Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 03/04/2003
← Terug naar "Wet betreffende de normalisatie "
Wet betreffende de normalisatie Loi relative à la normalisation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
3 APRIL 2003. - Wet betreffende de normalisatie (1) 3 AVRIL 2003. - Loi relative à la normalisation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire

Artikel 1.Deze wet regelt een materie zoals bedoeld in artikel 78 van

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

de Grondwet. la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

1° norm : een technische specificatie die door een erkende instelling 1° norme : une spécification technique approuvée par un organisme
met normatieve activiteiten met het oog op een herhaalde en reconnu à activité normative en vue d'une application répétée et
voortdurende toepassing is goedgekeurd, waarvan de inachtneming niet continue, dont l'observation n'est pas obligatoire et qui relève de
verplicht is en die tot één van de categorieën van normen behoort
bedoeld in artikel 1, 4°, van Richtlijn 98/34/EG van het Europees l'une des catégories de normes visées à l'article 1er, 4°, de la
Parlement en de Raad, van 22 juni 1998 betreffende een Directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin
informatieprocedure op het gebied van normen en technische 1998, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes
voorschriften; et réglementations techniques;
2° normalisatiecommissie : commissie die binnen het Bureau voor 2° commission de normalisation : commission réalisant au sein du
Normalisatie normalisatiewerkzaamheden in een bijzonder gebied Bureau de Normalisation des travaux de normalisation dans un domaine
uitvoert waarbij alle belangstellende partijen betrokken worden; particulier en y associant toutes les parties intéressées;
3° sectorale normalisatieoperator : instelling die al dan niet de 3° opérateur sectoriel de normalisation : organisme doté ou non de la
rechtspersoonlijkheid bezit en die belast is met de coördinatie van personnalité juridique chargé de la coordination d'une ou plusieurs
één of meerdere normalisatiecommissie(s), in gebieden die onder haar commission(s) de normalisation, dans des domaines relevant de sa
bevoegdheid vallen; compétence;
4° de minister : de minister bevoegd voor Economische Zaken. 4° le ministre : le ministre qui a les Affaires économiques dans ses
attributions.

Art. 3.Normen geven de regels van goed vakmanschap weer die, op het

Art. 3.Les normes constituent l'énoncé du savoir-faire applicable à

ogenblik dat ze worden aangenomen, gelden voor een bepaald product, een bepaald procédé of een bepaalde dienst. un produit, un procédé ou un service donné au moment de leur adoption.
HOOFDSTUK III. - Het Bureau voor Normalisatie CHAPITRE III. - Le Bureau de Normalisation

Art. 4.Een Bureau voor Normalisatie wordt opgericht, hierna « Bureau

Art. 4.Il est créé un Bureau de Normalisation, nommé ci-après « le

» genoemd. Het Bureau is een autonome instelling die Bureau ». Le Bureau est un organisme autonome ayant la personnalité
rechtspersoonlijkheid bezit en die haar zetel heeft in het
administratief arrondissement van Brussel-Hoofdstad. Het Bureau valt juridique et ayant son siège dans l'arrondissement administratif de
onder de toepassing van de wet van 16 maart 1954 betreffende de Bruxelles-Capitale. Le Bureau est soumis à la loi du 16 mars 1954
controle op sommige instellingen van openbaar nut. relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public.

