| Wet tot regeling van de opschorting van de procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie | Loi visant à réglementer la suspension de la procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie du coronavirus COVID-19 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 4 MEI 2020. - Wet tot regeling van de opschorting van de procedure | 4 MAI 2020. - Loi visant à réglementer la suspension de la procédure |
| sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de coronavirus COVID-19-pandemie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen en toepassingsgebied Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie du coronavirus COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE 1er. - Dispositions générales et champ d'application |
| 74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan onder: |
la Constitution. Art. 2.Pour l'application de cette loi, on entend par: |
| 1. de wet van 20 september 1948: de wet van 20 september 1948 houdende | 1. la loi du 20 septembre 1948: la loi du 20 septembre 1948 portant |
| organisatie van het bedrijfsleven, gewijzigd bij de wet van 4 april | organisation de l'économie, modifiée par la loi du 4 avril 2019; |
| 2019; 2. de wet van 19 maart 1991: de wet van 19 maart 1991 houdende | 2. la loi du 19 mars 1991: la loi du 19 mars 1991 portant un régime de |
| bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de | licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils |
| ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en | d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement |
| verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de | des lieux de travail, ainsi que pour les candidats délégués du |
| kandidaat-personeelsafgevaardigden; | personnel; |
| 3. de wet van 4 augustus 1996: de wet van 4 augustus 1996 betreffende | 3. la loi du 4 août 1996: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être |
| het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, modifiée par la |
| gewijzigd bij de wet van 4 april 2019; | loi du 4 avril 2019; |
| 4. de wet van 4 december 2007: de wet van 4 december 2007 betreffende | 4. la loi du 4 décembre 2007: la loi du 4 décembre 2007 relative aux |
| de sociale verkiezingen, gewijzigd bij de wet van 4 april 2019. | élections sociales, modifiée par la loi du 4 avril 2019. |
Art. 3.Behoudens de bepalingen en afwijkingen bepaald bij deze wet, |
Art. 3.Sous réserve des dispositions et des dérogations prévues par |
| blijven de bepalingen van de wet van 4 december 2007, de wet van 20 | la présente loi, les dispositions de la loi du 4 décembre 2007, de la |
| september 1948, de wet van 4 augustus 1996 en de wet van 19 maart 1991 | loi du 20 septembre 1948, de la loi du 4 août 1996 et de la loi du 19 |
| onverkort gelden. | mars 1991 restent intégralement en vigueur. |
Art. 4.Deze wet is enkel van toepassing op de procedure sociale |
Art. 4.La présente loi est uniquement d'application à la procédure |
| verkiezingen van het jaar 2020, die gevoerd wordt op basis van artikel | des élections sociales de l'année 2020, qui est menée sur la base de |
| 9 juncto artikel 70, 1°, 3°, 4° en 5°, van de wet van 4 december 2007. | l'article 9, lu en combinaison avec l'article 70, 1°, 3°, 4° et 5°, de |
| la loi du 4 décembre 2007. | |
| HOOFDSTUK 2. - Principe van opschorting van de procedure sociale | CHAPITRE 2. - Principe de la suspension de la procédure des élections |
| verkiezingen | sociales |
Art. 5.De sociale verkiezingsprocedure wordt opgeschort vanaf de |
Art. 5.La procédure des élections sociales est suspendue à partir du |
| zesendertigste dag na de aanplakking van het bericht dat de datum van | trente-sixième jour après l'affichage de l'avis annonçant la date des |
| de verkiezingen aankondigt als bedoeld in artikel 14 van de wet van 4 | élections, tel que visé à l'article 14 de la loi du 4 décembre 2007. |
| december 2007. Deze dag van aanvang van opschorting wordt bepaald op | Cette date du début de la suspension est fixée sur la base du |
| basis van de aangeplakte kieskalender bedoeld bij artikel 14, eerste | calendrier électoral affiché visé par l'article 14, alinéa 1er, 7°, de |
