← Terug naar  "Wet op de verzachtende omstandigheden "
                    
                        
                        
                
              | Wet op de verzachtende omstandigheden | Loi sur les circonstances atténuantes | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | 
| 4 OKTOBER 1867. - Wet op de verzachtende omstandigheden | 4 OCTOBRE 1867. - Loi sur les circonstances atténuantes | 
| Officieuze coördinatie in het Duits | Coordination officieuse en langue allemande | 
| De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | 
| de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden (Belgisch | allemande de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances | 
| Staatsblad van 5 oktober 1867, opnieuw bekendgemaakt in het Belgisch | atténuantes (Moniteur belge du 5 octobre 1867, republiée au Moniteur | 
| Staatsblad van 13 maart 1892), zoals ze achtereenvolgens werd | belge du 13 mars 1892), telle qu'elle a été modifiée successivement | 
| gewijzigd bij : | par : | 
| -de wet van 4 september 1891 houdende uitbreiding tot de hoven van | -la loi du 4 septembre 1891 étendant aux cours d'appel de Bruxelles et | 
| beroep van Brussel en Luik van de wet van 3 mei 1889 op het gebruik | de Liège la loi du 3 mai 1889 sur l'usage de la langue flamande en | 
| der vlaamsche taal in strafzaken, en wijziging der wet op de | |
| rechterlijke inrichting en der wet op de verzachtende omstandigheden | matière répressive, et modifiant la loi d'organisation judiciaire et | 
| (Belgisch Staatsblad van 20 september 1891); | la loi sur les circonstances atténuantes (Moniteur belge du 20 | 
| - de wet van 23 augustus 1919 op de voorloopige hechtenis, de | septembre 1891); - la loi du 23 août 1919 sur la détention préventive, les | 
| verzachtende omstandigheden en de deelneming der jury aan de | circonstances atténuantes et la participation du jury à l'application | 
| toepassing der straffen (Belgisch Staatsblad van 25-26 augustus 1919); | des peines (Moniteur belge du 25-26 août 1919); | 
| - de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek | - la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire (Moniteur | 
| (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967); | belge du 31 octobre 1967); | 
| - de wet van 1 februari 1977 tot wijziging van de wet van 4 oktober | - la loi du 1er février 1977 modifiant la loi du 4 octobre 1867 sur | 
| 1867 op de verzachtende omstandigheden en van het Strafwetboek (Belgisch Staatsblad van 19 februari 1977); | les circonstances atténuantes et le Code pénal (Moniteur belge du 19 février 1977); | 
| - de wet van 6 februari 1985 tot wijziging van de wet van 4 oktober | - la loi du 6 février 1985 modifiant la loi du 4 octobre 1867 sur les | 
| 1867 op de verzachtende omstandigheden (Belgisch Staatsblad van 19 | circonstances atténuantes (Moniteur belge du 19 février 1985); | 
| februari 1985); | |
| - de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en | - la loi du 11 juillet 1994 relative aux tribunaux de police et | 
| houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de | portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la | 
| modernizering van de strafrechtspleging (Belgisch Staatsblad van 21 | modernisation de la justice pénale (Moniteur belge du 21 juillet | 
| juli 1994); | 1994); | 
| - de wet van 13 april 1995 betreffende seksueel misbruik ten aanzien | - la loi du 13 avril 1995 relative aux abus sexuels à l'égard des | 
| van minderjarigen (Belgisch Staatsblad van 25 april 1995); | mineurs (Moniteur belge du 25 avril 1995); | 
| - de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke | - la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des | 
