'une amende de 100 à 10 000 francs ».
2° In het 2° worden de woorden « te vernietigen of te ontsmetten, 2° Au 2°, les mots « lorsque la destruction ou la désinfection est
wanneer de vernietiging of de ontsmetting bevolen is » vervangen door
de woorden « te vernietigen, te ontsmetten of andere maatregelen te ordonnée » sont remplacés par les mots « ou de prendre d'autres
nemen, wanneer de vernietiging, de ontsmetting of andere maatregelen mesures, lorsque la destruction, la désinfection ou d'autres mesures
bevolen zijn ». sont ordonnées ».

Art. 16.Een artikel 5bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 16.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Art. 5bis.§ 1. Overtredingen van deze wet of van de besluiten tot

«

Art. 5bis.§ 1er. Les infractions à la présente loi ou aux arrêtes

uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken van strafrechtelijke pris en exécution de celle-ci peuvent faire l'objet de poursuites
vervolgingen of van een administratieve geldboete. pénales ou d'une amende administrative.
De verbaliserende ambtenaar stuurt het proces-verbaal dat het misdrijf vaststelt aan de procureur des Konings alsook een afschrift ervan aan de door de Koning aangewezen ambtenaar. § 2. De procureur des Konings beslist of hij al dan niet strafrechtelijk vervolgt. Strafvervolging sluit administratieve geldboete uit, ook wanneer de vervolging tot vrijspraak heeft geleid. § 3. De procureur des Konings beschikt over een termijn van drie maanden, te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal om van zijn beslissing kennis te geven aan de door de Koning aangewezen ambtenaar. Le fonctionnaire verbalisant envoie le procès-verbal qui constate le délit au procureur du Roi ainsi qu'une copie au fonctionnaire désigné par le Roi. § 2. Le procureur du Roi décide s'il y a lieu ou non de poursuivre pénalement. Les poursuites pénales excluent l'application d'une amende administrative, même si un acquittement les clôture. § 3. Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter du jour de la réception du procès-verbal pour notifier sa décision au fonctionnaire désigné par le Roi.
Ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet of Dans le cas où le procureur du Roi renonce à intenter des poursuites
verzuimt binnen de gestelde termijn van zijn beslissing kennis te pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai fixé, le
geven, beslist de door de Koning aangewezen ambtenaar overeenkomstig fonctionnaire désigné par le Roi, suivant les modalités et conditions
de modaliteiten en voorwaarden die Hij bepaalt, of wegens het misdrijf qu'II fixe, décide, après avoir mis l'intéressé en mesure de présenter
een administratieve geldboete moet worden voorgesteld, nadat de ses moyens de défense, s'il y a lieu de proposer une amende
betrokkene de mogelijkheid geboden werd zijn verweermiddelen naar voor te brengen. § 4. De beslissing van de ambtenaar is met redenen omkleed en bepaalt het bedrag van de administratieve geldboete die niet lager mag zijn dan de helft van het minimum van de geldboete bepaald door de overtreden wettelijke bepaling, noch hoger dan het vijfvoudige van dit minimum. Nochtans worden deze bedragen altijd vermeerderd met de opdeciemen vastgesteld voor de strafrechtelijke geldboeten. Bovendien worden de expertisekosten ten laste gelegd van de overtreder. administrative du chef de l'infraction. § 4. La décision du fonctionnaire est motivée et fixe le montant de l'amende administrative qui ne peut être inférieur à la moitié du minimum de l'amende prévue par la disposition légale violée, ni supérieur au quintuple de ce minimum. Toutefois, ces montants sont toujours majorés des décimes additionnels fixés pour les amendes pénales. En outre, les frais d'expertise sont mis à charge du contrevenant.
§ 5. Bij samenloop van misdrijven worden de bedragen van de § 5. En cas de concours d'infractions, les montants des amendes
administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat deze samen hoger administratives sont cumulés, sans que leur total ne puisse excéder le
mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag bedoeld in § 4. double du maximum prévu au § 4.
§ 6. De beslissing bedoeld in § 4 van dit artikel wordt aan de § 6. La décision, visée au § 4 du présent article, est notifiée à
betrokkene bekendgemaakt bij een ter post aangetekende brief samen met l'intéressé par lettre recommandée à la poste en même temps qu'une
een verzoek tot betaling van de boete binnen de door de Koning
gestelde termijn. Deze kennisgeving doet de strafvordering vervallen; invitation à acquitter l'amende dans le délai fixé par le Roi. Cette
de betaling van de administratieve geidboete maakt een einde aan de notification éteint l'action publique; le paiement de l'amende
vordering van de administratie. administrative met fin à l'action de l'administration.
§ 7. Blijft de betrokkene in gebreke om de geldboete en de § 7. Si l'intéressé demeure en défaut de payer l'amende et les frais
expertisekosten binnen de gestelde termijn te betalen, dan vordert de d'expertise dans le délai fixé, le fonctionnaire requiert la
ambtenaar de veroordeling tot de geldboete en de expertisekosten voor condamnation à l'amende et aux frais d'expertise devant le tribunal
de bevoegde rechtbank. De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, compétent. Les dispositions du Code judiciaire, notamment la quatrième
inzonderheid die van het vierde deel, boek II en boek III, zijn van partie, livre II et livre III, sont applicables.
toepassing. § 8. Geen administratieve geldboete kan worden opgelegd vijf jaar na § 8. Il ne peut être infligé d'amende administrative cinq ans après le
het feit dat een bij deze wet bedoeld misdrijf oplevert. fait constitutif d'une infraction prévue par la présente loi.
De daden van onderzoek of van vervolging verricht binnen de in het Toutefois, les actes d'instruction ou de poursuite faits dans le délai
eerste lid van deze paragraaf gestelde termijn stuiten de loop ervan. déterminé à l'alinéa 1er de ce paragraphe en interrompent le cours.
Met die daden begint een nieuwe termijn van gelijke duur te lopen, Ces actes font courir un nouveau délai d'égale durée, même à l'égard
zelfs ten aanzien van personen die daarbij niet betrokken waren. des personnes qui n'y sont pas impliquées.
§ 9. De Koning bepaalt de procedureregelen die toepasselijk zijn op de § 9. Le Roi détermine les règles de procédure applicables en matière
administratieve geldboeten. d'amendes administratives.
De administratieve geldboeten worden gestort op het Fonds voor de Les amendes administratives sont versées au Fonds pour la production
productie en de bescherming van planten en plantaardige producten van et la protection des végétaux et des produits végétaux du ministère
het Ministerie van Middenstand en Landbouw. des Classes moyennes et de l'Agriculture.
§ 10. De rechtspersoon, waarvan de overtreder orgaan of aangestelde § 10. La personne morale dont le contrevenant est l'organe ou le
is, is eveneens aansprakelijk voor de betaling van de administratieve préposé est également responsable du paiement de l'amende
geldboete. ». administrative. ».

