Wet betreffende het fiscaal statuut van de bezoldigde sportbeoefenaars | Loi relative au statut fiscal des sportifs rémunérés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 4 MEI 2007. - Wet betreffende het fiscaal statuut van de bezoldigde sportbeoefenaars (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 4 MAI 2007. - Loi relative au statut fiscal des sportifs rémunérés (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 171 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 2.A l'article 171 du Code des impôts sur les revenus 1992, sont |
1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) de bepaling onder 1°, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 28 | a) le 1°, modifié par les lois du 28 juillet 1992, du 28 décembre 1992 |
december 1992 en 28 april 2003, wordt aangevuld als volgt : | et du 28 avril 2003, est complété comme suit : |
« i) de beroepsinkomsten die worden betaald of toegekend aan : - sportbeoefenaars, uit hoofde van hun sportieve activiteiten en voor zover zij op 1 januari van het aanslagjaar de leeftijd van 26 jaar hebben bereikt; - scheidsrechters, uit hoofde van hun activiteiten als scheidsrechter tijdens sportwedstrijden; - opleiders, trainers en begeleiders, uit hoofde van hun opleidende, omkaderende of ondersteunende activiteit ten behoeve van de sportbeoefenaars; op voorwaarde dat zij beroepsinkomsten uit een andere beroepsactiviteit verkrijgen waarvan het totaal brutobelastbaar bedrag meer bedraagt dan het totaal brutobelastbaar bedrag van de beroepsinkomsten die zij behalen uit hun voornoemde activiteit ais sportbeoefenaar, scheidsrechter, opleider, trainer of begeleider. » | « i) les revenus professionnels payés ou attribués aux : - sportifs âgés d'au moins 26 ans au 1er janvier de l'exercice d'imposition, pour leurs prestations sportives; - arbitres de compétitions sportives pour leurs prestations arbitrales; - formateurs, entraîneurs et accompagnateurs pour leur activité de formation, d'encadrement ou de soutien des sportifs; à condition qu'ils perçoivent d'une autre activité professionnelle, des revenus professionnels qui atteignent un montant brut imposable total plus élevé que le montant brut imposable total des revenus professionnels perçus de leur activité précitée de sportif, d'arbitre, de formateur, d'entraîneur ou d'accompagnateur. » |
b) de bepaling onder 4°, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 28 | b) le 4°, modifié par les lois du 28 juillet 1992, du 28 décembre |
december 1992, 24 december 1993 en 6 juli 1994, bij het koninklijk | 1992, du 24 décembre 1993 et du 6 juillet 1994, par l'arrêté royal du |
besluit van 20 december 1996 en bij de wetten van 4 mei 1999, 28 april | 20 décembre 1996 et par les lois du 4 mai 1999, du 28 avril 2003, du |
2003, 23 december 2005 en 27 december 2005, wordt aangevuld als volgt | 23 décembre 2005 et du 27 décembre 2005, est complété comme suit : |
: « j) de bezoldigingen voor een maximumbedrag van 12.300 euro per | « j) les rémunérations payées ou attribuées aux sportifs, en cette |
belastbaar tijdperk, betaald of toegekend aan sportbeoefenaars voor | |
een als zodanig verrichte werkzaamheid, voorzover zij de leeftijd van | qualité, âgés de 16 à moins de 26 ans au 1er janvier de l'exercice |
16 jaar hebben bereikt doch jonger zijn dan 26 jaar op 1 januari van | d'imposition, pour un montant maximum de 12.300 euros par période |
het belastbaar tijdperk. » | imposable. » |
Art. 3.Artikel 232, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
Art. 3.L'article 232, alinéa 1er, 2°, du même Code, modifié par la |
bij de wet van 28 juli 1992, wordt aangevuld als volgt : | loi du 28 juillet 1992, est complété comme suit : |
« c) in België tijdens het belastbaar tijdperk inkomsten als | « c) recueillent en Belgique, pendant la période imposable, des |