| lid, 7°, van de wet van 4 december 2007, vermeld in het verplichte | la loi du 4 décembre 2007, mentionné dans le modèle obligatoire visé à |
| modelformulier bedoeld in ditzelfde artikel 14, vierde lid. | ce même article 14, alinéa 4. |
Art. 6.De sociale verkiezingsprocedure wordt opgeschort tot op een |
Art. 6.La procédure des élections sociales est suspendue jusqu'à une |
| nader te bepalen datum. Deze datum wordt bepaald door de Koning, op | date à déterminer ultérieurement. Cette date est fixée par le Roi, sur |
| advies van de Nationale Arbeidsraad. De Koning bepaalt eveneens, op | avis du Conseil national du Travail. Le Roi fixe également, sur avis |
| advies van de Nationale Arbeidsraad, de nieuwe datum van de | du Conseil national du Travail, la nouvelle date des élections en |
| verkiezingen in afwijking van artikel 9 van de wet van 4 december | dérogation à l'article 9 de la loi du 4 décembre 2007, et les |
| 2007, en de modaliteiten van herneming van de procedure, waaronder de | modalités de reprise de la procédure, notamment l'adaptation du |
| aanpassing van de reeds aangeplakte kieskalender bedoeld in artikel | calendrier électoral déjà affiché, visé à l'article 14, alinéa 1er, |
| 14, eerste lid, 7°, van dezelfde wet. | 7°, de cette même loi. |
| HOOFDSTUK 3. - Gevolgen van de opschorting op de lopende | CHAPITRE 3. - Conséquences de la suspension sur les procédures |
| verkiezingsprocedures | électorales en cours |
Art. 7.Alle verrichtingen die overeenkomstig de wet van 4 december |
Art. 7.Toutes les opérations qui, en vertu de la loi du 4 décembre |
| 2007 worden gevoerd tot en met de vijfendertigste dag na de | 2007, sont menées jusqu'au trente-cinquième jour inclus après |
| aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen | l'affichage de l'avis annonçant la date des élections, tel que visé à |
| aankondigt als bedoeld in artikel 14 van dezelfde wet, worden | l'article 14 de cette même loi, sont finalisées. |
| gefinaliseerd. | |
Art. 8.Met uitzondering van het bepaalde in artikel 10, blijven alle |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions de l'article 10, toutes les |
| informations et décisions qui découlent des opérations visées à | |
| inlichtingen en beslissingen die voortvloeien uit de in artikel 7 | l'article 7 restent acquises, en ce compris les décisions judiciaires |
| bedoelde verrichtingen verworven, met inbegrip van de rechterlijke | qui concernent ces informations, décisions et opérations. |
| beslissingen die betrekking hebben op deze inlichtingen, beslissingen | |
| en verrichtingen. | |
Art. 9.Alle akkoorden bedoeld in de wet van 4 december 2007, die op |
Art. 9.Tous les accords, tels que visés par la loi du 4 décembre |
| 2007, qui ont été conclus au niveau de l'entreprise dans les délais | |
| ondernemingsvlak werden gesloten binnen de in artikel 7 bedoelde | visés à l'article 7 sont définitivement acquis, à l'exception des |
| termijn zijn definitief verworven, met uitzondering van de akkoorden | |
| die expliciet melding maken van de coronavirus COVID-19-pandemie. Deze | accords qui font explicitement référence à la pandémie du coronavirus |
| laatste akkoorden verliezen van rechtswege hun gelding, tenzij de | COVID-19. Ces derniers accords perdent d'office leur valeur, à moins |
| partijen betrokken bij deze akkoorden anders overeenkomen. | que les parties concernées par ces accords n'en conviennent autrement. |
Art. 10.In afwijking op artikel 8, worden de inlichtingen en |
Art. 10.Par dérogation à l'article 8, les informations et décisions |
| beslissingen met betrekking tot de datum, en desgevallend de | relatives à la date, et le cas échéant à l'horaire des élections, |
| uurregeling van de verkiezingen, en met betrekking tot de | |
| kieskalender, als bedoeld in artikel 14, eerste lid, 1° en 7°, van de | ainsi que celles relatives au calendrier électoral tel que visé à |
| wet van 4 december 2007, aangepast overeenkomstig de door de Koning te | l'article 14, alinéa 1er, 1° et 7°, de la loi du 4 décembre 2007, sont |