Art. 17.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 11, luidend als

Art. 17.La même loi est complétée par un article 11, rédigé comme

volgt : suit :
«

Art. 11.De Koning kan bij in Ministerraad overlegd besluit binnen

«

Art. 11.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

het toepassingsgebied van deze wet alle maatregelen treffen die nodig prendre, dans le cadre de la présente loi, toutes mesures nécessaires
zijn ter uitvoering van de verplichtingen die voortvloeien uit à l'exécution des obligations qui découlent des traités internationaux
internationale verdragen en van internationale akten in het kader van et d'actes internationaux pris en vertu de ces traités, ces mesures
deze verdragen getroffen, welke maatregelen de opheffing en de pouvant inclure l'abrogation et la modification de dispositions
wijziging van wetsbepalingen kunnen inhouden. ». légales. ».

Art. 18.De woorden « de Dienst voor plantenbescherming », « deze

Art. 18.Les mots « le Service pour la protection des végétaux », « ce

dienst » en « dezelfde dienst » vermeld in artikel 3, § 1, eerste lid, service » et « le même service » mentionnés à l'article 3, § 1er,
§ 2, eerste, tweede en derde lid, en § 3, artikel 6, tweede, derde en alinéa 1er, § 2, alinéas 1er, 2 et 3 et § 3, à l'article 6, alinéas 2,
vierde lid en artikel 7 van dezelfde wet worden vervangen door de 3 et 4 et à l'article 7 de la même loi sont remplacés par les mots «
woorden « het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de I'Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur
Plantaardige Sector », « dit bestuur » en « hetzelfde bestuur ». végétal », « cette administration » et « la même administration ».
In artikel 7 van dezelfde wet worden de woorden « waarvan hij vermoedt A l'article 7 de la même loi les mots « dont il présume » sont
» vervangen door de woorden « waarvan het vermoedt ». remplacés par les mots « dont elle présume ».

Art. 19.De woorden « de Minister van Landbouw » vermeld in artikel 2,

Art. 19.Les mots « le Ministre de l'Agriculture » mentionnés à

§ 2, artikel 3, § 2, derde lid en artikel 3, § 3, van dezelfde wet l'article 2, § 2, à l'article 3, § 2, alinéa 3 et à l'article 3, § 3,
worden vervangen door de woorden « de Minister die de Landbouw onder de la même loi sont remplacés par les mots « le Ministre qui a
zijn bevoegdheid heeft ». l'Agriculture dans ses attributions ».
HOOFDSTUK V. - Wijziging van de wet van 28 maart 1975 betreffende de CHAPITRE V. - Modification de la loi du 28 mars 1975 relative au
handel in landbouw-, tuinbouw-, en zeevisserijproducten commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la
pêche maritime

Art. 20.In artikel 1, tweede lid, van de wet van 28 maart 1975

Art. 20.A l'article 1er, alinéa 2, de la loi du 28 mars 1975 relative

betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la
wordt het woord « koemelk » vervangen door de woorden « melk van pêche maritime les mots « lait de vache » sont remplacés par les mots
dieren ». « lait des animaux ».

