Wet ter bestrijding van de niet-consensuele verspreiding van seksueel getinte beelden en opnames | Loi visant à combattre la diffusion non consensuelle d'images et d'enregistrements à caractère sexuel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 MEI 2020. - Wet ter bestrijding van de niet-consensuele verspreiding van seksueel getinte beelden en opnames (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 MAI 2020. - Loi visant à combattre la diffusion non consensuelle d'images et d'enregistrements à caractère sexuel (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling | Chapitre 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Hoofdstuk 2. - Wijziging van het Wetboek van strafvordering | Chapitre 2. - Modification du Code d'instruction criminelle |
Art. 2.In artikel 39bis, § 6, zesde lid, van het Wetboek van |
Art. 2.Dans l'article 39bis, § 6, alinéa 6, du Code d'instruction |
strafvordering, ingevoegd bij de wet van 28 november 2000 en vervangen | criminelle, inséré par la loi du 28 novembre 2000 et remplacé par la |
bij de wet van 25 december 2016, worden tussen het woord "140bis" en | loi du 25 décembre 2016, les mots ", 371/1, § 1er, 2°, 371/2" sont |
de woorden "of 383bis, § 1, van het Strafwetboek" de woorden ", 371/1, | insérés entre les mots "140bis" et les mots "ou 383bis, § 1er, du Code |
§ 1, 2°, 371/2" ingevoegd. | pénal. |
Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van het Strafwetboek | Chapitre 3. - Modifications du Code pénal |
Art. 3.In artikel 34quater van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 3.Dans l'article 34quater du Code pénal, inséré par la loi du 26 |
van 26 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019, | avril 2007 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 mai 2019, dans |
worden in het enig lid, in de bepaling onder 3°, de woorden "de | l'alinéa unique, sous le 3°, les mots "371/1, alinéas 2 et 3" sont |
artikelen 371/1, tweede en derde lid," vervangen door de woorden "de | |
artikelen 371/1, § 3, en 371/2". | remplacés par les mots "371/1, § 3, et 371/2". |
Art. 4.In boek II, titel VII, van hetzelfde Wetboek, wordt het |
Art. 4.Dans le livre II, titre VII, du même Code, l'intitulé du |
opschrift van hoofdstuk V, vervangen bij de wet van 1 februari 2016, | chapitre V, remplacé par la loi du 1er février 2016, est remplacé par |
vervangen als volgt: | ce qui suit: |
"Voyeurisme, niet-consensuele verspreiding van seksueel getinte | "Du voyeurisme, de la diffusion non consensuelle d'images et |
beelden en opnames, aanranding van de eerbaarheid en verkrachting". | d'enregistrements à caractère sexuel, de l'attentat à la pudeur et du |
Art. 5.Artikel 371/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
viol". Art. 5.L'article 371/1 du même Code, inséré par la loi du 1er février |
1 februari 2016, wordt vervangen als volgt: | 2016, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 371/1.§ 1. Met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar |
" Art. 371/1.§ 1er. Sera puni d'un emprisonnement de six mois à cinq |
wordt gestraft hij die: | ans, quiconque aura: |
1° een persoon observeert of doet observeren of van hem een beeld- of | 1° observé ou fait observer une personne ou en aura réalisé ou fait |
geluidsopname maakt of doet maken: | réaliser un enregistrement visuel ou audio: |
- rechtstreeks of door middel van een technisch of ander hulpmiddel; | - directement ou par un moyen technique ou autre; |
- zonder de toestemming van die persoon of buiten zijn medeweten; | - sans l'autorisation de cette personne ou à son insu; |
