Wet tot wijziging van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector | Loi modifiant la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
3 DECEMBER 1997. Wet tot wijziging van de wet van 10 april 1995 | 3 DECEMBRE 1997. Loi modifiant la loi du 10 avril 1995 relative à la |
betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector (1) | redistribution du travail dans le secteur public (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van de wet van 10 april 1995 |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 10 avril 1995 relative |
betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector, | à la redistribution du travail dans le secteur public, sont apportées |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° het 3° wordt aangevuld met de woorden « , met inbegrip van de | 1° Le 3° est complété par les mots « , y compris les régies |
provinciebedrijven en de autonome provinciebedrijven »; | provinciales et les régies provinciales autonomes »; |
2° het 4° wordt aangevuld met de woorden « , met inbegrip van de | 2° le 4° est complété par les mots « , y compris les régies communales |
gemeentebedrijven en de autonome gemeentebedrijven ». | et les régies communales autonomes ». |
Art. 3.In artikel 4, paragraaf 1, tweede lid van dezelfde wet, worden |
Art. 3.A l'article 4, paragraphe premier, alinéa 2 de la même loi, |
de woorden « Wat de provincies en gemeenten betreft » vervangen door | les mots « En ce qui concerne les provinces et les communes » sont |
de woorden « Wat de in artikel 2, eerste lid, 3° en 4° bedoelde | remplacés par les mots « En ce qui concerne les services publics visés |
overheidsdiensten betreft ». | à l'article 2, alinéa 1er, 3° et 4° ». |
Art. 4.In artikel 6 van dezelfde wet, in fine, worden de woorden « |
Art. 4.A l'article 6 de la même loi, in fine, les mots « à |
met uitzondering van de provincies en de gemeenten » vervangen door de | l'exception des provinces et des communes » sont remplacés par les |
woorden « met uitzondering van de in het eerste lid, 3° en 4°, | mots « à l'exception des services publics visés à l'alinéa 1er, 3° et |
bedoelde overheidsbedrijven ». | 4° dudit article ». |
Art. 5.In artikel 9, § 2, van dezelfde wet, wordt een 2°bis |
Art. 5.Dans l'article 9, § 2, de la même loi, il est inséré un 2°bis, |
ingevoegd, luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« 2°bis de in het bevolkingsregister ingeschreven personen die recht | « 2°bis les bénéficiaires de l'aide sociale inscrits au registre de la |
hebben op sociale bijstand en die geen recht hebben op het | population et qui ne bénéficient pas du minimum de moyens d'existence |
bestaansminimum ingevolge hun nationaliteit; ». | en raison de leur nationalité; ». |
Art. 6.Hoofdstuk II van titel III van dezelfde wet, dat het artikel |
Art. 6.Le chapitre II du titre III de la même loi et comprenant |
10 bevat, wordt vervangen door de artikelen 10 tot 10quater luidend | l'article 10, est remplacé par les articles 10 à 10quater libellés |
als volgt : | comme suit : |
« Hoofdstuk II. - Provincies en gemeenten | « Chapitre II. - Provinces et communes |
Art. 10.Dit hoofdstuk is van toepassing op de provincies en de gemeenten met inbegrip van de provinciebedrijven, de autonome provinciebedrijven, de gemeentebedrijven en de autonome gemeentebedrijven. Art. 10bis § 1. De personeelsleden die voltijds tewerkgesteld zijn en die in artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen voorziene mogelijkheden om hun arbeidsprestaties te verminderen hebben uitgeput of die geen aanspraak kunnen maken op de mogelijkheden voorzien bij voormeld artikel 102, hebben het recht om vier vijfden te verrichten van de prestaties die hun normaal worden opgelegd. De prestaties worden verricht over vier werkdagen per week. § 2. De bevoegde overheid kan het in § 1 bedoelde recht eveneens toekennen aan andere dan in § 1 bedoelde personeelsleden. § 3. De bevoegde overheid bepaalt de nadere regelen voor het uitoefenen van het in § 1 bedoelde recht alsook de categorieën van |