Art. 21.Artikel 3, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 29

Art. 21.L'article 3, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 29

december 1990, wordt aangevuld met een 7°, luidend als volgt : décembre 1990, est complété par un 7°, rédigé comme suit :
« 7° bepalen in welke mate en onder welke voorwaarden een vergoeding « 7° déterminer dans quelle mesure et sous quelles conditions une
of een voorschot kan verleend worden bij een verbod tot het in de indemnité ou une avance peut être accordée en cas d'interdiction de
handel brengen om redenen van volksgezondheid of dierengezondheid. In mise dans le commerce pour des motifs de santé publique ou de santé
dat geval kan de Belgische Staat de financiële last van het verbod tot animale. Dans ce cas, l'Etat belge peut recouvrer les charges
het in de handel brengen terugvorderen van de vermoedelijke of bewezen financières de l'interdiction de mise dans le commerce auprès du
verantwoordelijke van de oorzaak van het verbod. ». responsable présumé ou prouvé de la cause de l'interdiction. ».

Art. 22.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 22.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van deze wet, kan

«

Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de la

de Koning de voorwaarden bepalen waaronder de Minister die de Landbouw présente loi, le Roi peut déterminer les conditions dans lesquelles le
Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions agrée des
onder zijn bevoegdheid heeft representatieve beroepsorganisaties van organisations professionnelles représentatives de producteurs,
producenten, kopers en/of van verwerkers van bepaalde producten erkent d'acheteurs et/ou de transformateurs de certains produits et approuve
en regels goedkeurt die deze representatieve beroepsorganisaties les règles arrêtées par ces organisations professionnelles
inzake de productie en het op de markt brengen van bepaalde producten représentatives en matière de production et de mise sur le marché de
vaststellen. certains produits.
De erkende representatieve beroepsorganisaties onderwerpen zich aan Les organisations professionnelles représentatives agréées se
het toezicht van de Minister en zijn afgevaardigden. soumettent au contrôle du Ministre et de ses délégués.
De goedgekeurde regels hebben de rechtsgevolgen van verordeningen en Les règles approuvées ont les effets juridiques de règlements et lient
binden de categorieën van betrokken personen. Zij worden bekendgemaakt les catégories de personnes concernées. Elles sont publiées au
in het Belgisch Staatsblad als bijlage bij het ministerieel besluit Moniteur belge en annexe à l'arrêté ministériel d'approbation.
tot goedkeuring.
Het ministerieel besluit tot goedkeuring heeft uitwerking met ingang L'arrêté ministériel d'approbation produit ses effets à partir de la
van de datum waarop de regels in werking treden. Het houdt op date de l'entrée en vigueur des règles. Il cesse de produire ses
uitwerking te hebben bij het verstrijken van de duur van deze regels. ». effets à l'expiration de la durée des règles. ».

Art. 23.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 23.A l'article 5 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du

besluit van 25 oktober 1995, worden volgende wijzigingen aangebracht : 25 octobre 1995, les modifications suivantes sont apportées :
1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de officieren van gerechtelijke « Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les
politie wordt overtreding van deze wet en van de ter uitvoering ervan infractions aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés
genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door de gerechtelijke d'exécution sont recherchées et constatées par les agents judiciaires
agenten bij de parketten, de leden van de rijkswacht en de ambtenaren auprès des parquets, les membres de la gendarmerie et les agents de la
van de gemeentelijke politie, alsmede naargelang van het geval de police communale, ainsi que selon le cas les fonctionnaires et agents
ambtenaren en beambten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, du ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, désignés par le
aangeduid door de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, les médecins
heeft, de erkende dierenartsen door de minister aangewezen, de vétérinaires agréés désignés par le ministre, les membres du personnel
personeelsleden van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, de du Bureau d'Intervention et de Restitution belge, les agents de
ambtenaren van het Bestuur der Douane en Accijnzen, de inspecteurs en l'Administration des Douanes et Accises, les inspecteurs et
controleurs van de Algemene Eetwareninspectie, de contrôleurs de l'inspection générale des Denrées alimentaires, les
dierenartsenambtenaren van het Instituut voor Veterinaire Keuring, de vétérinaires-fonctionnaires de l'Institut d'Expertise vétérinaire, les
inspecteurs en controleurs van het Bestuur der Economische Inspectie, inspecteurs et contrôleurs de l'Administration de l'inspection
de waterschouten en hun agenten, de officieren van de économique, les commissaires maritimes et leurs agents, les officiers
zeevisserijwachtschepen en de andere ambtenaren aangewezen door de des navires gardes-pêche maritimes et les autres fonctionnaires
Koning. Zij mogen vaststellingen verrichten op grond van waarnemingen désignés par le Roi. Ils peuvent faire des constatations sur la base
vanuit de lucht, de zee of het land met behulp van alle beschikbare d'observations faites par voies aériennes, en mer ou sur terre à
technische middelen. ». l'aide de tous les moyens techniques disponibles. ».
2° In het vijfde lid worden de woorden « vissersvaartuigen, 2° A l'alinéa 5, les mots « bateaux de pêche, abattoirs, locaux de
slachthuizen, versnijdingslokalen, diepvriesinstallaties, » ingevoegd découpe, installations de congélation, » sont insérés après le mot «
na het woord « vismijnen ». minques ».
3° Het zesde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 3° L'alinéa 6 est remplacé par la disposition suivante :
« Zij mogen de plaatsen die tot woning dienen, slechts bezoeken met « Ils ne peuvent procéder à la visite des lieux servant à l'habitation
verlof van de rechter in de politierechtbank. ». si ce n'est en vertu d'une autorisation du juge au tribunal de police.
4° In het zevende lid worden de woorden « en bescheiden » vervangen ». 4° Dans l'alinéa 7 les mots « et documents » sont remplacés par les
door de woorden « , bescheiden en geïnformatiseerde dragers van gegevens ». mots « , documents et supports informatiques de données ».
5° Een achtste lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : 5° Un alinéa 8 est ajouté, rédigé comme suit :
« Indien bescheiden en geïnformatiseerde dragers van gegevens worden « Si des documents et supports informatiques de données sont emportés,
meegenomen, wordt er ter plaatse een omstandige inventaris van il en est dressé sur le champ un inventaire détaillé dont une copie
opgemaakt, waarvan één kopie aan de houder wordt overhandigd. ». est remise au détenteur. ».

