Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 04/09/2002
← Terug naar "Wet houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering "
Wet houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering Loi visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 SEPTEMBER 2002. - Wet houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering (1) MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 SEPTEMBRE 2002. - Loi visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.De openbare centra voor maatschappelijk welzijn, hierna te

Art. 2.Les centres publics d'aide sociale, ci-après dénommés « CPAS

noemen « OCMW », worden ermee belast : », sont chargés :
1° de noodzakelijke ondersteuning en sociale en budgettaire 1° d'accorder aux personnes qui ont notamment des difficultés de payer
begeleiding te verstrekken aan personen die betalingsmoeilijkheden leur facture de gaz ou d'électricité, l'accompagnement et la guidance
ondervinden, inzonderheid met hun rekeningen voor gas en sociale et budgétaire nécessaires. Cet accompagnement en faveur des
elektriciteit. Deze begeleiding ten gunste van cliënten in
moeilijkheden behelst : clients en difficulté comprend :
- de onderhandeling inzake afbetalingsplannen; - la négociation de plans de paiement;
- het opzetten van een budgetbegeleiding; - la mise en place d'une guidance budgétaire;
2° financiële maatschappelijke steun toe te kennen aan personen 2° d'octroyer une aide sociale financière aux personnes dont la
waarvan de schuldenlast van die aard is dat zij, ondanks hun situation d'endettement est telle qu'elles ne peuvent plus faire face,
persoonlijke inspanningen, hun gas- en elektriciteitsrekeningen niet malgré leurs efforts personnels, au paiement de leurs factures de gaz
meer kunnen betalen. et d'électricité.

Art. 3.Behalve bij verzet van de cliënt, zendt de

Art. 3.Sauf opposition du client, la société distributrice transmet

distributiemaatschappij aan het bevoegd OCMW de lijst van de cliënten au CPAS compétent la liste des clients en difficulté de paiement afin
met betalingsmoeilijkheden teneinde het OCMW toe te laten met hen contact op te nemen. de permettre au CPAS de prendre contact avec eux.
De Koning bepaalt de nadere regels inzake het verzet van de cliënt en Le Roi définit les modalités relatives à l'opposition du client et à
de verzending van deze lijst. la transmission de cette liste.

