Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot het sociaal strafrecht | Loi contenant diverses dispositions en matière de droit pénal social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
3 DECEMBER 2006. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot | 3 DECEMBRE 2006. - Loi contenant diverses dispositions en matière de |
het sociaal strafrecht (1) | droit pénal social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de voorafgaande titel | CHAPITRE II. - Modification du titre préliminaire du Code de procédure |
van het Wetboek van strafvordering | pénale |
Art. 2.In de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering |
Art. 2.Un article 20bis, rédigé comme suit, est inséré dans le titre |
wordt een artikel 20bis ingevoegd, luidende : | préliminaire du Code de procédure pénale : |
« Art. 20bis.De strafvordering vervalt eveneens door de uitoefening |
« Art. 20bis.L'action publique est également éteinte par l'exercice |
door het openbaar ministerie van de rechtsvordering voor de | de l'action exercée par le ministère public devant les juridictions du |
arbeidsgerechten op grond van artikel 138bis, § 2, eerste lid, van het | travail en vertu de l'article 138bis, § 2, alinéa 1er, du Code |
Gerechtelijk Wetboek. ». | judiciaire. ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 30 juni 1971 betreffende | CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 30 juin 1971 relative aux |
de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op | amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines |
sommige sociale wetten | lois sociales |
Art. 3.In artikel 5 van de wet van 30 juni 1971 betreffende de |
Art. 3.A l'article 5 de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes |
administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op | administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois |
sommige sociale wetten, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998, | sociales, modifié par la loi du 13 février 1998, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, worden de woorden « of de in artikel 138bis, § 2, eerste | 1° dans le § 1er, les mots « à poursuites pénales » sont remplacés par |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering » ingevoegd | |
tussen het woord « strafvordering » en de woorden « moet ingesteld | les mots « d'intenter des poursuites pénales ou l'action visée à |
worden »; | l'article 138bis, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire »; |
2° in § 2, worden de woorden « er geen strafvervolging » vervangen | 2° dans le § 2, les mots « à poursuites pénales » sont remplacés par |
door de woorden « geen strafvervolging of geen in artikel 138bis, § 2, | les mots « d'intenter des poursuites pénales ou l'action visée à |
eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering »; | l'article 138bis, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire »; |
3° in § 3, worden de woorden « of de uitoefening van de in artikel | 3° dans le § 3, les mots « ou l'exercice de l'action visée à l'article |
138bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde | 138bis, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire » sont insérés entre les |
rechtsvordering » ingevoegd tussen het woord « Strafvervolging » en de | mots « Les poursuites pénales » et les mots « excluent l'application |
woorden « sluit administratieve geldboete uit »; | d'une amende administrative »; |
4° in § 3, worden de woorden « of de rechtsvordering ongegrond wordt | 4° dans le § 3, les mots « ou l'action est déclarée non fondée » sont |
verklaard » toegevoegd aan de woorden « ook wanneer de vervolging tot vrijspraak heeft geleid ». | ajoutés après les mots « même si un acquittement les clôture ». |
Art. 4.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 23 |
Art. 4.A l'article 7 de la même loi, modifié par les lois des 23 mars |
maart 1994 en 13 februari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1994 et 13 février 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, worden de woorden « of de in artikel 138bis, § 2, eerste | 1° dans le § 1er, les mots « ou de l'action visée à l'article 138bis, |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering » ingevoegd | |
tussen de woorden « het al dan niet instellen van strafvervolging » en | § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire » sont ajoutés après les mots « |
de woorden « kennis te geven aan de door de Koning aangewezen ambtenaar »; | l'intentement ou non de poursuites pénales »; |
2° in § 2, worden de woorden « of de in artikel 138bis, § 2, eerste | 2° dans le § 2, les mots « ou de l'action visée à l'article 138bis, § |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering » ingevoegd | |
tussen de woorden « het al dan niet instellen van strafvervolging » en | 2, alinéa 1er, du Code judiciaire » sont ajoutés après les mots « |