Art. 24.Een artikel 5bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 24.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Art. 5bis.Wanneer een overtreding van deze wet of van één van de

«

Art. 5bis.Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à un de ses

uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, kunnen de agenten van de arrêtes d'exécution est constatée, les agents de l'autorité visés à
overheid bedoeld in artikel 5 van deze wet een waarschuwing richten l'article 5 de la présente loi peuvent adresser au contrevenant un
aan de overtreder en hem aanmanen een einde te maken aan deze overtreding. avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cette infraction.
Het origineel van de waarschuwing wordt verstuurd naar de overtreder L'original de l'avertissement est envoyé au contrevenant dans les
binnen de vijftien dagen na de vaststelling van de overtreding. quinze jours de la constatation de l'infraction.
De waarschuwing vermeldt : L'avertissement mentionne :
a) de ten laste gelegde feiten en de overtreden wettelijke bepaling(en); a) les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes;
b) de termijn binnen dewelke een einde moet komen aan de overtreding; b) le délai dans lequel il doit y être mis fin;
c) dat, als geen gevolg gegeven wordt aan de waarschuwing, een c) qu'au cas où il n'est pas donné suite à l'avertissement, un
proces-verbaal zal opgesteld worden en overgezonden naar de procureur des Konings. ». procès-verbal sera dressé et transmis au procureur du Roi. ».

Art. 25.De inleidende zin van artikel 6, § 1, van dezelfde wet wordt

Art. 25.La phrase introductive de l'article 6, § 1er, de la même loi

vervangen door de volgende bepaling : est remplacée par la disposition suivante :
« Onverminderd de toepassing in voorkomend geval, van de strengere « Sans préjudice de l'application éventuelle des peines plus sévères
straffen bepaald, hetzij bij het Strafwetboek, hetzij bij artikel 231 prévues, soit par le Code pénal soit par l'article 231 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions
de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen, wordt gestraft met
gevangenisstraf van vijftien dagen tot vijf jaar en met een geldboete générales relatives aux douanes et Accises, est puni d'un
van honderd frank tot honderdduizend frank of met één van die straffen emprisonnement de quinze jours à cinq ans et d'une amende de cent
alleen : ». francs à cent mille francs ou de l'une de ces peines seulement : ».

Art. 26.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 26.L'article 8 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 8.§ 1. Overtredingen van deze wet en van de besluiten tot