| bepalen nieuwe datum van de sociale verkiezingen, en overeenkomstig de | adaptées en fonction de la nouvelle date des élections sociales à |
| modaliteiten hiertoe vastgelegd, als bepaald bij artikel 6. | fixer par le Roi, et conformément aux modalités déterminées à ce sujet, comme prévu à l'article 6. |
Art. 11.Alle verrichtingen die overeenkomstig de wet van 4 december |
Art. 11.Toutes les opérations qui, en vertu de la loi du 4 décembre |
| 2007 worden gevoerd vanaf de zesendertigste dag na de aanplakking van | 2007, sont réalisées à partir du trente-sixième jour après l'affichage |
| het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt als bedoeld in | de l'avis annonçant la date des élections, tel que visé à l'article 4 |
| artikel 14 van de wet van 4 december 2007, worden opgeschort tot een | de la loi du 4 décembre 2007, sont suspendues jusqu'à une date à fixer |
| nader te bepalen datum, door de Koning vastgelegd overeenkomstig | |
| artikel 6. Alle verrichtingen die vanaf genoemde dag niettemin verder | par le Roi conformément à l'article 6. Toutes les opérations réalisées |
| worden gevoerd zijn nietig, met uitzondering van het bepaalde in | à partir de ce jour précité sont nulles, sans préjudice des |
| artikel 13. | dispositions de l'article 13. |
Art. 12.In het kader van de kiesvoorwaarden van de uitzendkrachten |
Art. 12.Dans le cadre des conditions d'électorat des intérimaires |
| bij de gebruikende onderneming en voor de toepassing van de eventuele | auprès de l'entreprise utilisatrice et pour l'application de |
| schrapping bedoeld bij artikel 46 van de wet van 4 december 2007, | l'éventuelle radiation des listes visée à l'article 46 de la loi du 4 |
| wordt, bij de beoordeling van de tweede tewerkstellingsvoorwaarde | décembre 2007, pour l'appréciation de la deuxième condition |
| bepaald bij artikel 16, derde lid, 2), van dezelfde wet, geen rekening | d'occupation prévue par l'article 16, alinéa 3, 2), de la même loi, il |
| gehouden met de arbeidsdagen waarop de uitzendkracht bij de | n'est pas tenu compte des jours de travail au cours desquels |
| gebruikende onderneming werd tewerkgesteld in de loop van de periode | l'intérimaire a été occupé auprès de l'entreprise utilisatrice pendant |
| van opschorting van de verkiezingsprocedure waarvan de begin- en | la période de suspension de la procédure électorale, dont la date de |
| einddatum worden bepaald overeenkomstig de artikelen 5 en 6. | début et la date de fin sont déterminées en vertu des articles 5 et 6. |
Art. 13.In afwijking op artikel 11, kan de werkgever de beslissing om |
Art. 13.Par dérogation à l'article 11, l'employeur peut encore |
| de kiesprocedure volledig stop te zetten op basis van artikel 78, § 1, | |
| van de wet van 4 december 2007 alsnog op geldige wijze doorvoeren, en | valablement mettre en oeuvre la décision d'arrêter complètement la |
| overgaan tot de aanplakking en de verzending, per post of op | procédure électorale, sur la base de l'article 78, § 1er, de la loi de |
| elektronische wijze, van het bericht van volledige stopzetting op | 4 décembre 2007, et procéder à l'affichage et à l'envoi, par courrier |
| basis van het model dat als bijlage gaat bij dezelfde wet. De | postal ou par voie électronique, de l'avis d'arrêt complet conforme au |
| mogelijkheid tot beroep tegen deze beslissing tot volledige | modèle repris en annexe de la même loi. Les possibilités de recours |
| stopzetting blijft echter onverkort gelden na de periode van de | contre cette décision d'arrêt complet restent cependant intégralement |
| opschorting van de verkiezingsprocedure op basis van artikel 78bis van | en vigueur après la période de suspension de la procédure électorale, |
| de wet van 4 december 2007. | telles qu'elles sont prévues à l'article 78bis de la loi du 4 décembre |
Art. 14.De bestaande ondernemingsraden of de bestaande comités voor |
2007. Art. 14.Les conseils d'entreprise et les comités pour la prévention |
| preventie en bescherming op het werk die opgericht of vernieuwd werden | et la protection au travail existants qui ont été installés ou |