Art. 4.§ 1. Een forfaitair jaarlijks bedrag van 37.184 EUR per

Art. 4.§ 1. Un montant forfaitaire annuel de 37.184 EUR par

equivalent voltijdse betrekking wordt toegekend aan de OCMW's voor de équivalent temps plein est octroyé aux CPAS pour couvrir la charge
dekking van de jaarlijkse bruto loonkost van de in de volgende
paragraaf vastgestelde personeelsleden, alsook voor de kosten salariale annuelle brute du personnel déterminé au paragraphe suivant
verbonden aan dit personeel. et les frais liés à ce personnel.
§ 2. De financiering gebeurt op basis van een tweeledige sleutel : het § 2. Le financement s'effectue conformément à une double clé : le
aantal rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming als nombre de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance visés
bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van de wet betreffende de verplichte à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
gecoördineerd op 14 juli 1994, per gemeente op 1 januari van het 1994, par commune au 1er janvier de l'année précédente, d'une part et
voorgaande jaar, enerzijds en het aantal personen met
betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan le nombre de débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des
Particulieren per gemeente op 1 maart van het voorgaande jaar, Crédits aux Particuliers par commune au 1er mars de l'année précédente
anderzijds. d'autre part.
Voor de berekening van het aantal personen met betalingsachterstand Pour le calcul du nombre de débiteurs défaillants enregistrés à la
geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren, baseert Centrale des Crédits aux Particuliers, on se réfère à la date du 1er
men zich op de situatie van 1 maart 2002 voor het eerste jaar van mars 2002 lors de la première année d'application.
toepassing. Wanneer uit de berekeningen blijkt dat een OCMW op basis van de Lorsqu'il ressort des comptes qu'un CPAS, sur la base du nombre de
cijfers van het aantal personen met betalingsachterstand geregistreerd
in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren in een hogere klasse débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux
terechtkomt in vergelijking met het aantal rechthebbenden op de Particuliers, tombe dans une classe supérieure par rapport au nombre
verhoogde verzekeringstegemoetkoming, dan wordt de hogere klasse in de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance, la classe
aanmerking genomen. la plus élevée est prise en considération.
Voor de toepassing van dit artikel, worden de volgende normen Pour l'application du présent article, les normes suivantes sont
gehanteerd : prises en compte :
(a) (a)
- klasse 1 : voor gemeenten met minder dan 1.000 rechthebbenden op de - classe 1 : pour les communes de moins de 1.000 bénéficiaires de
verhoogde verzekeringstegemoetkoming : een equivalent halftijdse l'intervention majorée de l'assurance : un équivalent mi-temps;
betrekking; - klasse 2 : voor gemeenten met tussen 1.000 en minder dan 2.000 - classe 2 : pour les communes comptant entre 1.000 et moins de 2.000
rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : een bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : un équivalent
equivalent voltijdse betrekking; temps plein;
- klasse 3 : voor gemeenten met tussen 2.000 en minder dan 5.000 - classe 3 : pour les communes comptant entre 2.000 et moins de 5.000
rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : drie bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : trois
equivalent voltijdse betrekkingen; équivalents temps plein;
- klasse 4 : voor gemeenten met tussen 5.000 en minder dan 10.000 - classe 4 : pour les communes comptant entre 5.000 et moins de 10.000
rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : vijf bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : cinq
equivalent voltijdse betrekkingen; équivalents temps plein;
- klasse 5 : voor gemeenten met tussen 10.000 en minder dan 20.000 - classe 5 : pour les communes comptant entre 10.000 et moins de
rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming : acht 20.000 bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance : huit
equivalent voltijdse betrekkingen; équivalents temps plein;
- klasse 6 : voor gemeenten met 20.000 of meer rechthebbenden op de - classe 6 : pour les communes comptant 20.000 bénéficiaires ou plus
verhoogde verzekeringstegemoetkoming : tien equivalent voltijdse de l'intervention majorée de l'assurance : dix équivalents temps
betrekkingen. plein.
(b) (b)
- klasse 1 : voor gemeenten met minder dan 500 personen met - classe 1 : pour les communes comptant moins de 500 débiteurs
betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux Particuliers :
Particulieren : een equivalent halftijdse betrekking; un équivalent mi-temps;
- klasse 2 : voor gemeenten met tussen 500 en minder dan 1.000 - classe 2 : pour les communes comptant entre 500 et moins de 1.000
personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux
Kredieten aan Particulieren : een equivalent voltijdse betrekking; Particuliers : un équivalent temps plein;
- klasse 3 : voor gemeenten met tussen 1.000 en minder dan 2.500 - classe 3 : pour les communes comptant entre 1.000 et moins de 2.500
personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux
Kredieten aan Particulieren : drie equivalent voltijdse betrekkingen; Particuliers : trois équivalents temps plein;
- klasse 4 : voor gemeenten met tussen 2.500 en minder dan 5.000 - classe 4 : pour les communes comptant entre 2.500 et moins de 5.000
personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux
Kredieten aan Particulieren : vijf equivalent voltijdse betrekkingen; Particuliers : cinq équivalents temps plein;
- klasse 5 : voor gemeenten met tussen 5.000 en minder dan 7.500 - classe 5 : pour les communes comptant entre 5.000 et moins de 7.500
personen met betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor débiteurs défaillants enregistrés à la Centrale des Crédits aux
Kredieten aan Particulieren : acht equivalent voltijdse betrekkingen; Particuliers : huit équivalents temps plein;
- klasse 6 : voor gemeenten met 7.500 of meer personen met - classe 6 : pour les communes comptant 7.500 débiteurs défaillants ou
betalingsachterstand geregistreerd in de Centrale voor Kredieten aan plus enregistrés à la Centrale des Crédits aux Particuliers : dix
Particulieren : tien equivalent voltijdse betrekkingen. équivalents temps plein.
§ 3. Het in § 1 bedoelde bedrag wordt automatisch geïndexeerd en de § 3. Le montant visé au § 1er est automatiquement indexé et le Roi
Koning kan dat bedrag, bij een besluit vastgesteld na overleg in de peut l' adapter en fonction de l'évolution des salaires par un arrêté
Ministerraad, aanpassen aan de evolutie van de lonen. délibéré en Conseil des ministres.