«

Art. 8.§ 1er. Les infractions à la présente loi et à ses arrêtés

uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken, hetzij van d'exécution peuvent faire l'objet soit de poursuites pénales, soit
strafrechtelijke vervolgingen, hetzij van een administratieve d'une amende administrative, sans préjudice de la suspension ou du
geldboete, onverminderd de schorsing of intrekking van de voorafgaande retrait de l'autorisation ou agréation préalable visée à l'article 3,
machtiging of erkenning bedoeld bij artikel 3, § 1, 4°. § 1er, 4°.
De verbaliserende ambtenaar stuurt het proces-verbaal dat het misdrijf Le fonctionnaire verbalisant envoie au procureur du Roi le
vaststelt aan de procureur des Konings alsook een afschrift ervan aan procès-verbal qui constate l'infraction ainsi qu'une copie au
de door de Koning aangewezen ambtenaar. fonctionnaire désigné par le Roi.
§ 2. De procureur des Konings beslist of hij al dan niet § 2. Le procureur du Roi décide s'il y a lieu ou non à des poursuites
strafrechtelijk vervolgt. pénales.
Strafvervolging sluit administratieve geldboete uit, ook wanneer de Les poursuites pénales excluent l'application d'une amende
vervolging tot vrijspraak heeft geleid. administrative, même si un acquittement les clôture.
§ 3. De procureur des Konings beschikt over een termijn van drie § 3. Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter du
maanden, te rekenen van de dag van de ontvangst van het
proces-verbaal, om van zijn beslissing kennis te geven aan de door de jour de la réception du procès-verbal pour notifier sa décision au
Koning aangewezen ambtenaar. fonctionnaire désigné par le Roi.
Ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet of Dans le cas où le procureur du Roi renonce à intenter des poursuites
verzuimt binnen de gestelde termijn van zijn beslissing kennis te pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai fixé, le
geven, beslist de door de Koning aangewezen ambtenaar overeenkomstig fonctionnaire désigné par le Roi, suivant les modalités et conditions
de modaliteiten en voorwaarden die hij bepaalt, of wegens het misdrijf qu'il fixe, décide, après avoir mis l'intéressé en mesure de présenter
een administratieve geldboete moet worden voorgesteld, nadat de ses moyens de défense s'il y a lieu de proposer une amende
betrokkene de mogelijkheid geboden werd zijn verweermiddelen naar voor te brengen. § 4. De beslissing van de aangewezen ambtenaar is met redenen omkleed en bepaalt het bedrag van de administratieve geldboete die niet lager mag zijn dan de helft van het minimum van de geldboete bepaald door de overtreden wettelijke bepaling, noch hoger dan het vijfvoudige van dit minimum. Nochtans worden deze bedragen altijd vermeerderd met de opdeciemen vastgesteld voor de strafrechtelijke geldboeten. Bovendien worden de expertisekosten ten laste gelegd van de overtreder. In voorkomend geval kan het bedrag van de administratieve boete worden vermeerderd met het bedrag dat overeenkomt met het economisch voordeel van de overtreding. § 5. Bij samenloop van misdrijven worden de bedragen van de administrative du chef de l'infraction. § 4. La décision du fonctionnaire désigné est motivée et fixe le montant de l'amende administrative qui ne peut être inférieur à la moitié du minimum de l'amende prévue par la disposition légale violée, ni supérieur au quintuple de ce minimum. Toutefois, ces montants sont toujours majorés des décimes additionnels fixes pour les amendes pénales. En outre, les frais d'expertise sont mis à charge du contrevenant. Le cas échéant, l'amende administrative peut être majorée d'un montant qui correspond au profit économique de l'infraction. § 5. En cas de concours d'infractions, les montants des amendes
administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat deze samen hoger administratives sont cumulés, sans que leur total ne puisse excéder le
mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag bedoeld in § 4. double du maximum prévu au § 4.
§ 6. De beslissing bedoeld in § 4 van dit artikel wordt aan de § 6. La décision, visée au § 4 du présent article, est notifiée à
betrokkene bekendgemaakt bij een ter post aangetekende brief samen met l'intéressé par lettre recommandée à la poste en même temps qu'une
een verzoek tot betaling van de boete binnen de door de Koning
gestelde termijn. Deze kennisgeving doet de strafvordering vervallen; invitation à acquitter l'amende dans le délai fixé par le Roi. Cette
de betaling van de administratieve geldboete maakt een einde aan de notification éteint l'action publique; le paiement de l'amende
vordering van de administratie. administrative met fin à l'action de l'administration.
§ 7. Blijft de betrokkene in gebreke om de geldboete en de § 7. Si l'intéressé demeure en défaut de payer l'amende et les frais
expertisekosten binnen de gestelde termijn te betalen, dan vordert de d'expertise dans le délai fixé, le fonctionnaire requiert la
ambtenaar de veroordeling tot de geldboete en de expertisekosten voor condamnation à l'amende et aux frais d'expertise devant le tribunal
de bevoegde rechtbank. De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, compétent. Les dispositions du Code judiciaire, notamment la quatrième
inzonderheid die van het vierde deel, boek II en boek III, zijn van partie, livre II et livre III, sont applicables.
toepassing. § 8. Geen administratieve geldboete kan worden opgelegd vijf jaar na § 8. Il ne peut être infligé d'amende administrative cinq ans après le
het feit dat een bij deze wet bedoeld misdrijf oplevert. fait constitutif d'une infraction prévue par la présente loi.
De daden van onderzoek of van vervolging verricht binnen de in het Toutefois, les actes d'instruction ou de poursuite faits dans le délai
eerste lid van deze paragraaf gestelde termijn stuiten de loop ervan. Met die daden begint een nieuwe termijn van gelijke duur te lopen, zelfs ten aanzien van personen die daarbij niet betrokken waren. § 9. De Koning bepaalt de procedureregelen die toepasselijk zijn op de administratieve geldboeten. De administratieve geldboeten worden gestort, naargelang de overtreding, op ofwel het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, ofwel het Landbouwfonds, ofwel het Fonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. déterminé à l'alinéa 1er de ce paragraphe en interrompent le cours. Ces actes font courir un nouveau délai d'égale durée, même à l'égard des personnes qui n'y sont pas impliquées. § 9. Le Roi détermine les règles de procédure applicables en matière d'amendes administratives. Les amendes administratives sont versées, selon l'infraction, soit au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, soit au Fonds agricole, soit au Fonds pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture.
§ 10. De rechtspersoon, waarvan de overtreder orgaan of aangestelde § 10. La personne morale dont le contrevenant est l'organe ou le
is, is eveneens aansprakelijk voor de betaling van de administratieve préposé est également responsable du paiement de l'amende
geldboete. ». administrative. ».