sportbeoefenaar verkrijgen als bedoeld in artikel 228, § 2, 8°, en dit | revenus de sportif visés à l'article 228, § 2, 8°, durant une période |
gedurende een periode van meer dan 30 dagen te berekenen per | supérieure à 30 jours, calculée par débiteur de revenus. » |
schuldenaar van de inkomsten. » | |
Art. 4.In artikel 248, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
Art. 4.A l'article 248, alinéa 1er du même Code, remplacé par la loi |
bij de wet van 28 juli 1992, vervallen de woorden "de in artikel 228, | du 28 juillet 1992, les mots « aux revenus visés à l'article 228, § 2, |
§ 2, 8°, vermelde inkomsten, alsmede die betreffende". | 8°, de même que celui relatif » sont supprimés. |
Art. 5.In titel VI, hoofdstuk I, afdeling IV, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 5.Dans le titre VI, chapitre premier, section IV, du même Code, |
wordt een artikel 2756, ingevoegd, luidende : | il est inséré un article 2756, rédigé comme suit : |
« Art. 2756.De schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing bedoeld in |
« Art. 2756.Les redevables de précompte professionnel visés à |
artikel 270, 1°, die bezoldigingen betalen of toekennen aan | l'article 270, 1°, qui paient ou attribuent des rémunérations à des |
sportbeoefenaars die op 1 januari van het jaar dat volgt op dat waarin | |
de vrijstelling wordt gevraagd, niet de leeftijd van 26 jaar hebben | sportifs qui n'ont pas atteint l'âge de 26 ans le 1er janvier de |
bereikt, worden ervan vrijgesteld 70 % van die bedrijfsvoorheffing in | l'année qui suit celle au cours de laquelle la dispense est demandée, |
de Schatkist te storten. | sont dispensés de verser au Trésor 70% de ce précompte professionnel. |
De vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing bedoeld in | La dispense de versement de précompte professionnel visée à l'alinéa 1er |
het eerste lid wordt eveneens toegekend wanneer ze bezoldigingen | est également octroyée lorsqu'ils paient ou attribuent des |
betalen of toekennen aan niet in het eerste lid bedoelde | rémunérations à des sportifs non visés à l'alinéa 1er, à condition |
sportbeoefenaars, op voorwaarde dat uiterlijk op 31 december van het | d'affecter au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit celle au |
jaar dat volgt op dat waarin de vrijstelling wordt gevraagd, de helft | cours de laquelle la dispense a été demandée, la moitié de cette |
van deze vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing wordt | dispense de versement de précompte professionnel à la formation de |
besteed aan de opleiding van jonge sportbeoefenaars die minstens 12 | jeunes sportifs âgés d'au moins 12 ans et qui n'ont pas atteint l'âge |
jaar oud zijn en de leeftijd van 23 jaar nog niet hebben bereikt op 1 | de 23 ans au 1er janvier de l'année qui suit celle au cours de |
januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de vrijstelling wordt gevraagd. Voor de toepassing van het tweede lid wordt verstaan onder bedragen besteed aan de opleiding van jonge sportbeoefenaars, de betaling van lonen aan personen belast met de opleiding, begeleiding of ondersteuning van deze jonge sportbeoefenaars in hun sportbeoefening en de betaling van lonen aan deze jonge sportbeoefenaars. Bij het verstrijken van voormelde termijn, moeten de niet bestede bedragen gestort worden in de Schatkist, verhoogd met nalatigheidsintresten berekend overeenkomstig artikel 414. Om de in het eerste en tweede lid bedoelde vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing te verkrijgen, moet de schuldenaar het bewijs dat de sportbeoefenaar in hoofde van wie de vrijstelling wordt gevraagd, beantwoordt aan de voorwaarden tijdens de hele periode waarop de vrijstelling betrekking heeft en dat de bedragen werkelijk overeenkomstig het tweede en derde lid werden besteed, ter beschikking houden van de Federale Overheidsdienst Financiën. De Koning bepaalt de nadere regels voor het leveren van dit bewijs. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het percentage van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing verhogen tot maximum 80 % of het verlagen tot | laquelle la dispense est demandée. Pour l'application de l'alinéa 2, on entend par fonds affectés à la formation de jeunes sportifs, le paiement de salaires à des personnes chargées de la formation, de l'encadrement ou du soutien de ces jeunes sportifs dans leur pratique sportive ainsi que le paiement de salaires à ces jeunes sportifs. A l'expiration du délai précité, les fonds non affectés doivent être versés au Trésor, augmentés des intérêts de retard, calculés conformément à l'article 414. Pour bénéficier de la dispense de versement de précompte professionnel visée aux alinéas 1er et 2, le redevable doit tenir à la disposition du Service public fédéral Finances les preuves que les sportifs pour lesquels la dispense est invoquée répondent aux conditions pendant toute la période à laquelle se rapporte la dispense et que les fonds ont été réellement affectés conformément aux alinéas 2 et 3. Le Roi fixe les modalités d'administration de ces preuves. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, augmenter le pourcentage de la dispense de versement de précompte professionnel |
minimum 60 %". | jusqu'à maximum 80 % ou le diminuer jusqu'à minimum 60 %". |
Art. 6.In de loop van het eerste kwartaal van elk jaar stelt de |
Art. 6.Dans le courant du premier trimestre de chaque année, le |
Minister van Financiën de voor sport bevoegde gemeenschapsministers in | Ministre des Finances communique aux Ministres des communautés ayant |
kennis van de verdeling van de in artikel 2756, tweede lid, van het | le sport dans leurs attributions la répartition des montants visés à |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, bedoelde bedragen. | l'article 2756, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992. |
Art. 7.Deze wet is van toepassing op de inkomsten betaald of |
Art. 7.La présente loi est applicable aux revenus payés ou attribués |
toegekend vanaf 1 januari 2008. | à partir du 1er janvier 2008. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2007. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
51-2787 - 2006/2007 : | 51-2787 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer de Donnéa c.s. - Nr. 2 : Addendum. - | N° 1 : Proposition de loi de M. de Donnéa et consorts. - N° 2 : |
Nr. 3 : Amendementen. - Nr. 4 : Advies van het Rekenhof. - Nr. 5 : | Addendum. - N° 3 : Amendements. - N° 4 : Avis de la Cour des comptes. |
Amendementen. - Nr. 6 : Advies van de Raad van State. - Nr. 7 : | - N° 5 : Amendements. - N° 6 : Avis du Conseil d'Etat. - N° 7 : |
Amendementen. - Nr. 8 : Verslag. - Nr. 9 : Tekst aangenomen door de | Amendements. - N° 8 : Rapport. - N° 9 : Texte adopté par la |
commissie. - Nr. 10 : Amendementen. - Nr. 11 : Verslag. - Nr. 13 : | commission. - N° 10 : Amendements. - N° 11 : Rapport. - N° 13 : |
Amendementen. - Nr. 14 : Advies van de Raad van State. - Nr. 15 : | Amendements. - N° 14 : Avis du Conseil d'Etat. - N° 15 : Texte adopté |
Tekst aangenomen door de commissie. - Nr. 16 : Tekst aangenomen in | par la commission. - N° 16 : Texte adopté en séance plénière et |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | transmis au Sénat. |
Integraal Verslag : 12 april 2007. | Compte rendu intégral : 12 avril 2007. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
3-2404 - 2006/2007 : | 3-2404 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nr. 2 : Amendementen. - | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - N° 2 : Amendements. - N° 3 : |
Nr. 3 : Verslag. - Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. | Rapport. - N° 4 : Décision de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 19 april 2007. | Annales du Sénat : 19 avril 2007. |