Art. 10.Le présent chapitre est applicable aux provinces et communes en ce compris les régies provinciales, les régies provinciales autonomes, les régies communales et les régies communales autonomes. Art. 10bis.§ 1er. Les membres du personnel occupés à temps plein et qui ont épuisé les possibilités de réduire leurs prestations de travail prévues par l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales ou qui ne peuvent pas prétendre aux possibilités prévues par l'article 102 précité, ont le droit d'effectuer quatre cinquièmes des prestations qui leur sont normalement imposées. Les prestations sont fournies sur quatre jours ouvrables par semaine. § 2. L'autorité compétente peut également octroyer le droit visé au paragraphe 1er à d'autres membres du personnel que ceux visés audit paragraphe. § 3. L'autorité compétente fixe les modalités relatives à l'exercice du droit visé au paragraphe 1er ainsi que les catégories de personnes |
personeelsleden die van dit recht uitgesloten zijn en de functies | qui sont exclues du bénéfice de ce droit et les fonctions dont les |
waarvan de titularissen van dit recht uitgesloten zijn. | titulaires sont exclus du bénéfice du même droit. |
Art. 10ter.§ 1. De personeelsleden die gebruik maken van het recht |
Art. 10ter.§ 1er. Les membres du personnel qui font usage du droit |
bedoeld in artikel 10bis ontvangen vanwege de overheidsdienst die hen | visé à l'article 10bis reçoivent à charge du service public qui les |
tewerkstelt de wedde die verschuldigd is voor de verminderde | occupe le traitement dû pour les prestations réduites. Ce traitement |
prestaties. Die wedde wordt vermeerderd met een weddecomplement dat | est majoré d'un complément de traitement qui fait intégralement partie |
integraal deel uitmaakt van de wedde en dat ligt tussen 2 000 en 3 250 | du traitement et qui se situe entre 2 000 et 3 250 francs par mois. Ce |
frank per maand. Dit bedrag is gekoppeld aan de spilindex 117,19. | montant est relié à l'indice-pivot 117,19. |
§ 2. Op het weddecomplement is de wet van 1 maart 1977 houdende | § 2. La loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à |
inrichting van eenstelsel waarbij sommige uitgaven in de | l'indice des prix à la consommation de l'Etat de certaines dépenses du |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | secteur public est applicable au complément de traitement. |
Rijk worden gekoppeld, van toepassing. | |
Art. 10quater.§ 1. De arbeidstijd die vrijkomt wanneer in dezelfde |
Art. 10quater.§ 1er. Le temps de travail libéré lorsque deux membres |
overheidsdienst ten minste twee personeelsleden gebruik maken van het | du personnel au moins au sein d'un même service public font usage du |
recht bedoeld in artikel 10bis wordt verplicht opgevuld door de | droit visé à l'article 10bis est obligatoirement rencontré par la mise |
tewerkstelling van werklozen, zoals bepaald in artikel 9. | au travail de chômeurs, tels que définis à l'article 9. |
§ 2. Er wordt een vrijstelling verleend van de werkgeversbijdragen | § 2. Il est accordé une dispense du paiement des cotisations |
voor sociale zekerheid bepaald bij artikel 38, § 3, 1° tot 7° en 9° | patronales de sécurité sociale visées à l'article 38, § 3, 1° à 7° et |
van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene beginselen van de | 9° de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
sociale zekerheid voor werknemers, alsook van de bijdragen bepaald bij | sécurité sociale des travailleurs salariés, ainsi que des cotisations |
artikel 3, 3° van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale | visées à l'article 3, 3°, de la loi du 1er août 1985 portant des |
bepalingen en van de bijdrage bepaald bij artikel 56, 5° van de wetten | dispositions sociales et de la cotisation visée à l'article 56, 5°, |
betreffende de schadeloosstelling van beroepsziekten, gecoördineerd op | des lois relatives à la réparation des maladies professionnelles, |