Art. 5.In het kader van het door de minister vastgestelde beleid

Art. 5.Dans le cadre de la politique en matière de normalisation

inzake normalisatie heeft het Bureau als opdrachten : définie par le ministre, le Bureau a pour missions :
1° het uitoefenen van een algemene opdracht van inventariseren van 1° l'exécution d'une mission générale de recensement tant des besoins
zowel de behoeften aan nieuwe normen en technische documenten als het en normes et documents techniques nouveaux que de l'offre pour les
aanbod om deze te realiseren, en evalueren van de nodige financiële réaliser, et d'évaluation des moyens de financement nécessaires;
middelen; 2° het coördineren van de normalisatiewerkzaamheden en het 2° la coordination des travaux de normalisation et l'harmonisation des
harmoniseren van de regels waarop de normalisatie moet gebaseerd zijn; règles sur lesquelles la normalisation doit être basée;
3° het centraliseren, onderzoeken, raadplegen en/of goedkeuren van 3° la centralisation, l'examen, la consultation et/ou l'approbation
ontwerpen van normen; des projets de normes;
4° het verspreiden van normen en technische documenten; 4° la diffusion des normes et des documents techniques;
5° het promoten van de normalisatie en het coördineren van maatregelen 5° la promotion de la normalisation et la coordination de mesures
bestemd om de toepassing ervan te vergemakkelijken; destinées à en faciliter l'application;
6° het beheren van de hem toegewezen middelen en die besteed worden 6° la gestion des moyens qui lui sont alloués et consacrés au
aan de ontwikkeling van de wetenschappelijke en technische développement des compétences scientifiques et techniques dans les
bevoegdheden in de te normaliseren materies; matières à normaliser;
7° het opstellen van normen, evenals het opvolgen, ontwikkelen en op 7° l'élaboration de normes, ainsi que le suivi, le développement et la
punt stellen van technische documenten die als nieuwe producten niet mise au point de documents techniques en tant que nouveaux produits
het statuut van norm hebben, maar die aan de behoeften van de markt n'ayant pas le statut de norme, mais répondant à des besoins sur le
beantwoorden; marché;
8° het vertegenwoordigen van de Belgische belangen in de Europese en 8° la représentation des intérêts belges dans les instances
internationale instanties voor normalisatie; européennes et internationales de normalisation;
9° het oprichten en ontbinden van de normalisatiecommissies; 9° la création et la dissolution des commissions de normalisation;
10° het erkennen of het intrekken van de erkenning van de sectorale 10° l'agrément ou le retrait de l'agrément des opérateurs sectoriels
normalisatieoperatoren volgens de nadere regelen door de Koning de normalisation suivant des modalités définies par le Roi, par arrêté
bepaald in een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; délibéré en Conseil des Ministres;
11° het uitvoeren van taken in verband met de normalisatie en de 11° l'exécution de tâches en rapport avec la normalisation et la
certificatie die hem door de Koning toevertrouwd werden in een besluit certification qui lui sont confiées par le Roi, par arrêté délibéré en
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Conseil des Ministres.

Art. 6.Het algemeen schema van de normalisatieprogramma's wordt ieder

Art. 6.Le schéma général des programmes de normalisation est arrêté

jaar, in overeenstemming met het door de minister vastgelegd beleid, chaque année, en accord avec la politique fixée par le ministre, par
door het Bureau bepaald op basis van de financiële mogelijkheden en le Bureau en fonction des possibilités de financement et des besoins
van de behoeften die het heeft vastgesteld bij de economische en recensés par lui auprès des partenaires économiques et sociétaux et
maatschappelijke partners en de normalisatiecommissies. des commissions de normalisation.

Art. 7.De uitwerking van ontwerpen van normen wordt opgevolgd of

Art. 7.L'élaboration de projets de normes est suivie ou réalisée

verwezenlijkt, naargelang het geval, door normalisatiecommissies. selon le cas par des commissions de normalisation.

Art. 8.Het Bureau stelt alles in het werk opdat de belangrijkste

Art. 8.Le Bureau met tout en oeuvre pour que les principales parties

betrokken partijen in de normalisatiecommissies vertegenwoordigd intéressées soient représentées dans les commissions de normalisation.
zouden zijn. Het is belast met het verstrekken, aan de
normalisatiecommissies en de sectorale operatoren, van de technische Il est chargé de fournir aux commissions de normalisation et aux
en economische inlichtingen waarover het beschikt en die voor hun opérateurs sectoriels les informations techniques et économiques à sa
werkzaamheden noodzakelijk zijn. disposition nécessaires à leurs travaux.

Art. 9.De normalisatiecommissies betrekken bij hun technische

Art. 9.Les commissions de normalisation associent à leurs travaux

normalisatiewerkzaamheden de erkende sectorale normalisatieoperatoren techniques de normalisation des opérateurs sectoriels de normalisation
die hiervoor in een of meerdere sectoren de nodige bekwaamheid agréés possédant, à cet effet, dans un ou plusieurs domaines la
bezitten. Deze laatsten kunnen belast worden met het waarnemen van de compétence nécessaire. Ces derniers peuvent être chargés d'assurer des
voorzitterschappen of de technische secretariaten van hun commissies. présidences ou des secrétariats techniques de leurs commissions.