| bescherming van minderjarigen (Belgisch Staatsblad van 17 maart 2001); | mineurs (Moniteur belge du 17 mars 2001); | 
| - de wet van 23 januari 2003 houdende harmonisatie van de geldende | - la loi du 23 janvier 2003 relative à la mise en concordance des | 
| wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de | dispositions légales en vigueur avec la loi du 10 juillet 1996 portant | 
| doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen (Belgisch | abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles | 
| Staatsblad van 13 maart 2003); | (Moniteur belge du 13 mars 2003); | 
| - de wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen (II) (Belgisch | - la loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses (II) | 
| Staatsblad van 16 juni 2008). | (Moniteur belge du 16 juin 2008). | 
| Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | 
| Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. | 
| 4. OKTOBER 1867 - Gesetz über die mildernden Umstände | 4. OKTOBER 1867 - Gesetz über die mildernden Umstände | 
| Artikel 1 - [Die Beurteilung der mildernden Umstände in den Fällen, | Artikel 1 - [Die Beurteilung der mildernden Umstände in den Fällen, | 
| die in Buch 1 Kapitel IX des Strafgesetzbuchs vorgesehen sind, liegt | die in Buch 1 Kapitel IX des Strafgesetzbuchs vorgesehen sind, liegt | 
| bei den erkennenden Gerichten und, wie nachstehend festgelegt, bei den | bei den erkennenden Gerichten und, wie nachstehend festgelegt, bei den | 
| Untersuchungsgerichten [sowie bei der Staatsanwaltschaft]. | Untersuchungsgerichten [sowie bei der Staatsanwaltschaft]. | 
| Diese mildernden Umstände werden in [den] Entscheiden und Urteilen | Diese mildernden Umstände werden in [den] Entscheiden und Urteilen | 
| angegeben.] | angegeben.] | 
| [Art. 1 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 23. August 1919 (B.S. vom | [Art. 1 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 23. August 1919 (B.S. vom | 
| 25.-26. August 1919); Abs. 1 ergänzt durch Art. 46 Nr. 1 des G. vom | 25.-26. August 1919); Abs. 1 ergänzt durch Art. 46 Nr. 1 des G. vom | 
| 11. Juli 1994 (B.S. vom 21. Juli 1994); Abs. 2 abgeändert durch Art. | 11. Juli 1994 (B.S. vom 21. Juli 1994); Abs. 2 abgeändert durch Art. | 
| 46 Nr. 2 des G. vom 11. Juli 1994 (B.S. vom 21. Juli 1994)] | 46 Nr. 2 des G. vom 11. Juli 1994 (B.S. vom 21. Juli 1994)] | 
| Art. 2 - [Falls Veranlassung bestehen sollte, wegen mildernder | Art. 2 - [Falls Veranlassung bestehen sollte, wegen mildernder | 
| Umstände oder eines Entschuldigungsgrunds lediglich eine | Umstände oder eines Entschuldigungsgrunds lediglich eine | 
| Korrektionalstrafe zu verkünden, kann die Ratskammer den Beschuldigten | Korrektionalstrafe zu verkünden, kann die Ratskammer den Beschuldigten | 
| durch einen mit Gründen versehenen Beschluss an das | durch einen mit Gründen versehenen Beschluss an das | 
| Korrektionalgericht verweisen. | Korrektionalgericht verweisen. | 
| [Desgleichen kann die Staatsanwaltschaft, falls keine gerichtliche | [Desgleichen kann die Staatsanwaltschaft, falls keine gerichtliche | 
| Untersuchung beantragt wurde, den Angeklagten unmittelbar vor das | Untersuchung beantragt wurde, den Angeklagten unmittelbar vor das | 
| Korrektionalgericht laden oder vorladen, dies unter Angabe der | Korrektionalgericht laden oder vorladen, dies unter Angabe der | 
| mildernden Umstände oder des Entschuldigungsgrunds, wenn sie der | mildernden Umstände oder des Entschuldigungsgrunds, wenn sie der | 
| Ansicht ist, dass wegen dieser mildernden Umstände oder des | Ansicht ist, dass wegen dieser mildernden Umstände oder des | 
| Entschuldigungsgrunds keine Veranlassung besteht, eine höhere Strafe | Entschuldigungsgrunds keine Veranlassung besteht, eine höhere Strafe | 