| in het kader van de vorige sociale verkiezingen, blijven verder | renouvelés dans le cadre des précédentes élections sociales continuent |
| functioneren tot de installatiedatum van de nieuwe organen | à fonctionner jusqu'à la date d'installation des nouveaux organes |
| samengesteld ingevolge de verkiezingen die zullen plaatsvinden op een | constitués suite aux élections qui auront lieu à une date déterminée |
| overeenkomstig artikel 6 bepaalde datum. De duur van de mandaten van | conformément à l'article 6. La durée des mandats des représentants du |
| de personeelsafgevaardigden in deze bestaande overlegorganen wordt | personnel dans ces organes de concertation existants est prolongée |
| verlengd tot die datum en deze leden genieten ook minstens tot deze | jusqu'à cette date et ces membres bénéficient également d'une |
| datum verder een bijzondere ontslagbescherming overeenkomstig | protection particulière contre le licenciement au moins jusqu'à cette |
| Hoofdstuk 4. | date, conformément au Chapitre 4. |
Art. 15.Het voldoen aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden als bepaald |
Art. 15.Le respect des conditions d'éligibilité prévues à l'article |
| bij artikel 19 van de wet van 20 september 1948 en artikel 59, § 1, | 19 de la loi du 20 septembre 1948 et à l'article 59, § 1er, de la loi |
| van de wet van 4 augustus 1996, wordt voor de reeds voorgedragen en de | du 4 août 1996 est vérifié, pour les candidats déjà présentés avant la |
| na de periode van opschorting nog voor te dragen kandidaten in het | période de suspension et ceux encore à présenter après cette période |
| kader van de lopende verkiezingsprocedure, beoordeeld op basis van de | dans le cadre de la procédure électorale en cours, sur la base de la |
| oorspronkelijk vastgelegde verkiezingsdatum bepaald in het aangeplakte | date des élections initialement prévue dans l'avis affiché annonçant |
| bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt als bedoeld in | |
| artikel 14 van de wet van 4 december 2007. | la date des élections tel que visé à l'article 14 de la loi du 4 |
| décembre 2007. | |
| HOOFDSTUK 4. - Gevolgen van de opschorting op de bijzondere | CHAPITRE 4. - Conséquences de la suspension sur la protection |
| ontslagbescherming van de personeelsafgevaardigden en de | particulière contre le licenciement des délégués du personnel et des |
| kandidaat-personeelsafgevaardigden | candidats-délégués du personnel |
Art. 16.Behoudens de afwijkingen bepaald bij dit hoofdstuk, blijven |
Art. 16.Sans préjudice des dérogations prévues dans le présent |
| de bepalingen in verband met de bijzondere ontslagbescherming voor | chapitre, les dispositions en rapport avec la protection particulière |
| personeelsafgevaardigden en kandidaat-personeelsafgevaardigden | contre le licenciement des délégués du personnel et des |
| voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1991, onverkort van toepassing | candidats-délégués du personnel, prévues par la loi du 19 mars 1991 |
| op de personeelsafgevaardigden binnen de bestaande overlegorganen, op | restent intégralement d'application, également pendant la période de |
| de kandidaat-personeelsafgevaardigden voorgedragen in het kader van de | suspension de la procédure électorale, pour les délégués du personnel |
| vorige sociale verkiezingen, op de kandidaat-personeelsafgevaardigden | au sein des organes de concertation existants, pour les |
| candidats-délégués du personnel présentés lors des élections sociales | |
| voorgedragen in het kader van deze verkiezingsprocedure en op de nieuw | précédentes, pour les candidats-délégués du personnel présentés dans |
| verkozen leden van de ingevolge de uitgestelde verkiezingen in te | le cadre de cette procédure électorale ainsi que pour les membres élus |
| stellen organen, ook gedurende de periode van opschorting van de | des nouveaux organes à instituer dans le cadre des élections |
| verkiezingsprocedure. | reportées. |
Art. 17.De verlenging van de beschermingsperiode ten belope van zes |
Art. 17.La prolongation de la période de protection à concurrence de |