Art. 10.Het Bureau, de normalisatiecommissies en de sectorale

Art. 10.Le Bureau, les commissions de normalisation et les opérateurs

normalisatieoperatoren dragen, ieder volgens eigen bevoegdheid, bij sectoriels de normalisation contribuent, chacun pour sa propre
tot de uitvoering van de normalisatieprogramma's, zoals bedoeld in compétence, à l'exécution des programmes de normalisation visés à
artikel 6, overeenkomstig de nadere regelen die door de Koning worden l'article 6, selon les modalités fixées par le Roi.
vastgesteld.

Art. 11.§ 1. De volgens artikel 6 door het Bureau vastgestelde

Art. 11.§ 1er. Les programmes prévus à l'article 6, arrêtés par le

programma's worden gefinancierd door technische en/of financiële Bureau sont financés par des contributions technique et/ou financière
bijdragen in verhouding tot de belangen van de betrokken partijen. au prorata des intérêts des parties intéressées.
§ 2. Het Bureau wordt gefinancierd door : § 2. Le Bureau est financé par :
1° een dotatie ten laste van de federale begroting die op de kredieten 1° une dotation à la charge du budget fédéral imputée sur les crédits
van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et
Energie wordt ingeschreven; Energie;
2° de door de Koning opgelegde retributies, in een besluit vastgesteld 2° les redevances imposées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil
na overleg in de Ministerraad, om bepaalde normalisatieprogramma's van des Ministres, pour financer certains programmes de normalisation
algemeen nut te financieren geheven bij de partijen vertegenwoordigd d'intérêt général, prélevées auprès des parties représentées dans les
in de normalisatiecommissies, naar rato van de hoeveelheid technische commissions de normalisation et au prorata de la quantité
en economische informaties bedoeld in artikel 8, tweede lid, die hen d'informations techniques et économiques visées à l'article 8, alinéa
door het Bureau verschaft wordt; 2, qui leur est fournie par le Bureau;
3° de vrijwillige of contractuele bijdragen; 3° les contributions volontaires ou contractuelles;
4° de occasionele inkomsten; 4° des revenus occasionnels;
5° alle inkomsten die, rechtstreeks of onrechtstreeks, voortvloeien 5° tous les revenus provenant, directement ou indirectement, des
uit de activiteiten van het Bureau. activités du Bureau.

Art. 12.De boekhouding van het Bureau gebeurt overeenkomstig de

Art. 12.La comptabilité du Bureau est tenue conformément aux

bepalingen van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de dispositions de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité
ondernemingen en de uitvoeringsbesluiten ervan. Het Bureau streeft een des entreprises et aux arrêtés d'exécution de celle-ci. Le Bureau tend
financieel evenwicht na. vers un équilibre financier.

Art. 13.De organen van het Bureau zijn het Directiecomité en de Raad

Art. 13.Les organes du Bureau sont le Comité de direction et le

van Bestuur. In overleg maken zij een huishoudelijk reglement op dat Conseil d'administration. Ils établissent en concertation un règlement
aan de Koning ter goedkeuring wordt voorgelegd. d'ordre intérieur qui est soumis à l'approbation du Roi.

Art. 14.Onverminderd het recht van dagvaarding voor de bevoegde

Art. 14.Sans préjudice du droit de citer devant le juge compétent, le

rechter, kan de invordering van de verschuldigde bedragen krachtens recouvrement des sommes dues en vertu de l'article 11, excepté celles
artikel 11 met uitzondering van deze vermeld in § 1, punt 1°, mentionnées au § 1er, point 1°, peut avoir lieu par voie de contrainte
plaatsvinden bij dwangbevel volgens het regime van de artikelen 94 en selon le régime des articles 94 et 95 des lois coordonnées sur la
95 van de gecoördineerde wetten van de boekhouding van de Staat. comptabilité de l'Etat.