| als eine Korrektionalstrafe zu beantragen.] | als eine Korrektionalstrafe zu beantragen.] | 
| [Die direkte Ladung oder die Vorladung durch die Staatsanwaltschaft | [Die direkte Ladung oder die Vorladung durch die Staatsanwaltschaft | 
| sowie die Verweisung durch die Ratskammer wegen mildernder Umstände | sowie die Verweisung durch die Ratskammer wegen mildernder Umstände | 
| ist ausschliesslich in folgenden Fällen möglich: | ist ausschliesslich in folgenden Fällen möglich: | 
| 1. wenn die gesetzlich vorgesehene Strafe zwanzig Jahre Zuchthaus | 1. wenn die gesetzlich vorgesehene Strafe zwanzig Jahre Zuchthaus | 
| nicht übersteigt, | nicht übersteigt, | 
| 2. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 347bis des | 2. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 347bis des | 
| Strafgesetzbuchs erwähnt ist, sofern die Geiselnahme für die Geiseln | Strafgesetzbuchs erwähnt ist, sofern die Geiselnahme für die Geiseln | 
| keine andere Folge gehabt hat als eine bleibende körperliche oder | keine andere Folge gehabt hat als eine bleibende körperliche oder | 
| geistige Unfähigkeit, ungeachtet des Alters der als Geisel genommenen | geistige Unfähigkeit, ungeachtet des Alters der als Geisel genommenen | 
| Person, | Person, | 
| 3. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 472 des | 3. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 472 des | 
| Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Artikel 473 | Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Artikel 473 | 
| desselben Gesetzbuchs mit einer Zuchthausstrafe von zwanzig bis | desselben Gesetzbuchs mit einer Zuchthausstrafe von zwanzig bis | 
| dreissig Jahren geahndet wird, sofern die Gewalttaten oder Drohungen | dreissig Jahren geahndet wird, sofern die Gewalttaten oder Drohungen | 
| für das Opfer keine andere Folge gehabt haben als eine bleibende | für das Opfer keine andere Folge gehabt haben als eine bleibende | 
| körperliche oder geistige Unfähigkeit, | körperliche oder geistige Unfähigkeit, | 
| 4. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 510 des | 4. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 510 des | 
| Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Artikel 513 Absatz 2 | Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Artikel 513 Absatz 2 | 
| desselben Gesetzbuchs mit einer Zuchthausstrafe von zwanzig bis | desselben Gesetzbuchs mit einer Zuchthausstrafe von zwanzig bis | 
| dreissig Jahren geahndet wird, weil der Brand während der Nacht gelegt | dreissig Jahren geahndet wird, weil der Brand während der Nacht gelegt | 
| wurde, | wurde, | 
| 5. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 518 Absatz 1 | 5. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 518 Absatz 1 | 
| des Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Absatz 2 | des Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Absatz 2 | 
| desselben Artikels mit einer Zuchthausstrafe von zweiundzwanzig Jahren | desselben Artikels mit einer Zuchthausstrafe von zweiundzwanzig Jahren | 
| geahndet wird, | geahndet wird, | 
| 6. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 530 letzter | 6. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 530 letzter | 
| Absatz des Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Artikel | Absatz des Strafgesetzbuchs erwähnt ist und in Anwendung von Artikel | 
| 531 desselben Gesetzbuchs mit einer Zuchthausstrafe von zwanzig bis | 531 desselben Gesetzbuchs mit einer Zuchthausstrafe von zwanzig bis | 
| dreissig Jahren geahndet wird, sofern die Gewalttaten oder die | dreissig Jahren geahndet wird, sofern die Gewalttaten oder die | 
| Drohungen für das Opfer keine andere Folge haben als eine bleibende | Drohungen für das Opfer keine andere Folge haben als eine bleibende | 