de woorden « kennis te geven aan de door de Koning aangewezen ambtenaar. »; | l'intentement ou non de poursuites pénales »; |
3° in § 3, worden de woorden « of de in artikel 138bis, § 2, eerste | 3° dans le § 3, les mots « ou à exercer l'action visée à l'article |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsvordering » ingevoegd | 138bis, § 2, alinéa 1er, du Code judiciaire » sont insérés entre les |
tussen de woorden « van strafvervolging afziet » en de woorden « of | mots « renonce à poursuivre » et les mots « ou omet de notifier sa |
verzuimt binnen de gestelde termijn ». | décision dans le délai fixé ». |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.De werkgever in hoofde van wie, ingevolge de uitoefening van |
Art. 5.L'employeur dans le chef de qui, par suite de l'exercice de |
de in het in artikel 138bis, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk | l'action visée à l'article 138bis, § 2, alinéa 1er, du Code |
Wetboek bedoelde rechtsvordering, een inbreuk wordt vastgesteld, is | |
gehouden het vonnis, op zijn kosten, ter kennis te brengen van de | judiciaire, une infraction est constatée, est tenu de notifier le |
betrokken werknemers. | jugement, à ses frais, aux travailleurs concernés. |
Het toezicht op de uitvoering van deze verplichting zal gebeuren door | Le contrôle de l'exécution de cette obligation sera fait par les |
de inspectiediensten die bevoegd zijn voor het toezicht van de | services d'inspection compétents pour le contrôle sur la législation à |
wetgeving ten aanzien van dewelke de inbreuk werd vastgesteld. De | l'égard de laquelle l'infraction a été constatée. Les fonctionnaires |
ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen van | exercent ce contrôle conformément aux dispositions de la loi du 16 |
de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. | novembre 1972 concernant l'inspection du travail. |
Art. 6.Met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met |
Art. 6.Sont punis d'un emprisonnement de six mois à trois ans et |
geldboete van 500 euro tot 5.000 euro of met één van die straffen | d'une amende de 500 euros à 5.000 euros, ou d'une de ces peines |
alleen worden gestraft, de werkgever, zijn aangestelden of lasthebbers | seulement, l'employeur, ses préposés ou mandataires qui sciemment ne |
die bewust de verplichting voorgeschreven door artikel 5, eerste lid | se sont pas conformés à l'obligation prescrite par l'article 5, alinéa |
niet nakomen. | 1er. |
De geldboete wordt zoveel maal toegepast als er werknemers zijn voor | L'amende est appliquée autant de fois qu'il y a des travailleurs pour |
wie die bepalingen zijn overtreden zonder dat de geldboete meer dan | qui ces dispositions ont été violées, sans que l'amende puisse excéder |
500 000 euro mag bedragen. | 500 000 euros. |
De werkgever is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de | L'employeur est civilement responsable du payement des amendes |
geldboeten waartoe zijn aangestelden of lasthebbers werden | auxquelles ses préposés ou mandataires ont été condamnés. |
veroordeeld. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire Stukken. - Wetsontwerp, 50-1610 - Nr. 1. - Advies van de | Documents parlementaires. - Projet de loi, 51-1610 - N° 1. - Avis du |
Hoge Raad voor Justitie, 50-1610 - Nr. 2. | Conseil supérieur de la Justice, 51-1610 - N° 2. |
Zitting 2005-2006. | Session 2005-2006. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire Stukken. - Amendement, 50-1610 - Nr. 3. - Amendementen, | Documents parlementaires. - Amendement, 51-1610 - N° 3. - Amendements, |
50-1610 - Nr. 4. - Advies van de Nationale Arbeidsraad, 50-1610 - Nr. | 51-1610 - N° 4. - Avis du Conseil national du travail, 51-1610 - N° 5. |
5. - Amendementen, 50-1610 - Nr. 6. - Amendement, 50-1610 - Nr. 7. - | - Amendements, 51-1610 - N° 6. - Amendement, 51-1610 - N° 7. - Rapport |
Verslag namens de commissie, 50-1610 - Nr. 8. - Tekst aangenomen door | fait au nom de la commission, 51-1610 - N° 8. - Texte adopté par la |
de commissie, 50-1610 - Nr. 9. - Tekst aangenomen in plenaire | commission, 51-1610 - N° 9. - Texte adopté en séance plénière et |
vergadering en overgezonden aan de Senaat, 51-2554 - Nr. 1. | transmis au Sénat, 51-2554 - N° 1. |
Zitting 2006-2007. | Session 2006-2007. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 3-1756 - | Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, 3-1756 - N° 1. |
Nr. 1. - Amendementen, 3-1756 - Nr. 2. - Verslag namens de commissie, | - Amendements, 3-1756 - N° 2. - Rapport fait au nom de la Commission, |
3-1756 - Nr. 3. - Beslissing om niet te amenderen, 3-1756 - Nr. 4. | 3-1756 - N° 3. - Décision de ne pas amender, 3-1756 N° 4. |
Handelingen van de Senaat. - 16 november 2006. | Annales du Sénat. - 16 novembre 2006. |