Art. 5.De onder artikel 4, §§ 1 en 2, bedoelde financiering is vanaf

Art. 5.Le financement mentionné à l'article 4, §§ 1er et 2, dépend, à

1 januari 2005 afhankelijk van de erkenning van de dienst partir de 1er janvier 2005, de l'agrément par les autorités
schuldbemiddeling van het betrokken OCMW door de bevoegde overheid of compétentes du service de médiation de dettes du CPAS concerné ou de
van zijn overeenkomst met een door de bevoegde overheid erkende dienst son conventionnement avec un service ou une personne agréé(e) par les
of persoon. autorités compétentes.

Art. 6.Teneinde in de opdrachten bedoeld in artikel 2, 2°, te

Art. 6.Afin d'assurer les missions prévues à l'article 2, 2°, l'Etat

voorzien, verdeelt de federale Staat jaarlijks, na aftrek van de fédéral répartit annuellement, après déduction des moyens nécessaires
noodzakelijke middelen voor de financiering van de in artikel 4 au financement des mesures prévues à l'article 4, le solde des fonds
bedoelde maatregelen, het saldo van de fondsen bedoeld in artikel 7 visés à l'article 7 entre les CPAS sur la base de la somme du nombre
over de OCMW's op basis van de som van het aantal gerechtigden op de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou du droit à
bestaansminimum of gerechtigden op maatschappelijke integratie en het
aantal vreemdelingen ingeschreven in het bevolkingsregister die recht l'intégration sociale et du nombre d'étrangers inscrits au registre de
hebben op financiële steun van het OCMW op 1 januari van het la population et bénéficiant d'une aide financière du CPAS au 1er
voorgaande jaar. janvier de l'année précédente.
Dit saldo moet exclusief aangewend worden voor : Ce solde doit être affecté exclusivement :
- een tegemoetkoming inzake de aanzuivering van niet-betaalde - à une intervention concernant l'apurement de factures non payées
rekeningen en/of et/ou
- maatregelen in het kader van een preventief sociaal energiebeleid. - à des mesures dans le cadre d'une politique sociale préventive en matière d'énergie.

Art. 7.De noodzakelijke middelen voor de financiering van de in de

Art. 7.Les moyens nécessaires au financement des mesures prévues aux

artikelen 4 en 6 bedoelde maatregelen worden voorafgenomen op de articles 4 et 6 sont prélevés sur les fonds prévus à l'article 21 de
fondsen bedoeld in artikel 21 van de wet van 29 april 1999 betreffende la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché
de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel 15/11 van de wet
van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en d'électricité et à l'article 15/11 de la loi du 12 avril 1965 relative
andere door middel van leidingen. au transport de produits gazeux et autres par canalisations.

Art. 8.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 8.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2002.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de
Grootstedenbeleid, la politique des grandes villes,
C. PICQUE C. PICQUE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zie : (1) Voir :
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : Documents de la Chambre des représentants :
50-1664 - 2001/2002 : 50-1664 - 2001/2002 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. Nr. 1 : Projet de loi.
Nrs. 2-3 : Amendementen. Nrs. 2-3 : Amendements.
Nr. 4 : Verslag. Nr. 4 : Rapport.
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. Nr. 5 : Texte adopté par la commission.
Nr. 6 : Aanvullend verslag. Nr. 6 : Rapport complémentaire.
Nr. 7 : Tekst aangenomen door de commissie. Nr. 7 : Texte adopté par la commission.
Nr. 8 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan Nr. 8 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
de Senaat. Integraal verslag : 23 mei 2002. Compte rendu intégral : 23 mai 2002.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
2-1163 - 2001/2002 : 2-1163 - 2001/2002 :
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. Nr. 1 : Projet évoqué par le Sénat.
Nrs. 2 en 3 : Amendementen. Nrs. 2 en 3 : Amendements.
Nr. 4 : Verslag. Nr. 4 : Rapport.
Nr. 5 : Amendementen. Nr. 5 : Amendements.
Nr. 6 : Beslissing om niet te amenderen. Nr. 6 : Décision de ne pas amender.
Handelingen van de Senaat : 10 juli 2002. Annales du Sénat : 10 juillet 2002.
^