Art. 27.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 27.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Art. 8bis.De overheidspersonen bedoeld in artikel 6 kunnen, bij

«

Art. 8bis.Les agents de l'autorité visés à l'article 5 peuvent, par

administratieve maatregel, bewarend beslag leggen op producten alsmede mesure administrative, procéder à la saisie conservatoire de produits
op productiemiddelen waarvan zij vermoeden dat zij niet beantwoorden ainsi que de moyens de production dont ils présument qu'ils ne
aan de bepalingen van een krachtens deze wet genomen besluit. correspondent pas aux dispositions d'exécution de la présente loi.
De duur van dit bewarend beslag mag dertig dagen niet overschrijden. La durée de cette saisie conservatoire ne peut dépasser trente jours
Dit bewarend beslag wordt gelicht bij beslissing van de Cette saisie conservatoire est levée par décision de l'agent de
overheidspersoon die het heeft gelegd, door het verstrijken van de l'autorité qui y a procédé, par l'expiration du délai ou par la saisie
termijn of door het beslag voorzien bij artikel 9. ». prévue à l'article 9. ».

Art. 28.In artikel 9 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 28.A l'article 9 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° In het eerste lid worden de woorden « alsmede de productiemiddelen 1° A l'alinéa 1er les mots « ainsi que les moyens de production » sont
» ingevoegd tussen de woorden « de producten » en « in beslag nemen ». insérés après les mots « les produits ».
2° Aan de huidige bepalingen die § 1 vormen, wordt een § 2 toegevoegd, 2° Aux dispositions actuelles qui formeront le § 1er, il est ajouté un
luidend als volgt : § 2, rédigé comme suit :
« § 2. De overheidspersonen bedoeld in artikel 5, mogen bij betrapping « § 2. Les agents de l'autorité visés à l'article 5, peuvent diriger
op heterdaad vissersvaartuigen naar een Belgische haven opbrengen met le bateau de pêche pris en flagrant délit vers un port belge aux fins
het doel onmiddellijk een vervolging in te stellen en, als zulks nodig d'engager immédiatement des poursuites et, si cela s'avère nécessaire,
mocht blijken, het vissersvaartuig voor rekening en op risico van de mettre le bateau de pêche à la chaîne aux frais et risques de son
eigenaar of exploitant aan de ketting leggen. propriétaire ou de son exploitant.
Het aan de ketting gelegd vissersvaartuig wordt onmiddellijk Le bateau de pêche mis à la chaine, est immédiatement relâché en
vrijgegeven in ruil voor het stellen, door de eigenaar of de échange du dépôt par le propriétaire ou l'exploitant d'une caution
exploitant, van een borgtocht vastgesteld door de verbalisant. fixée par l'agent verbalisant.
De borgtocht dient te worden betaald in handen van de verbalisant die La caution sera versée entre les mains de l'agent verbalisant qui la
hem in bewaring geeft bij het registratiekantoor in welks ambtsgebied consignera au bureau de l'enregistrement dans le ressort duquel se
zich de bevoegde rechtbank bevindt. trouve le tribunal compétent.
De zeevisserijproducten die op zee in beslag worden genomen mogen Les produits de la pêche maritime saisis lorsque le bateau de pacha
terug in zee worden gebracht op tussenkomst van de overheidspersonen est en mer, peuvent être rejetés à la mer sur intervention des agents
bedoeld in artikel 5. ». de l'autorité visés à l'article 5. ».
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 CHAPITRE VI. - Modification de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux

Art. 29.Artikel 20, eerste lid, van de dierengezondheidswet van 24

Art. 29.L'article 20, alinéa 1er, de la loi du 24 mars 1987 relative

maart 1987 wordt vervangen door de volgende bepaling : à la santé des animaux est remplacé par la disposition suivante :
« Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de officieren van gerechtelijke « Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les
politie, wordt overtreding van deze wet en van de ter uitvoering ervan infractions aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés
genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door de gerechtelijke d'exécution sont recherchées et constatées par les agents judiciaires
agenten bij de parketten, de leden van de rijkswacht, de ambtenaren auprès des parquets, par les membres de la gendarmerie, par les agents
van de gemeentelijke politie, de ambtenaren en beambten van het de la police communale, par les fonctionnaires et agents du Ministère
Ministerie van Middenstand en Landbouw, aangeduid door de Minister die des Classes moyennes et de l'Agriculture, désignés par le Ministre qui
de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, de erkende dierenartsen door a l'Agriculture dans ses attributions, par les médecins vétérinaires
de Minister aangewezen, de ambtenaren van het Bestuur der Douane en agréés désignés par le Ministre, par les agents de l'administration
Accijnzen, de dierenartsen-ambtenaren van het Instituut voor des Douanes et Accises, par les vétérinaires-fonctionnaires de
Veterinaire Keuring, in het kader van hun opdrachten in het slachthuis l'Institut d'Expertise vétérinaire dans le cadre de leurs missions en
en ook de andere ambtenaren of beambten aangewezen door de Koning. ». abattoir, ainsi que par les autres agents ou fonctionnaires désignés par le Roi. ».