Art. 15.Het Directiecomité staat in voor het dagelijkse bestuur van

Art. 15.Le Comité de direction assure la gestion journalière du

het Bureau en stelt alle handelingen die nodig of dienstig zijn voor Bureau et pose les actes nécessaires ou utiles à l'accomplissement de
de uitvoering van zijn opdrachten. Het Directiecomité bestaat uit een ses missions. Le Comité de direction est composé d'un président et
voorzitter en een beperkt aantal leden, vastgelegd door de Raad van d'un nombre restreint de membres, fixé par le Conseil
Bestuur. Ze worden benoemd door de Koning, in een besluit vastgesteld d'administration. Ils sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en
na overleg in de Ministerraad, voor een termijn van zes jaar op Conseil des Ministres, pour un terme de six ans sur proposition du
voordracht van de minister na raadpleging van de Raad van Bestuur. Hun ministre, après consultation du Conseil d'administration. Leur mandat
mandaat is hernieuwbaar en wordt voltijds uitgeoefend. De voorzitter est renouvelable et s'exerce à temps plein. Le président et les
en de leden van het Directiecomité worden gekozen wegens hun membres du Comité de direction sont choisis en raison de leurs
competenties in de materies die betrekking hebben op de directies die compétences dans les matières relevant des directions qu'ils sont
ze zullen moeten leiden. De Koning bepaalt in een besluit vastgesteld appelés à diriger. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des
na overleg in de Ministerraad de contractuele voorwaarden en het Ministres les conditions contractuelles et le statut pécuniaire
geldelijk statuut waaraan de voorzitter en de leden van het auxquels le président et les membres du Comité de direction sont
Directiecomité onderworpen zijn. soumis.

Art. 16.Het Directiecomité staat onder toezicht van de Raad van

Art. 16.Le Comité de direction est soumis au contrôle du Conseil

Bestuur die evenwichtig samengesteld is uit vertegenwoordigers van de d'administration, qui est composé de façon équilibrée de représentants
federale regering, van de representatieve ondernemingsorganisaties, du gouvernement fédéral, des organisations représentatives des
van de representatieve werknemersorganisaties, van de entreprises, des organisations représentatives des travailleurs, des
niet-gouvernementele organisaties bevoegd inzake milieubehoud en van organisations non gouvernementales compétentes en matière de
de niet-gouvernementele organisaties bevoegd inzake de verdediging van protection de l'environnement et des organisations
de consumentenbelangen. in een besluit vastgesteld na overleg in de non-gouvernementales compétentes en matière de défense des intérêts
Ministerraad stelt de Koning het aantal leden en de samenstelling van des consommateurs. Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le
de Raad van Bestuur vast, benoemt hij de voorzitter en de leden ervan Roi établit le nombre de membres et la composition du Conseil
en bepaalt het bedrag van de vergoedingen die hen door het Bureau d'administration, en nomme le président et les membres et détermine le
kunnen toegekend worden. De voorstellen tot aanstelling van de montant des indemnités qui peuvent leur être allouées par le Bureau.
vertegenwoordigers die niet tot de openbare sector behoren worden Les propositions de désignation des représentants n'appartenant pas au
opgesteld op basis van door de betrokken organisaties voorgelegde secteur public sont établies sur base de listes présentées par les
lijsten. organisations concernées.

Art. 17.De Raad van Bestuur heeft als opdrachten :

Art. 17.Le Conseil d'administration a pour missions :

1° het goedkeuren van het algemeen schema van de in artikel 6 bedoelde 1° d'approuver le schéma général des programmes de normalisation visés
normalisatieprogramma's; à l'article 6;
2° het oprichten en ontbinden van de normalisatiecommissies; 2° de créer et de dissoudre les commissions de normalisation;
3° het erkennen van de sectorale normalisatieoperatoren en het 3° d'agréer les opérateurs sectoriels de normalisation et de leur
intrekken van hun erkenning; retirer leur agrément;
4° het aannemen van de ontwerpen van normen; 4° d'adopter les projets de normes;
5° in voorkomend geval, het aan de Koning ter bekrachtiging voorleggen 5° le cas échéant, de soumettre à l'homologation du Roi les normes
van de normen vastgesteld ter uitvoering van artikel 10; établies en exécution de l'article 10;
6° het evalueren van de wijze waarop het Directiecomité en de 6° d'évaluer la manière dont le Comité de direction et les commissions
normalisatiecommissies hun taken uitvoeren en het formuleren van de normalisation exécutent leurs tâches et de formuler des avis et des
adviezen en aanbevelingen hieromtrent aan de minister en aan het recommandations à ce sujet au ministre et au Comité de direction.
Directiecomité.