- terwijl hij ontbloot is of een expliciete seksuele daad stelt, en; - terwijl hij zich in omstandigheden bevindt, waar hij in redelijkheid kan verwachten dat zijn persoonlijke levenssfeer niet zal worden geschonden; 2° beelden of een beeld- of geluidsopname van een ontblote persoon of een persoon die een expliciete seksuele daad stelt, zonder diens toestemming of buiten diens medeweten toont, toegankelijk maakt of verspreidt, ook al heeft die persoon ingestemd met het maken ervan. § 2. Er is sprake van de in paragraaf 1 bedoelde misdrijven zodra er begin van uitvoering is. | - alors que celle-ci était dénudée ou se livrait à une activité sexuelle explicite, et; - alors qu'elle se trouvait dans des circonstances où elle pouvait raisonnablement considérer qu'il ne serait pas porté atteinte à sa vie privée; 2° montré, rendu accessible ou diffusé des images ou l'enregistrement visuel ou audio d'une personne dénudée ou se livrant à une activité sexuelle explicite, sans son accord ou à son insu, même si cette personne a consenti à leur réalisation. § 2. Les infractions visées au paragraphe 1er existent dès qu'il y a commencement d'exécution. |
§ 3. Worden deze feiten gepleegd op de persoon of met behulp van de | § 3. Si ces faits ont été commis sur la personne ou à l'aide de la |
persoon van een minderjarige boven de volle leeftijd van zestien jaar, | personne d'un mineur de plus de seize ans accomplis, le coupable |
dan wordt de schuldige gestraft met opsluiting van vijf jaar tot tien | subira la réclusion de cinq ans à dix ans. |
jaar. Is de minderjarige geen volle zestien jaar oud, dan is de straf | La peine sera de la réclusion de dix ans à quinze ans, si le mineur |
opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar. | était âgé de moins de seize ans accomplis. |
§ 4. Voor de in paragraaf 1, 2°, beoogde feiten die worden gepleegd op | § 4. Pour les faits visés au paragraphe 1er, 2°, commis sur la |
de persoon van een minderjarige, geldt een onweerlegbaar vermoeden van | personne d'un mineur, il existe une présomption irréfragable d'absence |
gebrek aan instemming.". | de consentement.". |
Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 371/2 ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même Code, il est inséré un article 371/2, rédigé |
luidende: | comme suit: |
" Art. 371/2.Met gevangenisstraf van een jaar tot vijf jaar en met |
" Art. 371/2.Sera puni d'un emprisonnement d'un an à cinq ans et d'une |
geldboete van tweehonderd euro tot tienduizend euro wordt gestraft hij | amende de deux cents euros à dix mille euros, l'auteur des faits visés |
die feiten als bedoeld in artikel 371/1, § 1, 2°, heeft gepleegd met | à l'article 371/1, § 1er, 2°, s'ils ont été commis avec une intention |
kwaadwillig opzet of uit winstbejag. | méchante ou dans un but lucratif. |
In de gevallen bedoeld in artikel 371/1, § 3, wordt de daarin bepaalde | Dans les cas visés à l'article 371/1, § 3, la peine de réclusion qui y |
opsluitingsstraf toegepast en aangevuld met de geldboete bedoeld in | est prévue sera appliquée et assortie en outre de la peine d'amende |
het eerste lid.". | visée à l'alinéa premier.". |
Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 371/3 ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même Code, il est inséré un article 371/3, rédigé |
luidende: | comme suit: |
" Art. 371/3.Wordt gestraft met geldboete van tweehonderd euro tot |
"Art 371/3. Est punie d'une amende de deux cents euros à quinze mille |
vijftienduizend euro, eenieder die weigert technische medewerking te verlenen: | euros toute personne qui refuse de prêter son concours technique: |
1° aan de mondelinge of schriftelijke bevelen die de procureur des | 1° aux injonctions orales ou écrites du procureur du Roi prises |
Konings uitvaardigt overeenkomstig artikel 39bis, § 6, zesde lid, van | conformément à l'article 39bis, § 6, alinéa 6, du Code d'instruction |
het Wetboek van strafvordering, binnen de termijnen en volgens de | criminelle dans les délais et selon les conditions précisés dans ces |
voorwaarden die worden aangegeven in die vorderingen; | réquisitions; |
2° aan de uitvoering van de beslissing die is vervat in de beschikking | 2° à l'exécution de la décision contenue dans l'ordonnance du tribunal |
van de rechtbank van eerste aanleg, als bedoeld in artikel 584, vijfde | de première instance visée à l'article 584, alinéa 5, 7°, du Code |
lid, 7°, van het Gerechtelijk Wetboek, binnen de termijnen en volgens | judiciaire dans les délais et selon les conditions qu'elle définit.". |
de voorwaarden die in die beschikking zijn bepaald.". | |
Art. 8.In artikel 377 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten |
Art. 8.A l'article 377 du même Code, modifié par les lois des 26 |
van 26 november 2011 en 1 februari 2016, worden de volgende | novembre 2011 et 1er février 2016, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées: |
1° in het tweede lid worden de woorden "In de gevallen van artikel | 1° dans l'alinéa 2, les mots "Dans les cas prévus par l'alinéa 2 de |
371/1, tweede lid," vervangen door de woorden "In de gevallen van | l'article 371/1," sont remplacés par les mots "Dans les cas prévus par |
artikel 371/1, § 3, eerste lid,"; | le paragraphe 3, alinéa 1er, de l'article 371/1,"; |
2° in het derde lid worden de woorden "In de gevallen van artikel | 2° dans l'alinéa 3, les mots "Dans les cas prévus par l'alinéa 1er de |
371/1, eerste lid" vervangen door de woorden "In de gevallen van | l'article 371/1," sont remplacés par les mots "Dans les cas prévus par |
artikel 371/1, § 1"; | le paragraphe 1er, de l'article 371/1,"; |
3° in het vierde lid worden de woorden "In de gevallen van artikel | 3° dans l'alinéa 4, les mots "Dans les cas prévus par l'alinéa 3 de |
371/1, derde lid," vervangen door de woorden "In de gevallen van | l'article 371/1," sont remplacés par les mots "Dans les cas prévus par |
artikel 371/1, § 3, tweede lid,". | le paragraphe 3, alinéa 2, de l'article 371/1,". |
Hoofdstuk 4. - Wijziging van het Gerechtelijk Wetboek | Chapitre 4. - Modification du Code judiciaire |
Art. 9.In artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk |
Art. 9.A l'article 584 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen | par la loi du 30 juillet 2018, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° het vijfde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende: | 1° l'alinéa 5 est complété par un 7°, rédigé comme suit: |
"7° in geval van niet-consensuele verspreiding van beelden of opnames | "7° ordonner, dans le cas de la diffusion non consensuelle d'images ou |
bedoeld in de artikelen 371/1, § 1, 2°, en 371/2 van het Strafwetboek, | d'enregistrements visée aux articles 371/1, § 1er, 2°, et 371/2 du |
en op verzoek van de persoon die op de beelden of de opname voorkomt | Code pénal, et à la demande de la personne figurant sur les images ou |
of van zijn wettelijke vertegenwoordiger of van zijn rechtsopvolgers, | |
bevelen dat de verspreider of elke als tussenpersoon optredende | l'enregistrement, de son représentant légal ou de ses ayants droit, |
dienstverlener die een activiteit uitoefent als bedoeld in de | d'utiliser tous les moyens appropriés pour les retirer immédiatement |
artikelen XII.17 of XII.19 van het Wetboek van economisch recht, alle | ou les rendre inaccessibles par le diffuseur ou tout prestataire |
passende middelen aanwendt om de beelden onmiddellijk weg te halen of | intermédiaire exerçant une activité telle que visée aux articles |
ontoegankelijk te maken, uiterlijk binnen zes uur na de betekening van | XII.17 ou XII.19 du Code de droit économique, au plus tard dans les |
de beschikking."; | six heures de la signification de l'ordonnance."; |
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Voor de verzoeken bedoeld in het vijfde lid, in de bepaling onder 7°, | "Pour les demandes visées à l'alinéa 5, 7°, l'absolue nécessité est |
geldt een vermoeden van volstrekte noodzakelijkheid en wordt elke | |
verspreiding geacht niet-consensueel te zijn tot het bewijs van het | présumée et la diffusion est, sans préjudice de l'article 371/1, § 4, |
tegendeel is geleverd, onverminderd artikel 371/1, § 4, van het | du Code pénal, présumée non consensuelle jusqu'à preuve du |