Art. 30.Een artikel 20bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 30.Un article 20bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Art. 20bis.Wanneer een overtreding van deze wet of van één van de

«

Art. 20bis.Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à un de ses

uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, kunnen de agenten van de arrêtés d'exécution est constatée, les agents de l'autorité visés à
overheid bedoeld in artikel 20 van deze wet een waarschuwing richten l'article 20 de la présente loi peuvent adresser au contrevenant un
aan de overtreder en hem aanmanen een einde te maken aan deze overtreding. avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cette infraction.
Het origineel van de waarschuwing wordt verstuurd naar de overtreder L'original de l'avertissement est envoyé au contrevenant dans les
binnen de vijftien dagen na de vaststelling van de overtreding. quinze jours de la constatation de l'infraction.
De waarschuwing vermeldt : L'avertissement mentionne :
a) de ten laste gelegde feiten en de overtreden wettelijke bepaling(en); a) les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes;
b) de termijn binnen dewelke een einde moet komen aan de overtreding; b) le délai dans lequel il doit y être mis fin;
c) dat, als geen gevolg gegeven wordt aan de waarschuwing, een c) qu'au cas où il n'est pas donné suite à l'avertissement, un
proces-verbaal zal opgesteld worden en overgezonden naar de procureur des Konings. ». procès-verbal sera dressé et transmis au procureur du Roi. ».

Art. 31.Artikel 22 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 31.L'article 22 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 22.De overheidspersonen bedoeld in artikel 20 kunnen, bij

«

Art. 22.Les agents de l'autorité visés à l'article 20 peuvent, par

administratieve maatregel en voor een termijn van ten hoogste dertig mesure administrative et pour une durée qui ne peut dépasser trente
dagen, bewarend beslag leggen op dieren of goederen waarvan zij jours, procéder à la saisie conservatoire des animaux ou des biens
vermoeden dat ze niet beantwoorden aan de bepalingen van krachtens dont ils présument la non conformité aux dispositions des arrêtés pris
deze wet genomen besluiten, teneinde ze aan een onderzoek te
onderwerpen. Dit bewarend beslag wordt opgeheven bij beslissing van de en exécution de la présente loi, aux fins de les soumettre à un
overheidspersoon die de maatregelen genomen heeft, door het examen. Cette saisie conservatoire est levée par décision de l'agent
verstrijken van de termijn of door de definitieve inbeslagneming de l'autorité qui a pris les mesures, par expiration du délai ou par
overeenkomstig de bepalingen van artikel 21. ». la saisie définitive conformément aux dispositions de l'article 21. ».

Art. 32.In artikel 23, § 1, 1°, van dezelfde wet worden de woorden «

Art. 32.Dans l'article 23, § 1er, 1°, de la même loi, les mots « de

van drie maanden tot één jaar » vervangen door de woorden « van trois mois à un an » sont remplacés par les mots « de quinze jours à
vijftien dagen tot vijf jaar ». cinq ans ».

Art. 33.In artikel 27 van dezelfde wet worden volgende wijzigingen

Art. 33.A l'article 27 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° In § 3, eerste lid, worden de woorden « van één maand » vervangen 1° Dans le § 3, alinéa 1er, les mots « d'un mois » sont remplacés par
door de woorden « van drie maanden ». les mots « de trois mois ».
2° In § 4, eerste lid, worden de woorden « lager mag zijn dan het 2° Dans le § 4, alinéa 1er, les mots « inférieur au minimum » sont
minimum » vervangen door de woorden « lager mag zijn dan de helft van het minimum ». remplacés par les mots « inférieur à la moitié du minimum ».
3° In § 8, eerste lid, wordt de termijn « drie jaar » vervangen door 3° Dans le § 8, alinéa 1er, le délai « trois ans » est remplacé par le
de termijn « vijf jaar ». délai « cinq ans ».
4° Een § 10, luidend als volgt, wordt ingevoegd : 4° Un § 10, rédigé comme suit, est inséré :
« § 10. De rechtspersoon, waarvan de overtreder orgaan of aangestelde « § 10. La personne morale dont le contrevenant est l'organe ou le
is, is eveneens aansprakelijk voor de betaling van de administratieve préposé est également responsable du paiement de l'amende
geldboete. ». administrative. ».