Art. 18.Het Bureau kan, voor al zijn personeelsbehoeften voor de hem

Art. 18.Le Bureau peut, pour tous ses besoins en personnel

toegekende opdrachten, personeel bij arbeidsovereenkomst aanwerven. nécessaires à l'accomplissement de ses missions, engager du personnel
par un contrat de travail.

Art. 19.De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor

Art. 19.Les membres du personnel de l'Institut belge de Normalisation

Normalisatie worden bij de ontbinding ervan van ambtswege overgeheveld sont transférés d'office lors de sa dissolution au Service public
naar de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, à une date et
Energie op de datum en op de wijze bepaald door de Koning. De in het suivant des modalités déterminées par le Roi. Les membres du personnel
eerste lid bedoelde personeelsleden aangeworven door het Bureau worden visés à l'alinéa 1er engagés par le Bureau sont mis en congé d'office
ambtshalve in verlof voor opdracht van algemeen belang voor de duur pour mission d'intérêt général pour la durée de leur contrat.
van hun contract geplaatst. HOOFDSTUK IV. - De Hoge Raad voor Normalisatie CHAPITRE IV. - Le Conseil supérieur de la Normalisation

Art. 20.Bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand

Art. 20.Il est institué auprès du Service public fédéral Economie,

en Energie wordt een Hoge Raad voor Normalisatie opgericht, hierna « P.M.E., Classes moyennes et Energie un Conseil supérieur de la
de Hoge Raad » genoemd. Normalisation ci-après dénommé « le Conseil supérieur ».

Art. 21.De Hoge Raad heeft als opdracht om, hetzij op eigen

Art. 21.Le Conseil supérieur a pour mission de remettre, soit

initiatief, hetzij op verzoek van de Minister, adviezen te verstrekken d'initiative, soit à la demande du Ministre, des avis au sujet de
aangaande alle kwesties die betrekking hebben op het beleid en de toutes les questions relatives à la politique et au développement de
ontwikkeling van de nationale en internationale normalisatie. De adviezen zijn openbaar. la normalisation, nationale et internationale. Les avis sont publics.

Art. 22.Behoudens een voorzitter is de Hoge Raad samengesteld uit :

Art. 22.Outre un président, le Conseil supérieur se compose de :

1° vier effectieve leden en vier plaatsvervangende leden uit de 1° quatre membres effectifs et quatre membres suppléants appartenant
wetenschappelijke middens; au monde scientifique;
2° zes effectieve leden en zes plaatsvervangende leden die de 2° six membres effectifs et six membres suppléants représentant les
representatieve ondernemingsorganisaties vertegenwoordigen, waarvan organisations représentatives des entreprises, dont deux membres
twee effectieve en twee plaatsvervangende leden de kleine en effectifs et deux membres suppléants, représentant les petites et
middelgrote ondernemingen vertegenwoordigen; moyennes entreprises;
3° twee effectieve leden en twee plaatsvervangende leden die de 3° deux membres effectifs et deux membres suppléants représentant les
organisaties bevoegd inzake verdediging van de consumentenbelangen organisations compétentes en matière de défense des intérêts des
vertegenwoordigen; consommateurs;
4° twee effectieve leden en twee plaatsvervangende leden die de 4° deux membres effectifs et deux membres suppléants appartenant aux
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; organisations représentatives des travailleurs;
5° twee effectieve leden en twee plaatsvervangende leden die de 5° deux membres effectifs et deux membres suppléants représentant les
maatschappelijke belangenorganisaties vertegenwoordigen. organisations représentatives d'intérêts sociétaux.

Art. 23.De Koning benoemt en ontslaat de voorzitter van de Hoge Raad.

Art. 23.Le Roi nomme et révoque le président du Conseil supérieur.

Art. 24.De minister kiest en benoemt, op voordracht van de betrokken

Art. 24.Le ministre choisit et nomme, sur proposition des instances

instanties, de effectieve en de plaatsvervangende leden volgens concernées, les membres effectifs et les membres suppléants selon les
dezelfde modaliteiten. mêmes modalités.