| maanden, als bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid, van de wet van 19 | six mois, telle que visée à l'article 2, § 2, alinéa 2, de la loi du |
| maart 1991, wordt gerekend vanaf de eerste dag van de door de Koning | 19 mars 1991 est calculée à partir du premier jour de la période |
| overeenkomstig artikel 6 vastgestelde verkiezingsperiode. | électorale fixée par le Roi, en vertu de l'article 6. |
Art. 18.In afwijking op artikel 2, § 3, van de wet van 19 maart 1991, |
Art. 18.Par dérogation à l'article 2, 3, de la loi du 19 mars 1991, |
| genieten de kandidaat-personeelsafgevaardigden die na het einde van de | les candidats-délégués du personnel qui, après la période de |
| periode van opschorting van de verkiezingsprocedure worden | suspension de la procédure électorale, sont présentés, sur la base des |
| voorgedragen ter vervanging van reeds voorgedragen kandidaten op basis | |
| van de artikelen 37 tot 39 van de wet van 4 december 2007, de | articles 37 à 39 de la loi du 4 décembre 2007, en remplacement des |
| bijzondere ontslagbescherming gedurende een periode die loopt vanaf de | candidats déjà présentés, bénéficient d'une protection contre le |
| dertigste dag voorafgaand aan de aanplakking van het bericht dat de | licenciement durant une période allant du trentième jour précédant |
| datum van de verkiezingen aankondigt tot en met de vooravond van de | l'affichage de l'avis annonçant la date des élections jusqu'au jour |
| datum van opschorting van de verkiezingsprocedure, en, vervolgens | précédant la date de suspension de la procédure électorale inclus, et, |
| gedurende een periode die loopt vanaf de zesendertigste dag voor de | ensuite durant une période allant du trente-sixième jour avant le jour |
| dag van de herneming van de verkiezingsprocedure die wordt bepaald in | de la reprise de la procédure électorale déterminé dans le nouveau |
| de nieuwe kieskalender op basis van de modaliteiten voorgeschreven | calendrier électoral en fonction des modalités prescrites par le Roi |
| door de Koning op basis van artikel 6, tot de datum waarop de bij de | sur la base de l'article 6, jusqu'à la date d'installation des |
| volgende verkiezingen verkozen kandidaten worden aangesteld, of, zo | candidats élus lors des élections suivantes ou, pour ceux qui ont déjà |
| zij reeds kandidaat waren en niet werden verkozen bij de vorige | été candidats et qui n'ont pas été élus à l'occasion des élections |
| verkiezingen, tot 2 jaar na aanplakking van de uitslag van de | précédentes, jusque deux ans après l'affichage du résultat des |
| uitgestelde verkiezingen. | élections reportées. |
Art. 19.§ 1. Voor de werknemers die genieten van de bijzondere |
Art. 19.§ 1er. Pour les travailleurs qui bénéficient de la protection |
| ontslagbescherming bedoeld bij de wet van 19 maart 1991 ingevolge hun | particulière contre le licenciement visée par la loi du 19 mars 1991, |
| geldige kandidatuur of verkiezing in het kader van de vorige sociale | suite à leur candidature valable ou à leur élection dans le cadre des |
| verkiezingen, en die zich niet opnieuw kandidaat stellen in het kader | élections sociales précédentes, et qui ne se présentent plus à nouveau |
| van de huidige sociale verkiezingen, wordt de periode van bijzondere | comme candidat dans le cadre des élections sociales actuelles, la |
| ontslagbescherming verlengd met een periode gelijk aan de duur van de | période de protection particulière contre le licenciement est |
| verlenging van de mandaten, overeenkomstig artikel 14, onder | prolongée d'une durée équivalente à la prolongation de la durée des |
| voorbehoud van het bepaalde in § 2. | mandats prévue à l'article 14, sans préjudice des dispositions du § 2. |
| § 2. Voor de werknemers die genieten van de bijzondere | § 2. Pour les travailleurs qui bénéficient de la protection |
| ontslagbescherming bedoeld bij de wet van 19 maart 1991 ingevolge hun | particulière contre le licenciement visée par la loi du 19 mars 1991, |
| geldige kandidatuur of verkiezing in het kader van de vorige sociale | suite à leur candidature valable ou à leur élection dans le cadre des |