Art. 34.Een artikel 28bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

Art. 34.Un article 28bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

ingevoegd : loi :
«

Art. 28bis.De Belgische Staat kan, in geval van overtreding van de

«

Art. 28bis.En cas d'infraction aux dispositions de la présente loi

bepalingen van deze wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan, de ou de ses arrêtés d'exécution, I'Etat belge peut procéder au
vergoedingen vastgesteld krachtens de artikelen 8, tweede lid, en 9bis recouvrement des indemnités fixées en vertu des articles 8, alinéa 2,
terugvorderen door zich burgerlijke partij te stellen voor het et 9bis, en se constituant partie civile auprès de la juridiction
strafgerecht waar een strafvordering aanhangig werd gemaakt. Dit recht répressive devant laquelle l'action pénale a été portée. Ce droit peut
kan zelfs voor het eerst in hoger beroep worden uitgeoefend. ». même être exercé pour la première fois en appel. ».
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van de wet van 17 maart 1993 betreffende de CHAPITRE VII. - Modification de la loi du 17 mars 1993 relative à la
oprichting van een Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming création d'un Fonds budgétaire pour la production et la protection des
van planten en plantaardige producten végétaux et de produits végétaux

Art. 35.Het artikel 4 van de wet van 17 maart 1993 betreffende de

Art. 35.L'article 4 de la loi du 17 mars 1993 relative à la création

oprichting van een Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming d'un Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux
van planten en plantaardige producten wordt aangevuld door een 6°, et des produits végétaux est complété par un 6° rédigé comme suit :
luidend als volgt :
« 6° de administratieve geldboeten bedoeld in artikel 5bis van de « 6° des amendes administratives visses à l'article 5bis de la loi
voornoemde wet van 2 april 1971 en in artikel 8 van de voornoemde wet précitée du 2 avril 1971 et à l'article 8 de la loi précitée du 28
van 28 maart 1975. ». mars 1975. ».
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van de wet van 23 maart 1998 betreffende CHAPITRE VIII. - Modification de la loi du 23 mars 1998 relative à la
de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten et des produits animaux

Art. 36.Artikel 5, 8°, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de

Art. 36.L'article 5, 8°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la

oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux
van de dieren en de dierlijke producten wordt vervangen door de volgende bepaling : et des produits animaux est remplacé par la disposition suivante :
« 8° de terugvordering van vergoedingen of voorschotten verleend in « 8° les recouvrements d'indemnités ou d'avances accordées dans le
het kader van de in artikel 4 bedoelde wetten. ». cadre des lois visées à l'article 4. ».
HOOFDSTUK IX. - Erkenning en subsidiëring met het oog CHAPITRE IX. - Agrément et octroi de subventions
op de vulgarisatie in deelsectoren van de landbouw en de tuinbouw en vue de la vulgarisation dans des secteurs spécifiques de

Art. 37.Met het oog op het vrijwaren van de concurrentiekracht van de

l'agriculture et de l'horticulture

Art. 37.En vue de garantir la position concurrentielle des

land- en tuinbouwbedrijven, inzonderheid door het verbeteren van de exploitations agricoles et horticoles, notamment par l'amélioration
productiemethoden en door het verbeteren van de kwaliteit van de land- des méthodes de production et par l'amélioration de la qualité des
en tuinbouwproducten, wordt de Koning gemachtigd om de voorwaarden te produits agricoles et horticoles, le Roi est autorisé à déterminer les
bepalen met betrekking tot : conditions relatives à :
1° de rechtsvorm, de taken en de werking van verenigingen, die 1° la forme juridique, les tâches et le fonctionnement d'associations
bijdragen tot de vulgarisatie in deelsectoren van de landbouw en de qui contribuent à la vulgarisation dans des secteurs spécifiques de
tuinbouw, onder meer door het uittesten onder praktijkomstandigheden l'agriculture et de l'horticulture, notamment par l'expérimentation
van de resultaten van het wetenschappelijk onderzoek, alsmede door het dans les conditions de la pratique des résultats de la recherche
demonstreren en mededelen van de bevindingen van proefondervindelijk werk; scientifique, ainsi que par la démonstration et la communication des conclusions de travaux d'expérimentation;
2° de erkenning en de subsidiëring van deze verenigingen. 2° l'agrément de et l'octroi de subventions à ces associations.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 5 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 5 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1997-1998 (1) Session 1997-1998
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Gedrukte Stukken. Documents.
- Nr. 1 : Wetsontwerp. - N° 1 : Projet de loi.
- Nrs. 2 en 3 : Amendementen. - N 2 et 3 : Amendements.
- Nr. 4 : Verslag. - N° 4 : Rapport.
- Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. - N° 5 : Texte adopté par la commission.
- Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. - N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Handelingen : 17 december 1998. Annales : 17 décembre 1998.
Zitting 1998-1999 Session de 1998-1999
Senaat Sénat
Gedrukte stukken. Documents.
- Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. - N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
- Nr. 2 : Ontwerp niet geëvoceerd voor de Senaat. - N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat.
^