| Unfähigkeit zur Verrichtung persönlicher Arbeit, wie in Artikel 400 | Unfähigkeit zur Verrichtung persönlicher Arbeit, wie in Artikel 400 | 
| desselben Gesetzbuchs erwähnt, | desselben Gesetzbuchs erwähnt, | 
| 7. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 375 letzter | 7. wenn es sich um ein Verbrechen handelt, das in Artikel 375 letzter | 
| Absatz des Strafgesetzbuchs erwähnt ist.]] | Absatz des Strafgesetzbuchs erwähnt ist.]] | 
| [Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des G. vom 1. Februar 1977 (B.S. vom 19. | [Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des G. vom 1. Februar 1977 (B.S. vom 19. | 
| Februar 1977); neuer Absatz 2 eingefügt durch Art. 47 des G. vom 11. | Februar 1977); neuer Absatz 2 eingefügt durch Art. 47 des G. vom 11. | 
| Juli 1994 (B.S. vom 21. Juli 1994); Abs. 3 ersetzt durch Art. 90 des | Juli 1994 (B.S. vom 21. Juli 1994); Abs. 3 ersetzt durch Art. 90 des | 
| G. vom 23. Januar 2003 (B.S. vom 13. März 2003)] | G. vom 23. Januar 2003 (B.S. vom 13. März 2003)] | 
| Art. 3 - [Das Korrektionalgericht, an das der Beschuldigte verwiesen | Art. 3 - [Das Korrektionalgericht, an das der Beschuldigte verwiesen | 
| wird, kann sich bezüglich der mildernden Umstände oder des | wird, kann sich bezüglich der mildernden Umstände oder des | 
| Entschuldigungsgrunds nicht für unzuständig erklären.] | Entschuldigungsgrunds nicht für unzuständig erklären.] | 
| [Es kann sich bezüglich der mildernden Umstände oder des | [Es kann sich bezüglich der mildernden Umstände oder des | 
| Entschuldigungsgrunds jedoch für unzuständig erklären, wenn es in | Entschuldigungsgrunds jedoch für unzuständig erklären, wenn es in | 
| Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 angerufen worden ist.] | Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 angerufen worden ist.] | 
| [Es kann sich für zuständig erklären, indem es die mildernden Umstände | [Es kann sich für zuständig erklären, indem es die mildernden Umstände | 
| oder den Entschuldigungsgrund annimmt, sofern es feststellt, dass das | oder den Entschuldigungsgrund annimmt, sofern es feststellt, dass das | 
| Verbrechen, für das es angerufen wurde, nicht korrektionalisiert | Verbrechen, für das es angerufen wurde, nicht korrektionalisiert | 
| worden ist und kraft Artikel 2 Absatz 3 für eine Korrektionalisierung | worden ist und kraft Artikel 2 Absatz 3 für eine Korrektionalisierung | 
| in Betracht kommt.] | in Betracht kommt.] | 
| [Art. 3 ersetzt durch Art. 2 des G. vom 1. Februar 1977 (B.S. vom 19. | [Art. 3 ersetzt durch Art. 2 des G. vom 1. Februar 1977 (B.S. vom 19. | 
| Februar 1977); Abs. 2 eingefügt durch Art. 48 des G. vom 11. Juli 1994 | Februar 1977); Abs. 2 eingefügt durch Art. 48 des G. vom 11. Juli 1994 | 
| (B.S. vom 21. Juli 1994); Abs. 3 eingefügt durch Art. 9 des G. vom 8. | (B.S. vom 21. Juli 1994); Abs. 3 eingefügt durch Art. 9 des G. vom 8. | 
| Juni 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] | Juni 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] | 
| Art. 4 - [Sofern die zur Last gelegte Tat mit einer Gefängnisstrafe | Art. 4 - [Sofern die zur Last gelegte Tat mit einer Gefängnisstrafe | 
| oder einer Geldbusse geahndet werden kann und die Ratskammer auf den | oder einer Geldbusse geahndet werden kann und die Ratskammer auf den | 
| Bericht des Untersuchungsrichters oder den Antrag der | Bericht des Untersuchungsrichters oder den Antrag der | 
| Staatsanwaltschaft hin der Ansicht ist, dass die Strafen auf das Mass | Staatsanwaltschaft hin der Ansicht ist, dass die Strafen auf das Mass | 
| von Polizeistrafen verringert werden sollten, kann sie den | von Polizeistrafen verringert werden sollten, kann sie den | 