Strafwetboek.". | contraire.". |
Hoofdstuk 5. - Wijziging van de wet van 16 december 2002 houdende | Chapitre 5. - Modification de la loi du 16 décembre 2002 |
oprichting van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen | portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes |
Art. 10.In artikel 4, eerste lid, van de wet van 16 december 2002 |
Art. 10.Dans l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 16 décembre 2002 |
houdende oprichting van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen | portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des |
en mannen, gewijzigd bij de wetten van 10 mei 2007 en 18 december | hommes, modifié par les lois des 10 mai 2007 et 18 décembre 2015, il |
2015, wordt een bepaling onder 6° /1 ingevoegd, luidende: | est inséré un 6° /1, rédigé comme suit: |
"6° /1. in rechte op te treden voor elk misdrijf bedoeld in de | "6° /1. agir en justice, avec l'accord de la victime ou de ses ayants |
artikelen 371/1 en 371/2 van het Strafwetboek, met toestemming van het | droit, pour toute infraction visée aux articles 371/1 et 371/2 du Code |
slachtoffer of van zijn rechtsopvolgers;". | pénal;". |
Hoofdstuk 6. - Wijzigingen van de wet van 17 mei 2006 betreffende de | Chapitre 6. - Modifications de la loi du 17 mai 2006 relative au |
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en | statut juridique externe des personnes condamnées à une peine |
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre |
strafuitvoeringsmodaliteiten | des modalités d'exécution de la peine |
Art. 11.In artikel 25 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de |
Art. 11.Dans l'article 25 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut |
externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en | juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de |
liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des | |
de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | modalités d'exécution de la peine, modifié en dernier lieu par la loi |
strafuitvoeringsmodaliteiten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 | du 21 décembre 2017, au paragraphe 2, d, premier tiret, les mots |
december 2017, worden in paragraaf 2, d, eerste streepje, de woorden | |
"371/1, 372" vervangen door de woorden "371/1, 371/2, 372". | "371/1, 372" sont remplacés par les mots "371/1, 371/2, 372". |
Art. 12.In artikel 26 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 12.Dans l'article 26 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 21 december 2017, worden in paragraaf 2, d, eerste streepje, | la loi du 21 décembre 2017, au paragraphe 2, d, premier tiret, les |
de woorden "371/1, 372" vervangen door de woorden "371/1, 371/2, 372". | mots "371/1, 372" sont remplacés par les mots "371/1, 371/2, 372". |
Art. 13.In artikel 95/7 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 |
Art. 13.Dans l'article 95/7 de la même loi, inséré par la loi du 26 |
april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, | avril 2007 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016, au |
worden in paragraaf 2, derde lid, de woorden "371/1, 372" vervangen | paragraphe 2, troisième alinéa, les mots "371/1, 372" sont remplacés |
door de woorden "371/1, 371/2, 372". | par les mots "371/1, 371/2, 372". |
Hoofdstuk 7. - Inwerkingtreding | Chapitre 7. - Entrée en vigueur |
Art. 14.Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur à une date fixée par le Roi |
datum en uiterlijk op 1 juli 2020. | et au plus tard le 1er juillet 2020. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister belast met Gelijke Kansen, | La Ministre chargée de l'Egalité des chances, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1)Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken: 55 101 | Documents : 55 101 |
Integraal verslag: 16 april 2020 | Compte rendu intégral : 16 april 2020 |