Art. 25.Het mandaat van de voorzitter en van de leden duurt 6 jaar en

Art. 25.Le mandat du président et des membres dure 6 ans et est

is hernieuwbaar. Indien het mandaat van een werkend lid vroegtijdig renouvelable. Si le mandat d'un membre effectif prend fin avant terme,
wordt beëindigd zet zijn plaatsvervanger het mandaat verder. Nadien son suppléant achève le mandat. Il est procédé ensuite à la
wordt een nieuwe plaatsvervanger benoemd tot het einde van het eerste désignation d'un nouveau suppléant jusqu'à la fin du premier mandat en
lopende mandaat. cours.

Art. 26.De Hoge Raad mag op zijn vergaderingen elke persoon

Art. 26.Le Conseil supérieur peut inviter à ses réunions toute

uitnodigen wiens advies hem kan nuttig zijn. personne dont l'avis peut lui être utile.

Art. 27.Het secretariaat van de Hoge Raad wordt waargenomen door de

Art. 27.Le secrétariat du Conseil supérieur est assuré par le Service

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.

Art. 28.De Hoge Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op. Dit is aan de goedkeuring van de minister onderworpen.

Art. 29.De Hoge Raad brengt verslag uit over zijn activiteit in het afgelopen jaar. Dit verslag wordt openbaar gemaakt en aan de minister toegezonden.

Art. 30.De noodzakelijke kredieten om de werking van de Hoge Raad te verzekeren worden ieder jaar ingeschreven op de begroting van het ministerie van Economische Zaken. De Koning bepaalt het bedrag van de vergoedingen die aan de leden van de Hoge Raad kunnen toegekend worden. Hij bepaalt het bedrag van de verplaatsing- en verblijfsvergoedingen.

Art. 28.Le Conseil supérieur élabore son règlement d'ordre intérieur. Celui-ci est soumis à l'approbation du ministre.

Art. 29.Le Conseil supérieur fait rapport de son activité au cours de l'année écoulée. Ce rapport est rendu public et transmis au ministre.

Art. 30.Les crédits nécessaires à assurer le fonctionnement du Conseil supérieur sont inscrits, chaque année, au budget du ministère des Affaires économiques. Le Roi détermine le montant des indemnités qui peuvent être allouées aux membres du Conseil supérieur. Il fixe le montant des indemnités pour frais de parcours et de séjour.

HOOFDSTUK V. - Opheffings-, wijzigings- en slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires, modificatives et finales

Art. 31.De besluitwet van 20 september 1945 betreffende de

Art. 31.L'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation,

normalisatie, gewijzigd bij de besluitwet van 28 februari 1947, wordt opgeheven. modifié par l'arrêté-loi du 28 février 1947, est abrogé.

Art. 32.In artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de

Art. 32.A l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au

controle op sommige instellingen van openbaar nut, worden in de contrôle de certains organismes d'intérêt public sont insérés dans la
categorie C, op hun plaats in de alfabetische volgorde, de woorden : « catégorie C, à leur place dans l'ordre alphabétique, les mots « Bureau
Bureau voor Normalisatie » ingevoegd. de Normalisation ».

Art. 33.In artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de

Art. 33.A l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au

controle op sommige instellingen van openbaar nut, vervallen de contrôle de certains organismes d'intérêt public les mots « Institut
woorden « Belgisch Instituut voor Normalisatie ». In artikel 1, § 1, belge de normalisation » sont supprimés. A l'article 1er, § 1er, de la
van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, vervallen de woorden « Belgisch Instituut voor fonction publique, les mots « Institut belge de normalisation » sont
Normalisatie ». supprimés.

Art. 34.De Koning bepaalt de datum van de inwerkingtreding van de

Art. 34.Le Roi détermine la date de l'entrée en vigueur des

bepalingen van deze wet. dispositions de la présente loi.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 3 april 2003. Donné à Bruxelles, le 3 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Met 's Lands zegel gegezeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Gewone zitting 2002-2003 (1) Session ordinaire 2002-2003
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Parlementaire stukken. - Doc. 50-2245. Nr. 1 : Wetsontwerp. Nr. 2 : Documents parlementaires. - Doc. 50-2245. N° 1 : Projet de loi. N° 2 :
Verslag. Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. Rapport. N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Integraal verslag . - 13 maart 2003. Compte rendu intégral . - 13 maart 2003.
Senaat Sénat
Parlementaire stukken. - Nr. 2-1540. Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd Documents parlementaires. - N° 2-1540. N° 1 : Projet non évoqué par le
door de Senaat. Sénat.
^