| Beschuldigten unter Angabe der mildernden Umstände an das zuständige | Beschuldigten unter Angabe der mildernden Umstände an das zuständige | 
| Polizeigericht verweisen.] | Polizeigericht verweisen.] | 
| [Desgleichen kann die Staatsanwaltschaft, falls keine gerichtliche | [Desgleichen kann die Staatsanwaltschaft, falls keine gerichtliche | 
| Untersuchung beantragt wurde, den Angeklagten unmittelbar vor das | Untersuchung beantragt wurde, den Angeklagten unmittelbar vor das | 
| zuständige Polizeigericht laden oder vorladen, dies unter Angabe der | zuständige Polizeigericht laden oder vorladen, dies unter Angabe der | 
| mildernden Umstände, wenn sie der Ansicht ist, dass wegen dieser | mildernden Umstände, wenn sie der Ansicht ist, dass wegen dieser | 
| mildernden Umstände keine Veranlassung besteht, eine höhere Strafe als | mildernden Umstände keine Veranlassung besteht, eine höhere Strafe als | 
| eine Polizeistrafe zu beantragen.] | eine Polizeistrafe zu beantragen.] | 
| [Art. 4 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 1. Februar 1977 (B.S. vom 19. | [Art. 4 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 1. Februar 1977 (B.S. vom 19. | 
| Februar 1977); Abs. 2 eingefügt durch Art. 49 des G. vom 11. Juli 1994 | Februar 1977); Abs. 2 eingefügt durch Art. 49 des G. vom 11. Juli 1994 | 
| (B.S. vom 21. Juli 1994)] | (B.S. vom 21. Juli 1994)] | 
| Art. 5 - Das Polizeigericht, an das der Angeklagte verwiesen wird, | Art. 5 - Das Polizeigericht, an das der Angeklagte verwiesen wird, | 
| kann sich bezüglich der mildernden Umstände nicht für unzuständig | kann sich bezüglich der mildernden Umstände nicht für unzuständig | 
| erklären und es kann die Polizeistrafen verkünden. | erklären und es kann die Polizeistrafen verkünden. | 
| [Es kann sich bezüglich der mildernden Umstände jedoch für unzuständig | [Es kann sich bezüglich der mildernden Umstände jedoch für unzuständig | 
| erklären, wenn es in Anwendung von Artikel 4 Absatz 2 angerufen worden | erklären, wenn es in Anwendung von Artikel 4 Absatz 2 angerufen worden | 
| ist.] | ist.] | 
| [Es kann sich für zuständig erklären, indem es die mildernden Umstände | [Es kann sich für zuständig erklären, indem es die mildernden Umstände | 
| annimmt, die die Ratskammer, die Anklagekammer oder die | annimmt, die die Ratskammer, die Anklagekammer oder die | 
| Staatsanwaltschaft bei der Befassung mit der in Artikel 4 Absatz 1 | Staatsanwaltschaft bei der Befassung mit der in Artikel 4 Absatz 1 | 
| beschriebenen Tat zu vermerken versäumt haben.] | beschriebenen Tat zu vermerken versäumt haben.] | 
| [Art. 5 Abs. 2 eingefügt durch Art. 50 des G. vom 11. Juli 1994 (B.S. | [Art. 5 Abs. 2 eingefügt durch Art. 50 des G. vom 11. Juli 1994 (B.S. | 
| vom 21. Juli 1994); Abs. 3 eingefügt durch Art. 10 des G. vom 8. Juni | vom 21. Juli 1994); Abs. 3 eingefügt durch Art. 10 des G. vom 8. Juni | 
| 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] | 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] | 
| Art. 6 - [...] | Art. 6 - [...] | 
| [Art. 6 ersetzt durch Art. 5 des G. vom 4. September 1891 (B.S. vom | [Art. 6 ersetzt durch Art. 5 des G. vom 4. September 1891 (B.S. vom | 
| 20. September 1891), selbst aufgehoben durch Art. 2 (Art. 1 § 1 Nr. | 20. September 1891), selbst aufgehoben durch Art. 2 (Art. 1 § 1 Nr. | 
| 49) des G. vom 10. Oktober 1967 (B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))] | 49) des G. vom 10. Oktober 1967 (B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))] | 
| Art. 7 - Der Artikel 4 des Gesetzes vom 1. Mai 1849 und die Artikel 3, | Art. 7 - Der Artikel 4 des Gesetzes vom 1. Mai 1849 und die Artikel 3, | 
| 4, 5 und 6 des Gesetzes vom 15. Mai 1849 werden aufgehoben. | 4, 5 und 6 des Gesetzes vom 15. Mai 1849 werden aufgehoben. |