| verkiezingen, en die zich niet opnieuw kandidaat stellen in het kader | élections sociales précédentes, et qui ne se présentent plus à nouveau |
| van de huidige sociale verkiezingen, en die onregelmatig werden | comme candidat dans le cadre des élections sociales actuelles et qui |
| ontslagen voor 17 maart 2020, wordt voor de berekening van het loon, | ont été irrégulièrement licenciés avant le 17 mars 2020, pour le |
| waarop zij desgevallend recht zouden hebben, het ogenblik van het | calcul de la rémunération à laquelle ils pourraient le cas échéant |
| einde van het mandaat, bedoeld in artikel 17, § 1, van dezelfde wet, | avoir droit, le moment de la fin du mandat, visé à l'article 17, § 1er, |
| beoordeeld aan de hand van de oorspronkelijk vastgelegde | de la même loi, est déterminé sur la base de la date des élections |
| verkiezingsdatum bepaald in het aangeplakte bericht dat de datum van | fixée initialement et prévue dans l'avis affiché annonçant la date des |
| de verkiezingen aankondigt als bedoeld in artikel 14 van de wet van 4 | élections, tel que visé à l'article 14 de la loi du 4 décembre 2007. |
| december 2007. Op basis van deze oorspronkelijk vastgelegde | Une date fictive d'installation du nouvel organe est déterminée en |
| verkiezingsdatum wordt een fictieve installatiedatum van het nieuwe | fonction de cette date des élections initialement prévue, et se situe |
| orgaan bepaald die zich uiterlijk 45 dagen later situeert. | au plus tard 45 jours après cette date. |
| § 3. Voor de werknemers die genieten van de bijzondere | § 3. Pour les travailleurs qui bénéficient de la protection |
| ontslagbescherming bedoeld bij de wet van 19 maart 1991, ingevolge hun | particulière contre le licenciement visée par la loi du 19 mars 1991, |
| geldige kandidatuur of verkiezing in het kader van de vorige sociale | suite à leur candidature valable ou à leur élection dans le cadre des |
| verkiezingen, en die zich niet opnieuw kandidaat stellen in het kader | élections sociales précédentes, et qui ne se présentent plus à nouveau |
| van de huidige sociale verkiezingen, en die onregelmatig werden of | comme candidat dans le cadre des élections sociales actuelles et qui |
| worden ontslagen vanaf 17 maart 2020, wordt voor de berekening van het | ont été ou sont irrégulièrement licenciés à partir du 17 mars 2020, |
| loon, waarop zij desgevallend recht zouden hebben, het ogenblik van | pour le calcul de la rémunération à laquelle ils pourraient le cas |
| het einde van het mandaat, als bedoeld in artikel 17, § 1, van | échéant avoir droit, le moment de la fin du mandat, visé à l'article |
| dezelfde wet, beoordeeld aan de hand van de installatiedatum van de | 17, § 1er, de la même loi, est déterminé en fonction de la date |
| nieuwe organen samengesteld ingevolge de verkiezingen die zullen | d'installation des nouveaux organes constitués suite aux élections qui |
| plaatsvinden op een overeenkomstig artikel 6 bepaalde datum. | auront lieu à la date déterminée en vertu de l'article 6. |
| HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 20.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 17 maart 2020. |
Art. 20.La présente loi produit ses effets le 17 mars 2020. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 4 mei 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2020. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| K. GEENS | K. GEENS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): |
| Stukken: Doc 55 1146/ (2019/2020) | Documents: Doc 55 1146/ (2019/2020) |
| 001: Wetsvoorstel van de dames Farih, Lanjri en Van Peel | 001: Proposition de loi de Mmes Farih, Lanjri et Van Peel |
| 002: Amendementen | 002: Amendements |
| 003: Advies van de Raad van State | 003: Avis du Conseil d'Etat |
| 004: Verslag | 004: Rapport |
| 005: Tekst aangenomen door de commissie | 005: Texte adopté par la commission |
| 006: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning | 006: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction |
| ter bekrachtiging voorgelegd | royale |
| Integraal verslag: 23 april 2020 | Compte rendu intégral: 23 avril 2020 |