3 juni 1970, voor de contractuelen die aangeworven worden met | coordonnées le 3 juin 1970, pour les contractuels qui sont engagés en |
toepassing van § 1. » | application du § 1er. » |
Art. 7.In artikel 14 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 7.A l'article 14 de la même loi, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « of in artikel 10, § 1 » | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou à l'article 10, § 1er » sont |
vervangen door de woorden « of in de hoofdstukken II en III van titel | remplacés par les mots « ou aux chapitres II et III du titre III »; |
III »; 2° de volgende leden worden ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid : | 2° les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 1er et 2 : |
« Onder « collectief verzoek » dient, wat betreft de openbare centra | « Par « demande collective », il y a lieu d'entendre, pour ce qui est |
voor maatschappelijk welzijn en de openbare inrichtingen en | des centres publics d'aide sociale et des établissements publics et |
publiekrechtelijke verenigingen die afhangen van een provincie of een | des associations de droit public qui dépendent d'une province ou d'une |
gemeente, te worden verstaan, het verzoek uitgaande van de overheid | commune, la demande émanant de l'autorité organiquement compétente |
die organiek bevoegd is om het toezicht over de vermelde | pour exercer la tutelle sur les autorités administratives précitées. |
administratieve overheden uit te oefenen. | L'article 4, § 1er, alinéa 2, est applicable aux autorités visées à |
Op de in artikel 13 bedoelde overheden op wiens personeelsleden een regeling van toepassing is gelijk aan de rechtspositieregeling die geldt voor de personeelsleden van een provincie of een gemeente, waarop titel II van toepassing verklaard wordt, is artikel 4, § 1, tweede lid, van toepassing. Het derde lid is eveneens van toepassing op alle statutaire personeelsleden tewerkgesteld door openbare centra voor maatschappelijk welzijn of door openbare inrichtingen en publiekrechtelijke verenigingen die afhangen van de provincies of de gemeenten. »; 3° het laatste lid wordt opgeheven. | l'article 13 et dont les membres du personnel sont soumis à un régime analogue au statut juridique qui est applicable aux membres du personnel d'une province ou d'une commune, pour laquelle le titre II a été déclaré applicable. L'alinéa 3 est également applicable à tous les membres du personnel statutaires occupés par un centre public d'aide sociale ou par des établissements publics et des associations de droit public qui dépendent des provinces ou des communes. »; 3° le dernier alinéa est abrogé. |
Art. 8.Een artikel 14bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet |
Art. 8.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
ingevoegd : | loi : |
« Art. 14bis.De in artikel 13 bedoelde overheden op wiens |
« Art. 14bis.Les autorités visées à l'article 13 et dont les membres |
personeelsleden een rechtspositieregeling van toepassing is gelijk aan | du personnel sont soumis à un statut juridique analogue à celui qui |
de rechtpositieregeling die geldt voor de personeelsleden van één van | est applicable aux membres du personnel d'un des services publics |
de in artikel 2 vermelde overheidsdiensten, worden voor de toepassing | mentionnés à l'article 2, sont censées pour l'application de l'article |
van artikel 5, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24 | 5, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet | |
van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, geacht onder het | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994 portant des |
bedrijfsplan tot herverdeling van de arbeid in de openbare sector te | dispositions sociales, tomber sous le plan d'entreprise de |
vallen, zoals bedoeld in artikel 1. » | redistribution du travail dans le secteur public, tel que visé à l'article 1er. » |
Art. 9.In artikel 18 van dezelfde wet worden de woorden « of 10, § 1, |
Art. 9.Dans l'article 18 de la même loi, les mots « ou 10, § 1er, 1° |
1° » vervangen door de woorden « of 10bis ». | » sont remplacés par les mots « ou 10bis ». |
Art. 10.In artikel 20 van dezelfde wet worden de woorden « of 10, § |
Art. 10.Dans l'article 20 de la même loi, les mots « ou 10, § 1er, 1° |
1, 1° » vervangen door de woorden « of 10bis » en de woorden « of 10, | » sont remplacés par les mots « ou 10bis » et les mots « ou 10, § 1er, |
§ 1, 2° » door de woorden « of 10ter ». | 2° » par les mots « ou 10ter ». |
Art. 11.In artikel 21 van dezelfde wet worden de woorden « of artikel |
Art. 11.Dans l'article 21 de la même loi, les mots « ou de l'article |
10, § 1, 1° » vervangen door de woorden « of artikel 10bis ». | 10, § 1er, 1° » sont remplacés par les mots « ou de l'article 10bis ». |
Art. 12.Artikel 27, §§ 2 en 3, van dezelfde wet wordt vervangen door |
Art. 12.L'article 27, §§ 2 et 3, de la même loi est remplacé par les |
de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« § 2. De artikelen 9, § 3, 10quater, § 2, en 12, § 1, voor zover deze | « § 2. Les articles 9, § 3, 10quater, § 2, et 12, § 1er, pour autant |
de vrijstelling van de betaling van de werkgeversbijdragen voor de | qu'ils concernent la dispense du paiement des cotisations patronales |
sociale zekerheid betreffen, zijn van toepassing tot en met 31 | de sécurité sociale, sont applicables jusqu'au 31 décembre 1999. Les |
december 1999. De provincies, de gemeenten en de andere | |
administratieve overheden, waarop met toepassing van artikel 14 de | provinces, les communes et les autres autorités administratives, |
hoofdstukken II en III van titel III van toepassing verklaard zijn, | auxquelles les chapitres II et III du titre III ont été déclarés |
kunnen bepalen dat aan de lopende periodes van vrijwillige | applicables en vertu de l'article 14, peuvent déterminer qu'il est mis |
vierdagenweek ambtshalve een einde gesteld wordt met ingang van 1 | fin d'office aux périodes de semaine volontaire de quatre jours en |
januari 2000. | cours à partir du 1er janvier 2000. . |
Er kan vanaf 1 januari 2000 geen gebruik meer worden gemaakt van het | A partir du 1er janvier 2000, il ne peut plus être fait usage du droit |
recht op een halftijdse vervroegde uittreding noch van het recht op de | |
vrijwillige vierdagenweek noch van de maatregelen bepaald in artikel | au départ anticipé à mi-temps ni du droit à la semaine volontaire de |
12, § 2. | quatre jours ni des mesures visées à l'article 12, § 2. |
Sans préjudice de l'alinéa 1er, les régimes de départ anticipé à | |
Onverminderd de toepassing van het eerste lid, blijven de op 31 | mi-temps et de semaine volontaire de quatre jours en cours au 31 |
december 1999 lopende stelsels van halftijdse vervroegde uittreding en | décembre 1999 demeurent régis par la présente loi. |
van vrijwillige vierdagenweek geregeld door de bepalingen van deze | |
wet. § 3. De in § 2 bedoelde data kunnen worden vervangen of geschrapt bij | § 3. Les dates visées au § 2 peuvent être remplacées ou supprimées par |
een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. ». | arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. » |
Art. 13.De provincies, de gemeenten en de andere administratieve |
Art. 13.Les provinces, les communes et les autres autorités |
overheden die, op de datum van inwerkingtreding van deze wet, de | administratives qui, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, |
vrijwillige vierdagenweek hebben ingevoerd, worden geacht ze ingevoerd | ont introduit la semaine volontaire de quatre jours, sont censées |
te hebben met toepassing van artikel 10bis, §§ 1 en 2 van de wet van | l'avoir introduite en application de l'article 10bis, §§ 1er et 2 de |
10 april 1995, zoals gewijzigd bij deze wet. | la loi du 10 avril 1995, telle que modifiée par la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 3 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |